Читать интересную книгу Загадочное убийство в Эрфурте - Оллард Бибер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 68
(так всегда казалось Максу). Сегодня ему не хотелось омрачать это прекрасное, за много дней без дождя, осеннее утро, и он решил спустить дело на тормозах.

– А ведь верно, Мартина. Я совсем забыл…

Она рассмеялась, радуясь этой маленькой победе. Он, чтобы сохранить несколько очков за собой, все же добавил:

– Правда, я еще не видел ни одной твоей публикации.

Возражение оказалось для Мартины пустяшным, и она задиристо воскликнула:

– Это мелочи. Все еще впереди!

– Ладно, ладно, – примирительно пробормотал он. Потом добавил: – Так куда же мы направляемся? Надеюсь, ты не забыла, что маршрут выбираешь ты.

– Сейчас сядем в поезд и доедем до Майнца, там пересядем на поезд, следующий до Бингена. Там замечательные окрестности. Есть виноградные поля. Покатаемся по ним, а потом совершим восхождение на гору Рохусберг.

– С велосипедами?

– Зачем же? Оставим их внизу.

– Мартина, ты сказала «восхождение». По-моему, твоя гора Рохусберг – это просто холм высотой метров двести.

– А пусть и так. Подъем пологий, но идти относительно долго. Чем не восхождение? Зато с высоты этого холма открывается прекрасный вид на протекающий у подножия Рейн. Кроме того, там есть прекрасная часовня. Когда-то я была в ней, но уже забыла, как она выглядит. Очень хочется снова взглянуть.

– Ну что ж, неплохо, – покровительственным тоном сказал Макс. – А как насчет питания? Ты что-нибудь захватила?

– Есть бутерброды и минеральная вода. Что-то можем прикупить на вокзале в Бингене.

– Тогда все в порядке. Кое-что найдется и у меня. Кроме того, я прихватил пару бутылок пива.

Мартина вдруг воскликнула:

– Максик, давай-ка поторопимся! Наш поезд. Билеты я взяла. Ищи вагон для пассажиров с велосипедами.

Велосипедистов в вагоне оказалось немало. Пожалуй, не все ехали до Майнца, но во Франкфурте свободных мест не осталось. Они сидели молча, придерживая велосипеды, иногда поглядывая на других любителей активного отдыха. Мартине хотелось, как, собственно, и Максу, заговорить о последних результатах расследования, но она поняла, что среди гудящих пассажиров это будет сложной задачей, и оставила попытки немедленно удовлетворить свое любопытство.

В Бингене они наконец оседлали свои велосипеды. Впереди ехала Мартина, указывая маршрут. Макс поспевал за ней. Их лица раскраснелись, узлы повязанных вокруг шеи шарфов ослабли, и они болтались на груди. Вдоволь накатавшись по бингенским окрестностям, Мартина наконец остановилась возле указателя на Рохусберг.

– Все, Максик, отсюда и начнем восхождение.

Пристегнув велосипеды к первому попавшемуся столбу и нацепив на спины рюкзаки, они двинулись по ничем не примечательной тропе, густо усыпанной осенними листьями. Тропа была широкой, скорее ее можно было назвать дорогой, и они пошли рядом, поглядывая по сторонам. Сначала местность справа и слева от дороги повышалась вместе с нею, потом дорога постепенно начала все больше возвышаться над окружающей местностью, иногда ее обочины резко уходили вниз, образуя местами громадные глубокие впадины, дно и стенки которых поросли чахлым кустарником и невысокими лиственными деревьями. Вся эта растительность давно сбросила листву и выглядела убого и сиротливо. Макс не выдержал и упрекнул:

– Мартина, посмотри, как невзрачно смотрится местность вокруг. А ведь маршрут выбирала ты.

Она взглянула на него с прищуром и сказала:

– Максик, перестань видеть во всем только плохое. Это природа, она не бывает плохой. Она бывает такой, какая есть. Я бы сказала… разной… Дальше будет красивее.

Ближе к вершине холма местность справа почти сровнялась с уровнем дороги, и их взору открылись виноградные поля. Ровные ряды зеленой виноградной лозы приятно радовали глаз, и Макс немного успокоился.

А вот и вершина холма, о чем радостным возгласом сообщила Мартина:

– Максик, наконец-то пришли! Вот она, вершина горы!

Он огляделся по сторонам, некоторое время молчал, потом улыбнулся молодой женщине. Его улыбку она расценила как одобрение и сразу же затараторила:

– Конечно, здесь замечательно! Трава еще зеленая, деревья еще не полностью сбросили листву, а некоторые листья еще изумрудного цвета. А вот и эта прекрасная часовня! Посмотри, разве она не замечательна? Но больше всего тебе понравится вот это… Пойдем!

Не дождавшись согласия Макса, она схватила его за руку и потащила к краю плоской вершины холма. Он не сопротивлялся. Остановившись у елочки, Мартина воскликнула:

– Смотри, Максик!

Далеко внизу он увидел реку. Это был Рейн. В этом месте была излучина, а прямо посреди реки, словно зеленый поплавок, из воды торчал небольшой зеленый остров. Одинокая самоходная баржа скользила по водной глади. Сверху ее движение было почти незаметно, казалось, что она просто стоит, удерживаемая незримым якорем. Макс долго стоял, неотрывно глядя на открывшийся ему пейзаж. Потом побрел по периметру площадки, останавливаясь ненадолго в разных ее точках. Из любой из них открывалась чудная панорама. Мартина неспешно двигалась за ним и молчала.

После осмотра часовни (снаружи и внутри) оба почувствовали, что проголодались. Она первой сказала ему об этом. Макс кивнул и начал шарить взглядом, отыскивая место, где можно было бы присесть. Нечто подходящее Мартина заметила раньше его.

– Смотри, Максик, отличные крупные камни. Почти с плоской верхушкой.

Он улыбнулся:

– Почти как вершина этой «горы», на которую ты меня затащила.

Слово «гора» он выделил интонацией, желая подчеркнуть, что место, где они находятся, никак не тянет на гору, по крайней мере по критерию высоты. Мартина почувствовала интонацию, поняла, что он хотел таким образом сказать, но не стала заострять внимания.

– Ладно, давай садиться, – предложила она. – Мое отличное настроение ты все равно не испортишь.

– А я и не собираюсь, – ответил Макс, усаживаясь на самый большой камень.

Пока Мартина устраивалась на соседнем, поменьше, он раскрыл рюкзак и достал из него две бутылки пива. Ловко откупорил их пробкой о пробку и протянул одну из бутылок Мартине:

– Для начала утолим жажду. Не сомневаюсь, она мучает и тебя.

Молодая женщина радостно схватила бутылку:

– Угадал, мой сыщик.

Некоторое время раздавались лишь булькающие звуки. У Мартины первой не хватило воздуха. Она оторвалась от бутылки и, отставив ее в сторону, принялась копаться в рюкзаке. Макс прикончил всю бутылку, отбросил ее в сторону и сказал, увидев имеющуюся у нее снедь:

– Это ты вовремя сделала. Ужасно хочется есть.

Не спрашивая согласия подруги, схватил первый попавшийся бутерброд и принялся откусывать от него большие куски. Она улыбнулась:

– Не подавись, сыщик, – расследование только началось. Кто его будет заканчивать?

Макс отреагировал на шутку:

– Инспектор Ниммер закончит. Он старый волк.

Мартина расхохоталась:

– Так я тебе и поверила. Спать не будешь, а свою долю успеха урвешь!

Почти давясь бутербродом, Макс не смолчал:

– Главное, чтобы он был. Пока дело не особо продвигается.

Она восприняла эти слова как начало обмена мнениями, давно томящимися внутри каждого из них,

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Загадочное убийство в Эрфурте - Оллард Бибер.
Книги, аналогичгные Загадочное убийство в Эрфурте - Оллард Бибер

Оставить комментарий