Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Роберт, там Гришка тебя зовет, – встревоженно сказала она.
Но он и сам услышал голос и сел. Звали уже совсем близко.
– Дурень он все-таки! Я же сказал утром ждать нас наверху! – рассердился Роберт.
Он поднялся.
– Подожди, я принесу тебе платье.
И как был – в чем мать родила – вышел из грота.
Лорейн села, закутавшись в одеяло. Она только сейчас заметила, что к телу прилип песок, он был повсюду, даже под ногтями. Но это не могло испортить ей настроение. И только оклики Гришки вселяли смутную тревогу. Зачем он ищет Роберта?
– Гриша! Какого черта! – донесся возглас Роберта, а потом торопливый говор слуги.
– Жди здесь! – отрезал Роберт.
Лорейн почувствовала неладное. Случилась какая-то беда.
Роберт вернулся в брюках, держа в руках ее наряд и свою рубашку. Лорейн поразилась, как изменилось всего за пару минут его лицо: на нем разлилась бледность, черты заострились, сдвинулись брови, а губы плотно сжались. От расслабленности не осталось и следа.
– Лорейн, нужно поторопиться!
– Что случилось? – спросила она, одеваясь.
– Случилось… – он отвернулся, застегивая рубашку. – Там приехал Федор из дома, нужно с ним поговорить. И пока я сам не…
Он не договорил, с остервенением скомкал одеяла и стал их связывать кое-как. Лорейн встревожилась не на шутку. Она поспешно поправила платье и бросилась за Робертом, который вышел, ни слова не говоря.
Гришка дожидался их неподалеку от входа в грот. Но, глядя на хмурое лицо Роберта, Лорейн не решилась спросить у него, в чем дело. Роберт первым стал карабкаться наверх по тропе.
Запряженный экипаж уже ждал их на дороге за скалой. А к дереву рядом была привязана еще одна лошадь.
– Роберт Палыч! – к Роберту сразу подбежал какой-то встрепанный мужичок.
– Федор, расскажи, что произошло! – велел тот, сложив руки на груди.
Федор замялся, как видно, ему трудно было сообщать неприятные новости.
– В общем, вчера ночью Павла Алексеевича нашли в кабинете… Его убили, барин.
Лорейн прижала ладонь ко рту, чувствуя, как ужас наполняет ее до кончиков пальцев. Не может этого быть!
Роберт не шелохнулся, лишь голос его прозвучал надломленно:
– Убили? С чего это вы взяли?
Федор смутился еще больше и забормотал:
– Его зарезали, барин. Тут не ошибешься. Я сразу к вам выехал, в управление надобно сообщить.
Воцарилось молчание. Роберт замер, глядя на слугу, точно парализованный, но Лорейн видела, как у него дрожат губы. Она и сама не могла поверить, что это происходит на самом деле.
Она положила руку мужу на плечо. По щеке Роберта ползла слеза. Он обернулся.
– Я должен ехать, Лора! – сглотнув, отрывисто бросил он.
– Я тоже поеду! – воскликнула она. – Не стану же я продолжать увеселительную прогулку!
– Нет-нет! Ты не поняла! – он взял ее за плечи. – Я хочу ехать верхом. Так будет гораздо быстрее. Но тебе придется вернуться с экипажем, не бросать же его здесь!
Лорейн кивнула. Звучало вполне разумно.
– Савва! Седлай кобылу! – строго крикнул он. – Гришка! Ты отвечаешь за безопасность графини Эрдман! И чтобы без глупостей!
Он вновь переключился на жену:
– Они о тебе позаботятся.
Она кивнула и хотела поцеловать его на прощание, но Роберт быстро отошел, чтобы помочь конюху с лошадью. Движения у него были резкие, дерганые. Лорейн поняла, что ему не до нежностей.
Быстро оседлав одну из лошадей, Роберт вскочил на нее и, лишь махнув на прощание рукой, умчался вместе с Федором.
Пока Савва впрягал в экипаж оставшуюся лошадь, Лорейн спросила у Гришки:
– Сколько осталось до Птичьей скалы?
– Пожалуй, к полудню бы добрались, барыня, – настороженно глянул на нее слуга. – Прикажете доехать?
– Нет, едем домой.
В конце концов, Птичья скала никуда не денется.
* * *
Обратная дорога пролетела для Лорейн как в тумане. Она велела Савве гнать во весь опор, а Гришку уверила, что может спать в экипаже. Но на одной лошади они передвигались медленно, а достать здесь вторую было сложно. Вечером, уже в темноте они въехали во двор «Золотого рога» на перекрестке и остались на ночь там. А с рассветом взяли почтовую лошадь, и бешеная скачка продолжилась.
В таком темпе они одолели обратный путь за два дня. В ворота «Елены» экипаж въехал вновь в полной темноте, а Савва, Гришка, да и сама Лорейн были ужасно вымотаны.
Едва ступив на землю, Лорейн увидела бегущего к ней Роберта. Он обнял ее крепко как никогда, будто говоря, что она теперь его единственный родной человек. В горле застрял ком, но она не хотела сейчас разреветься, ведь Роберту куда хуже, чем ей. Свидетельством тому была его бледность и темные круги под глазами.
– Завтра похороны, – сказал он, выпустив ее.
Лорейн кивнула.
Они шли по непривычно тихим и пустым коридорам поместья, и Лорейн чувствовала, что без Павла Алексеевича этот дом изменился навсегда. Из него будто вынули душу. И ведь так оно и было.
Роберт проводил ее в комнату. Лорейн мечтала о ванне и, конечно, стоило бы переодеться, но муж не уходил. Он встал у секретера и принялся вертеть в руках перьевую ручку, словно не знал, как начать разговор.
– Это действительно было убийство? – прямо спросила Лорейн, присев на кровать. Этот вопрос уже два дня не давал ей покоя.
– Да, в этом нет сомнений, – по лицу Роберта прошла судорога. – Отец вошел в кабинет, а убийца ударил его ножом для бумаги.
– Его поймали?
– Да. Если ты не очень устала… Я бы попросил тебя… Он мертв.
– Что-что? – не уловила она.
Роберт положил перо на стол.
– Его растерзал тигр. Слуги нашли тело в лесу в тот же день. Но никто не смог его опознать. Лицо совершенно обезображено. Однако очевидно, что он не местный. Никто из жителей поместья или деревни в здравом уме не пошел бы ночью без оружия в лес, полный хищников!
– Без оружия? – удивилась Лорейн.
Кажется, она уже начала привыкать, что каждый второй в этом краю – охотник, а каждый первый – носит винтовку.
Роберт взглянул на нее.
– Я бы хотел, чтобы ты тоже попыталась. Хотя это и неприятно. Я не знаю, зачем он убил отца! Может быть, его личность что-то прояснит.
Лорейн проговорила:
– Если это тебе поможет, то я, конечно же, взгляну.
– Полицейский из отделения уже приезжал и его осмотрел. Так что лучше сделать это сегодня…
– И что он сказал?
– Да ничего толкового, – буркнул Роберт.
Она кивнула.
– Я подожду тебя во дворе, – с этими словами он покинул комнату.
* * *
Смена одежды не помогла Лорейн скинуть с себя дорожную усталость. Ей нужна была ванна и спокойный сон. Вместо этого она вышла на задний двор, чтобы посмотреть на мертвеца.
У выхода ее ждали двое слуг и Роберт. Рядом лежали носилки, прикрытые покрывалом, и пара лопат. Лорейн поняла, что они дожидались ее, чтобы после предать тело земле.
– Здравы будьте, барыня, – поздоровались слуги.
У каждого была с собой лампа. И осветив носилки со стороны головы, они откинули покрывало.
Лорейн с содроганием взглянула на мертвого мужчину. Она старалась не смотреть на то, что осталось от его головы, лишь на светлый пиджак и брюки, явно не предназначенные для лесных походов. И даже не видя лица и смутно определяя цвет волос, она узнала его.
Тот же светлый костюм, в котором он уезжал, те же добротные ританские ботинки, те же тонкие пальцы и имя, означающее дерево.
Это был Эшли – помощник ее отца.
– Что с вами, барыня?
– Лора, тебе плохо? – подхватил ее под руку Роберт.
– Да, мне нехорошо. Можно уйти?
– Так ты знаешь его?
– Нет… Конечно нет…
Глава 16
Воронец
Воронец выглядит весьма привлекательно: у него красные сочные ягоды, но на самом деле он очень ядовит. Причем опасны для человека все части растения. Даже его сок при попадании на кожу образует ожоги вплоть до волдырей. Однако дурной запах воронца дает сигнал, что есть его не стоит, а ягоды горькие на вкус.
Арсений Клавдиевич Владимиров, «Земли Приморья и их обитатели»
Заверив Роберта, что она всего лишь переутомилась, Лорейн ушла к себе. Ее трясло. Она даже сама не понимала, зачем соврала.
В своей комнате она в растерянности