Читать интересную книгу Уроки мудрости - Конфуций

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 53

О дружбе

(II, I, 5)

I

Согласно стучит по деревьям топор,И птичий исполнен согласия хор.Вся стая, из темной долины взлетев,Расселась в вершинах высоких дерев.Звучат голосистые песни средь гор –Подруга с подругой ведет разговор.Смотри: если птица подругу зовет,Подруга с подругой ведет разговор,То как человеку друзей не искать,Не к другу ль его устремляется взор?И светлые духи, услышав о сем,Даруют согласье, и сгинет раздор.

II

Стук в чаще… Топор с топором заодно…Прозрачное я приготовил вино,И жирный ягненок для этого дняЗарезан, и позвана в гости родня;[145]А коль не придут, да не скажет никто,Что, мол, непочтителен был, про меня!Опрыскан и начисто выметен пол,И восемь в порядке расставлено блюд,И жирный теленок поставлен на стол –Родню моей матери в гости зовут.А коль не придут, да не скажет никто,Что я виноват – в поношенье и в суд.

III

Стучит по деревьям топор над холмом.Наш стол изобилен прозрачным вином,И в полном порядке сосуды на нем,И братья мои наполняют мой дом.Достоинство духа народ утерял,Гоняясь за лишним засохшим куском.[146]Вино есть – его процедите для нас,А нету вина, так купите для нас,Как гром, барабаны, гремите для нас,Живей, плясуны, попляшите для нас!А время придет отдохнуть нам – опятьПрозрачное будем вино попивать.

Славословие царю

(II, I, 6)

I

Небо навеки храни тебя, царь!Сила твоя да пребудет тверда,Благо и счастье да будут тебе,Да не иссякнут они никогда!Многие небо щедроты пошлет,Несть им числа, на года и года!

II

Небо навеки храни тебя, царь!Даруй без меры щедроты одни!Долгу послушный, прими от небес:Милости – будут стократны они.Счастье, о небо, тебя осени,Счастье на долгие, долгие дни!

III

Небо навеки храни тебя, царь!Пусть и все царство твое процветет,Точно гора иль вершина холма,Точно утес или горный хребет,Точно река, что в разливе своемВсе полноводнее мчится вперед.

IV

Время избрав и очистивши все[147],Пир сотворишь и сыновние самЖертвы четыре в году принесешь[148]Прежним владыкам и предкам-царям.Их заместитель[149] тебе изречетЖизнь без конца по векам и векам!

V

Светлые духи, представ пред царя,Счастьем обильным тебя одарят.Прост твой народ и правдив, что ни деньПищу свою добывая в труде.В черноволосом народе твоемДоблесть твоя разольется везде.

VI

Ты как луна, чье сиянье растет[150],Ты как пресветлого солнца восход!Вечностью жизнь да сравнится твояС южной горой, что вовек не падет,Ты как на соснах и туях хвоя,Что в бесконечном преемстве живет!

В походе на гуннов[151]

(II, I, 7)

I

Собирали мы папоротник по лесам,И ростки его чуть поднимались тогда,А когда нам прикажут идти по домам,Дней в году завершится уже череда.Ни семьи и ни дома нет больше… Беда –Это гуннская вторглась орда.На коленях и то я не мог отдохнуть –Это гуннская вторглась орда.

II

Собирали мы папоротник по лесам,Были стебли его в эту пору мягки,А когда нам прикажут идти по домам –Изболится, иссохнет душа от тоски.И сердце тоска все мучительней жжет,Истомил меня голод, и жажда гнетет!Но охране границы не будет конца,И проведать домашних не сыщешь гонца.

III

Собирали мы папоротник по лесам,И уж крепкими стебли казалися мне,А когда нам прикажут идти по домам –Год подвинется, верно, к десятой луне.Но на службе царю ты не будь нерадив –И не мог отдохнуть я, колени склонив…И скорбит мое сердце сильнее: солдатНе придет из похода назад!

IV

Чьих цветов красота так нарядно пышна?Это сливы: прекрасней цветов не найти.Это чья на пути колесница видна?Благородного это повозка в пути.В боевой колеснице четыре коня,И крепки и могучи его скакуны…Смею ль я отдыхать? Три победы в боюОдержать приказал он в теченье луны!

V

Впряжены в колесницу четыре коня,Вижу мощь запряженных четверкой коней,Благородный наш вождь в колесницу войдет,Мы, ничтожные, следовать будем за ней.Ровно кони бегут, их в порядке убор,Лук в слоновой кости, из кожи тюленя колчан.Как же нам, что ни день, не сбираться в дозор?Гуннов с севера крепнет напор!

VI

Помню время, когда уходили в поход,Был на ивах зеленый, зеленый наряд;Ныне мы возвращаемся к дому назад –Только снежные хлопья летят и летят…Долго, долго солдатам обратно идти,Нас и голод и жажда томят на пути,Сердце ранено скорбью. Никто, говорят,Не узнает, как страждет солдат.

Ода о походе воеводы Нань Чжуна против гуннов

(II, I, 8)

I

Выходят ряды боевых колесницЗа дикую степь, устремляясь вперед,И вождь нам сказал, что от Сына НебесПриказ поступил собираться в поход.Велит колесницу свою снаряжать,Возницу своей колесницы зовет:«Будь скор и проворен. На службе царюНемало вам будет трудов и забот!»

II

Выходят ряды боевых колесниц –Они за предместьями: стяг водружен,И змей с черепахой расшиты на нем.Висят бунчуки на верхушках знамен,Вся в змеях и в соколах ткань их ярка,И ветер ужель не колышет шелка?И горе сжимает сердца у солдат,Томлением страха возница объят.

III

Приказ от царя был Нань Чжуну вручен,Чтоб дальний Шофан[152] был стеной укреплен.Идут колесницы, на ткани знаменИ змеи блестят и сверкает дракон.«Сын Неба[153] отдал повеление мне,Чтоб дальний Шофан был стеной укреплен!»Был грозен Нань Чжун, и ужасен был он,И изгнаны гунны, и враг поражен.

IV

Когда выступали мы в этот поход,Цвело еще просо в полях, колосясь,А ныне, когда мы уходим домой, –Снег падает хлопьями в липкую грязь.Сколь служба царю многотрудна для нас –Не мог отдохнуть на коленях солдат!Иль думы о доме назад не манят?Нарушить боялись мы царский указ.

V

Уж снова запели цикады вокруг,Кузнечики скачут… Далеко супруг.И долго супруга не видит жена,И сердце болит от волнений и мук,Лишь только завидит супруга жена,И сердце ее успокоится вдруг.Был грозен Нань Чжун, и ужасен был он,И западных варваров ранит испуг.

VI

И дни удлиняются в пору весны,И травы пышны, и деревья пышны,И иволги звонкие песни слышны,Кувшинки сбирают… Из дальней страныМы толпами пленных с собою ведем;Солдат возвращается в брошенный дом.Был грозен Нань Чжун, и ужасен был он,И гунны на севере усмирены.

В ожидании мужа, ушедшего в поход

(II, I, 9)

Стоит одинокая груша, смотрю:Прекрасны плоды, что созрели на ней.Нельзя быть небрежным на службе царю –И тянется нить бесконечная дней.Дни быстро склонились к десятой луне,И сердце тоска разрывает жене –Вернется ли воин на отдых ко мне?

Стоит одинокая груша, смотрю:Листы ее так зелены, зелены.Нельзя быть небрежным на службе царю –Тоскою поранено сердце жены.И трав, и дерев зеленеет наряд;Печали мне женское сердце теснят:Когда же мой воин вернется назад?

Пошла через северный этот хребет –Сбираю я нежные ивы ростки…Нельзя быть небрежным на службе царю –Томятся отец наш и мать от тоски.Изношен уже колесницы сандал,И каждый скакун истомленным скакал,Уж близко мой воин, он очень устал.

Они не идут, не впрягают коней,А сердце болит и тоскует сильней,Все нет его, минул условленный срок,На сердце все больше забот и тревог.В гаданьях я дни провожу, в ворожбе,И все говорит мне: он близок к тебе!..Он близко, мой воин, уставший в борьбе.

II

Радушному хозяину

(II, II, 3)

Всякой-то рыбы мережа полна:Крупной и мелкой, всего.Доблестный муж наготовил вина –Вкусное, много его!

Всякой-то рыбы мережа полна:Лещ тут, налимов полно.Доблестный муж наготовил вина –Много, и вкусно оно!

Всякой-то рыбы мережа полна:Карпов, форели не счесть!Доблестный муж наготовил вина –Вина прекрасные есть.

Много он яств приготовил, взгляни:Все-то прекрасны они.Яства отменны на вкус и на цвет,Видишь: чего только нет!Сколько хозяин наставил добра –Значит, настала пора!

Радушному хозяину

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Уроки мудрости - Конфуций.
Книги, аналогичгные Уроки мудрости - Конфуций

Оставить комментарий