Читать интересную книгу Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 60

Но я боюсь, что миссис Паттерсон снова уйдет. Я решаю ждать. Она готовит ужин для Макса. Я в этом уверен. Когда она все приготовит, я пойду за ней.

Миссис Паттерсон не мусорит, когда готовит. Закончив резать овощи, она моет под краном разделочную доску и ставит ее в сушилку. Закончив сыпать рис в стеклянную миску, она убирает коробку в шкаф. Если бы миссис Паттерсон не украла Макса, она понравилась бы его маме. Они обе любят, чтобы было чисто. «Поел — убери за собой» — так всегда говорит мама Макса. Но папа Макса все равно складывает грязные тарелки в раковину и оставляет их там до утра.

Миссис Паттерсон ставит на стойку красный поднос. Протирает его бумажным полотенцем, хотя видно, что поднос чистый. Потом ставит на поднос две бумажные тарелки, кладет две пластиковые вилки и ставит два пластиковых стаканчика.

Макс любит есть с бумажных тарелок и пить из пластиковых стаканчиков, потому что они чистые. Он не доверяет свою посуду людям или посудомоечным машинам. Родители не всегда позволяют Максу пользоваться одноразовой посудой, но иногда позволяют, особенно когда хотят, чтобы он попробовал что-нибудь новое.

Но откуда миссис Паттерсон знает, что Макс любит есть из одноразовой посуды? Она никогда не приходила к нам на ужин. Потом до меня доходит, что миссис Паттерсон пробыла с Максом три дня. Этого хватило, чтобы она поняла, что Макс не доверяет посудомоечным машинам.

Миссис Паттерсон раскладывает рис и курицу на две тарелки, а потом наливает в два стаканчика яблочный сок.

Яблочный сок — любимый напиток Макса.

Миссис Паттерсон берет поднос и спускается по лестнице в подвал. Я иду за ней.

Внизу миссис Паттерсон поворачивает налево, туда, где на ковре стоит зеленый стол с сеткой и телевизор.

Где-то под ковром есть дверь. Я уверен. Макс, наверное, прямо подо мной. В подвале под подвалом.

Миссис Паттерсон идет мимо зеленого стола к стене, где висят картины с цветами, а вдоль стены идет полка. Я жду, когда она нагнется, чтобы откинуть ковер, но она вместо этого поднимает руку и вдавливает кусочек полки в стену. Раздается щелчок, и часть стены сдвигается с места. Миссис Паттерсон отодвигает стену ровно настолько, чтобы пройти. Через секунду стена скользит обратно, полка снова щелкает и становится на место. Часть этой стены — потайная дверь, но, когда она закрыта, ее не отличить от стены. Щель между стеной и дверью очень маленькая, а рисунок обоев делает ее совсем незаметной. Дверь замаскирована. Я знаю, что дверь в стене есть, но все равно не вижу ее. Это суперпотайная дверь.

Макс за суперпотайной дверью. Я иду по ковру к стене. Наконец-то я увижу Макса. Я делаю шаг к двери, но пройти сквозь нее не удается. Я натыкаюсь на дверь и падаю на пол. Суперпотайная дверь в стене не отличается от обоев, и я, наверное, шагнул не туда. Я отступаю влево и пробую пройти снова. На случай, если опять промахнусь, я иду медленнее. И снова натыкаюсь на стену. Я делаю еще три попытки и все три раза натыкаюсь на стену.

Дверь в стене есть, но она как дверь в лифте. Макс, когда меня представлял, не знал, что есть суперпотайные двери, похожие на стены, и что они тоже двери, потому я не могу пройти через эту дверь в подвале миссис Паттерсон.

Макс за дверью, которая не дверь. Единственная возможность попасть туда появится, когда миссис Паттерсон снова ее откроет.

Надо ждать.

Я сажусь на зеленый стол и, не отрываясь, смотрю на стену. Я не могу отойти ни на шаг с этого места и не должен ни на что отвлекаться или о чем-то задумываться. Когда миссис Паттерсон нужно будет выйти, дверь откроется ровно настолько, чтобы она смогла пройти. Так что я должен проскользнуть внутрь сразу, как только она выйдет. Если я чуть-чуть замешкаюсь, я не успею.

Я жду.

Я смотрю на картины с цветами и жду, когда они сдвинутся с места. Я стараюсь думать только о двери, но невольно начинаю представлять себе, что там, за этой стеной. Там, наверное, комната, и достаточно большая, чтобы миссис Паттерсон и Макс могли там вместе поужинать. Но она под землей, так что окон в ней нет, и к тому же она запирается на замок, так что Макс должен чувствовать там себя как в ловушке. А это значит, что он может зависнуть. Или уже зависал, а сейчас отвис.

Я хочу увидеть Макса, но боюсь увидеть, каким он стал после трех дней за этой стеной. Даже если он не завис, вряд ли он хорошо себя чувствует.

Я жду.

Дверь наконец сдвигается с места. Я спрыгиваю со стола и делаю шаг к двери. Дверь открывается, миссис Паттерсон шагает в проход. Прежде чем выйти, она оборачивается, и у меня хватает времени проскользнуть за дверь.

Я думаю, что миссис Паттерсон оборачивается, чтобы убедиться в том, что Макс не пытается пойти за ней следом, но я ошибаюсь. Я вижу комнату за стеной и сразу понимаю, что ошибаюсь.

Макс не хочет отсюда бежать.

Я не верю своим глазам.

Глава 36

Свет слепит мне глаза. Может, это просто потому, что я долго ждал в полутемном подвале, когда отодвинется стена. Но все-таки здесь свет ярче, чем во всех подвальных комнатах, которые я видел.

Когда мои глаза привыкают к яркому свету, я вижу, что комната раскрашена в желтые, зеленые, красные и синие цвета. Это напоминает мне класс мистера Мичода в детском саду. Там по белой доске ползла гигантская гусеница, а по стенам были развешены рисунки, которые сделали пальцами дети. Комната напоминает коробку с цветными мелками. Такая она яркая.

В комнате стоит кровать в форме гоночной машины. Она красно-золотая. Есть даже руль в изголовье. Все полки в комоде раскрашены разными цветами. В дальнем конце комнаты дверь, на двери волнистыми красными буквами написано: «Мальчики». Еще в комнате стол с высокой стопкой бумаги для рисования и еще более высокой стопкой миллиметровой бумаги. Миллиметровка — любимая бумага Макса, на ней удобно рисовать карты и планировать сражения. Под потолком на проводках висят модели аэропланов. И повсюду — солдатики, танки, армейские грузовики и аэропланы. На полке над кроватью — снайперы. На спинке кресла стоят танки. Через центр комнаты маршируют колонны солдат. На кровати — аэродром. Аэродром обложен подушками, на подушках установлены зенитки. По тому, как расставлены танки и солдаты, я догадываюсь, что в комнате недавно проходило сражение.

Я думаю, что зеленые победили серых. Вряд ли у серых был шанс.

Комната больше, чем я себе представлял. Гораздо больше. На полу — железная дорога, она заползает под кровать и выползает с другой стороны. Поезда я не вижу. Наверное, стоит под кроватью.

На комоде — несколько дюжин, а может, даже сотен фигурок из «Звездных войн», а возле стены выстроились корабли из «Звездных войн», которые стоят в том порядке, в каком их любит расставлять Макс. Х-крылым истребителям нужна взлетная полоса, потому космические корабли стоят в другом месте. «Ястреб тысячелетия» может взлетать вертикально, потому вокруг него стоят СИД-истребители и двухместные аэромобили. Штурмовики и солдаты Клауд-Сити стоят возле космических кораблей и ждут, когда Макс отдаст приказ подняться на борт.

Я никогда не видел столько моделек из «Звездных войн» в одном месте, если не считать в магазине. Макс тоже. У него, наверное, самая большая коллекция моделей из «Звездных войн» в классе, но по сравнению с этой домашняя коллекция Макса кажется смехотворной.

Здесь столько штурмовиков, что хватит на целую армию.

Х-крылых истребителей здесь шесть штук. У Макса есть дома два, и то это считается много.

На стене напротив кровати висит телевизор, а под телевизором стопка DVD высотой почти с Макса. Она такая высокая, что, кажется, в любую секунду может упасть. На стопке DVD стоят три зеленых вертолета, по периметру их охраняют снайперы. Диск, на котором стоят вертолеты со снайперами, называется «Звездный десант». Максу нравится этот фильм.

На полу лежит ковер. Ковер темно-синий, с рисунком из звезд и планет. Он новый и такой толстый, что мне бы тоже хотелось, чтобы мои ноги утопали в нем, как ноги Макса. Но мои ноги прикасаются к представлению о ковре, поэтому они в нем и не утопают, а остаются на самом верху.

Возле кровати стоит автомат с цветными шариками жевательной резинки.

А на кровати — синий рюкзак из машины миссис Паттерсон. Рюкзак открыт, и я вижу, что из него выглядывает коробка «Лего».

«Лего» — чтобы занять Макса, пока он сидел в машине у школы. Чтобы отвлечь Макса, пока она везла его к себе домой.

В центре комнаты еще больше «Лего». «Лего» всех размеров и форм, которых я еще не видел. Здесь есть большие «Лего», маленькие и механические, для которых нужны батарейки. Механическое «Лего» Макс любит больше всего. Макс и мечтать не мог о том, что у него будет столько «Лего». Детали рассортированы по кучкам, кучки — по цветам и по размерам. Я сразу понимаю, что это сделал Макс. Он всегда так раскладывает детали. Выстраивает их на полу, как солдатиков, — на одинаковом расстоянии друг от друга.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин.
Книги, аналогичгные Воспоминания воображаемого друга - Мэтью Грин

Оставить комментарий