Читать интересную книгу Шепот мертвецов - Дарси Коутс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 51
Кира прищурилась, рассматривая его, – череп вполне мог оказаться настоящим.

– Гарри! – засуетилась Полли, подталкивая Киру к дивану в розочках, и поспешила на кухню. – Гарри, а ну-ка не смей убегать, когда у нас гости! Это невежливо!

Из коридора донесся долгий, театральный вздох. Кира подалась вперед и успела заметить, как из комнаты, которая вся выкрашена в черный, появился Гарри и поплелся обратно в гостиную.

– О, чудесно! Вот ты где. Держу пари, ходил причесаться. Шалунишка! – Полли усадила сына напротив Киры и принялась расставлять на столе чайный сервиз из тонкого фарфора.

Целую секунду Кире и Гарри грозила опасность исключительно неловкого зрительного контакта, однако он помог ей избежать этого, откинувшись на спинку и уставившись в потолок.

Кира с удивлением заметила, что сочувствует Полли. Та изо всех сил старалась, чтобы ее сын произвел хорошее впечатление – фарфор явно предназначался только для особых случаев, а ее взволнованная болтовня ясно свидетельствовала о том, как все это важно для нее. Однако ее шансы на успех были значительно ниже нуля. Даже если бы Кира заинтересовалась мрачным юношей-готом, он совершенно определенно не интересовался ни ею, ни, как она подозревала, чем-либо вообще.

– Позвольте я помогу вам, – произнесла Кира, надеясь победить неловкость, но Полли решительно пресекла ее попытки.

– Не говорите глупостей, милая. Я прекрасно справлюсь сама. Уверена, вы двое хотите узнать друг друга получше.

Кире оставалось только снова сесть на диван. Гарри продолжал ее игнорировать, предпочтя ей белый потолок над головой. Кира кашлянула и стала искать тему для разговора. Ее взгляд упал на руки Гарри, которые он сложил на коленях.

– Клевые ногти.

Он поднял голову и снова очень медленно моргнул.

– Они черные.

Кира смогла только кивнуть в ответ.

– Определенно.

Держа поднос с чашками, появилась Полли.

– Ну вот, дети. Кира, что я могу вам предложить? Чай? Кофе? А может быть, горячий шоколад, если вы…

– Чай – это прекрасно, – быстро ответила Кира. – Э-э… с молоком и без сахара, пожалуйста.

– Конечно, дорогая. Гарри, почему бы тебе не пригласить Киру на репетицию группы? У тебя такой красивый голос. Уверена, Кира получит удовольствие.

Гарри снова издал тяжелый, мученический вздох.

– Это пост-транзиент дэс-грандж. От него не получают удовольствие.

– Гарри, – прошипела Полли, пиная сына под столом.

Тот проигнорировал мать.

– У вас великолепный магазин, – Кира отчаянно попыталась перевести разговор в другое русло. – Восхищаюсь каждый раз, как прохожу мимо.

– О, благодарю, дорогая! – просияла Полли. – Это моя гордость, моя радость. Сестра владеет кофейней у фонтана. «На бобах» и «По пыльце». Умно, а?

Гарри скривил губы.

– Да, очень, – ответила Кира.

– Вы ведь гостите у милого мистера Эдиджа, не так ли?

– Да. Он любезно позволил мне пожить у него.

Кира глянула на Гарри, который по-прежнему демонстративно не обращал на них внимание. Она знала, что не стоит тыкать в улей палочкой, но соблазн был слишком велик.

– Гарри, готова поспорить, уж ты-то можешь по достоинству оценить хорошее кладбище.

Обведенные черным глаза тут же вспыхнули.

– О да. Я посещаю его по ночам и сижу среди надгробий, представляя, как погружаюсь все глубже, глубже, глубже в свою могилу.

– Гарри! – потрясенно воскликнула Полли.

Она дернула сына за ухо, растрепав его длинные волосы. Кира напряглась, ожидая ссоры, но Гарри просто провел рукой по голове и снова откинулся на спинку дивана. Даже картофелина проявила бы больше эмоций.

Полли широко распахнула глаза и залилась румянцем, ей было очень неловко.

– Уверена, он просто шутит, дорогая. Он правда очень милый мальчик. Сам пишет песни, между прочим, и у него очень хорошо получается.

– Все они о боли и смерти.

– Гарри.

– О, чудесно! Это мои любимые. – Кира изо всех сил пыталась не рассмеяться. Она чувствовала, как подергиваются мышцы ее лица, и оставалось только надеяться, что Полли так увлечена сыном, что не заметит этого.

Широко улыбаясь, та присела на краешек дивана и сцепила руки на коленях, бросая на Киру и Гарри взгляды, полные надежды.

– Иногда он играет в местном пабе. Приходите как-нибудь послушать.

– Люблю проверять, как быстро мы можем очистить его от людей. Мой рекорд – шесть минут, – добавил Гарри.

Полли натянуто рассмеялась.

– Ты такой шутник, Гарри! Людям нравятся твои песенки. И… и… – Отказываясь сдаваться, она хваталась за соломинку. – И он очень творческий! Если покраска всего вокруг в черный считается…

– Мам, – в голосе Гарри не было вообще никаких интонаций. – Тебе нужно за магазином следить.

Тихо вздохнув, Полли поднялась.

– Да, да, конечно. Оставлю вас наедине, познакомьтесь поближе. Спешить ни к чему, Кира, совершенно ни к чему! У нас еще много чая!

Полли заспешила к лестнице и, бросив еще один полный надежды взгляд через плечо, скрылась из виду.

В гостиной воцарилась тишина. Кира блуждала взглядом по статуэткам. Не в силах дальше выносить молчание, она прочистила горло.

– Итак…

Гарри, продолжая смотреть на противоположную стену, поднял палец – тихо! В следующее мгновение Кира поняла почему: раздался щелчок двери, свидетельствовавший о том, что Полли отошла от лестницы и перестала подслушивать.

Гарри склонил голову набок, темные волосы наполовину закрыли глаза.

– Живешь на кладбище?

– Ну, скорее рядом с кладбищем.

Гарри медленно кивнул.

– Круто.

Кира снова кашлянула.

– Прости за вот это все, кстати.

– Не в первый раз. И не в последний. – Парень вздохнул так, словно уже смирился. – Думаю, варианты в городе у нее уже кончились, так что она готова привлекать людей со стороны.

Он продолжал смотреть в стену, и Киру начинало нервировать то, что он на нее не смотрит. Она быстро допила чай, обжигая при этом язык.

Наконец уголки губ Гарри дернулись. Едва заметно – всего лишь намек на улыбку, – но Кира подумала, что многие и такого не видели.

– Ты бы лучше ушла, пока мама не придумала еще какой-нибудь повод задержать тебя подольше.

– Да, пойду. Но сперва можно кое-что спросить?

Гарри приподнял брови.

– Череп настоящий?

Он проследил за ее взглядом, обращенным к верхней полке.

– Мама считает, что он пластиковый.

– Но… ведь нет?

В немигающем взгляде мелькнул отблеск веселья.

– Пока, Кира.

Кира прикусила щеку, чтобы не рассмеяться, поставила чашку на стол и встала.

– Пока. Может, увидимся как-нибудь на кладбище.

Торопливо спускаясь по лестнице в магазин, Кира чувствовала спиной взгляд Гарри.

«Чертовский странный парень, но вроде неплохой. И, кажется, под его восемнадцатью слоями штукатурки скрывается ум».

Стоя у прилавка, Полли нарезала ленты. Когда Кира вошла, она подняла взгляд. На ее лице промелькнула робкая надежда.

– Сегодня он не в лучшей форме. Обычно он такой обаятельный…

Лгать милой Полли было отвратительно, но

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шепот мертвецов - Дарси Коутс.
Книги, аналогичгные Шепот мертвецов - Дарси Коутс

Оставить комментарий