Читать интересную книгу Графиня и донжуан - Кэрол Мортимер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 38

- Утомительно, когда не было любви, - призналась Джулиет.

- Сент-Клер уехал в город рано утром?

- Леди Бэнкрофт сказала, что таковы были его планы.

- Он не простился с вами?

- У него не было на это оснований, ваше сиятельство.

- Нет?

Интересно, ее отношения с Сент-Клером очевидны для всех или только для герцога? То, что накануне вечером Себастьян силой увел ее с бала, знают, вероятно, все, а тот факт, что он после этого поспешно отбыл в Лондон, лишь добавлял унижения.

Джулиет грациозно встала.

- Если вы настаиваете, я уверена, что ограничения, налагаемые на вдов и вдовцов, не препятствуют прогулке в саду.

Герцог улыбнулся и тоже поднялся. Джулиет окинула его взглядом: высокая стройная фигура, одет в элегантный коричневый сюртук, жилет с изящной золотой вышивкой, белоснежную рубашку, бежевые брюки.

- Буду счастлив прогуляться с вами до моего отъезда.

Герцог подал Джулиет руку.

Себастьян впал в ярость, когда, выйдя на террасу Бэнфорд-Парка, увидел Джулиет, которая прогуливалась по саду рука об руку с Дариусом Винтером. С лица ее не сходила счастливая улыбка.

Он и Грей были на полпути в Лондон, когда Грей признался, что едет туда по просьбе лорда Бэнкрофта. Он должен привезти ему донесения от агентов, потому что сам Бэнкрофт конечно же не может отлучиться из дома при таком стечении гостей. Не важно, что чувствовал Себастьян к Джулиет и какие отношения их связывали, он не мог оставить ее на милость Бэнкрофта. Честь, проклятая честь Сент-Клеров требовала от Себастьяна защитить Джулиет.

Себастьян предполагал, что Грей откажется вернуться в Бэнфорд-Парк, так и случилось. Грей напомнил, что графиня - вдова, что она старше Себастьяна и что ее подозревают в убийстве мужа. Ответ Себастьяна был кратким и емким. Может быть, через неделю-другую синяк на челюсти Грея будет уже не так заметен. Себастьян вернулся, и что же он видит? Счастливую Джулиет, прелестную в своем светло-зеленом платье из легкого муслина, в компании Винтера.

- Я бы не советовал вам устраивать сцены, подобные вчерашней, Сент-Клер.

Себастьян обернулся и увидел лорда Бэнфорда.

- Я уже получил достаточно советов от моих так называемых друзей сегодня, благодарю вас, Бэнкрофт.

- Я не верю, что когда-то мы с вами были друзьями, Сент-Клер.

И вряд ли останутся ими в будущем. Две недели подошли к концу. Точно такая же судьба постигла и его дружбу с Долли. А что до Грея… Эту дружбу уже не вернуть никогда.

- Кстати, вы бы не совали нос в отношения Винтера и леди Бойд.

Себастьян резко повернулся к графу.

- Объяснитесь! - потребовал он.

- Не в моих привычках объясняться с кем бы то ни было, - отрезал граф.

Себастьян посмотрел на Винтера, который, видимо, как раз удачно пошутил, вызвав у Джулиет смех.

- Это один из ваших шпионов? - с ужасом спросил он.

- Вовсе нет. Я просто хотел сказать, что отношения с леди Бойд интересуют Винтера так же мало, как и меня.

Себастьяну страшно надоели все эти интриги.

- Вы собираетесь просмотреть бумаги, доставленные Греем из Лондона?

Граф, казалось, ничуть не удивился тому, что Себастьяну известна цель визита Грея в Лондон.

- Возможно. Но мое расследование здесь продолжается.

Именно поэтому Себастьян так поспешно и вернулся сюда.

- Вы узнали что-нибудь новое?

- Да, у меня есть… некоторая информация, - нехотя ответил Бэнкрофт.

- Что-то еще случилось прошлой ночью?

Бэнкрофт поднял брови:

- А почему вы спрашиваете?

Себастьян поморщился, поняв, что вынужден приоткрыть правду.

- Если случилось, то вы должны знать, что леди Бойд была со мной.

- Я не думаю, что вы знаете обо всех ее передвижениях прошлой ночью, - сказал Бэнкрофт. - Впрочем, я не думаю, что она покидала свою спальню.

Нетрудно было догадаться, откуда у Бэнкрофта такие точные сведения. Должно быть, слуги следили за Джулиет.

- Может быть, вы соблаговолите поделиться со мной своей информацией?

- Может быть, да, а может быть, и нет. - Граф с легкостью выдержал яростный взгляд Себастьяна.

- Ваша информация устарела, мы уже не воюем с Францией.

Граф нахмурился:

- Тогда, может быть, вы скажете это семьям тех, кто погиб в результате предательства агента Дж.?

- Я не верю, что Джулиет в этом замешана!

- Тогда раздобудьте мне доказательства ее невиновности, - холодно произнес граф. - Докажите мне, что графиня невиновна, и я с радостью отзову своих агентов.

- Вы хотите сказать, ваших шпионов!

Граф снова нахмурился:

- Интересно, что бы вы чувствовали сейчас, если бы Люциан погиб при Ватерлоо?

- Какой приятный сюрприз, Сент-Клер, вы так неожиданно вернулись! - раздался за спиной Себастьяна голос герцога Карлайнского. - И так поспешно!

Себастьян обернулся.

- Винтер, - спокойно поприветствовал он герцога. - Леди Бойд. - Себастьян отвесил учтивый поклон.

Джулиет была потрясена, когда возвратилась с герцогом в дом и увидела на террасе Себастьяна. Ведь он уехал в Лондон! Что же заставило его так быстро вернуться?

- Лорд Сент-Клер. - Джулиет присела в реверансе и опустила глаза, словно не желая встречаться с ним взглядом. - Прошу извинить нас, - улыбнулась она графу Бэнфордскому, - его сиятельство предложил мне прогулку по озеру.

Гордо вздернув подбородок, Джулиет отвернулась от Себастьяна, но успела заметить его мрачный взгляд. Да как он смеет так смотреть на нее после того, как бросил ее ночью!

- Разве вы недостаточно нагляделись на остров вчера? - ядовито спросил Себастьян.

Джулиет почувствовала, как ее щеки заливает румянец.

- Наша поездка на остров была… интересной, но я уверена, что повторный визит в обществе его сиятельства будет куда более содержательным.

- Очень жаль, что моих знаний вам оказалось недостаточно. Может быть, мне стоит присоединиться к вам, чтобы и я мог чему-нибудь научиться у его сиятельства?

- Сомневаюсь, что лодка выдержит троих, милорд, - сказала она. - Но даже будь она достаточно вместительной, вы ведь уже исследовали остров, так что теперь он вряд ли представляет для вас интерес.

- Вы так думаете? - сквозь зубы спросил Себастьян.

- Именно так я и думаю, - ответила Джулиет. - Мы должны идти, ваше сиятельство, иначе не успеем вернуться к обеду.

- Располагайте мною, миледи, - поклонился герцог, весело блеснув глазами. - Сент-Клер, Бэнкрофт, мы еще увидимся.

Себастьян стоял на террасе, глядя вслед удаляющейся паре.

- Вы действительно считаете герцога более знающим?

Джулиет замерла на пороге своей комнаты, увидев Себастьяна, лежащего на ее постели. Слава богу, на этот раз он был одет.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Графиня и донжуан - Кэрол Мортимер.
Книги, аналогичгные Графиня и донжуан - Кэрол Мортимер

Оставить комментарий