Читать интересную книгу Секс лучше шоколада - Карен Робардс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 96

– Правда? И в каком справочнике по наружному наблюдению ты это вычитала?

– В прошлый раз он меня не заметил, хотя я была в своем «Ягуаре».

– Тебе просто повезло.

Его губы были угрюмо сжаты. В этот вечер от нее пахло духами: при каждом вздохе он ощущал их дразнящий, еле уловимый аромат. Черные, как ночь, волосы свободными волнами обрамляли лицо. Глаза казались огромными от возбуждения и блестели в слабом свете приборного щитка. Ее губы – эти чудные, полные, сочные губы, которых он днем имел глупость коснуться, – были полуоткрыты. Крошечное платьице доходило до середины бедра и по пути к конечной цели любовно охватывало все выпуклости. И он готов был побиться об заклад на все свои деньги, что на ее длинных гладких загорелых ногах опять нет чулок.

Все это было ему не нужно. Это отвлекало от дела – вот самое меньшее, что он мог сказать.

– Я не буду тебе мешать, обещаю. Ты меня даже не заметишь. Забудешь, что я здесь.

Макс чуть не рассмеялся вслух. Сид тем временем выехал на главную улицу Саммервилла и, как и ожидалось, повернул на скоростное шоссе. Макс направился за ним, сохраняя дистанцию.

– Это глупо. – Он въехал по длинному пандусу на шоссе вслед за Сидом и оглянулся на нее. – Больше этого не случится. Я буду следить за твоим мужем, а ты останешься дома. Я предоставлю тебе полный отчет. Если надо, с фотографиями. Ты мне за это платишь. Ясно?

– Раз я плачу, могу делать, что захочу.

– Только не в том случае, если ты платишь мне.

– Если тебе не нравится, можешь уволиться. Просто развернись, отвези меня домой, и рассчитаемся. Я прослежу за Сидом сама.

Вот тут она его достала. Нет, он ни за что не уволится. Он так давно мечтал заиметь компромат на Сида… а теперь еще надо заботиться о безопасности Джули. Нет, он не должен думать о Джули. Для него она жена Сида, не больше. Думать о ней как-то иначе просто глупо.

– Выкинешь еще раз такой номер, и я мигом уволюсь, – пообещал он, хотя и знал, что это прозвучит как пустая угроза, если он немедленно не повернет назад.

Торжествующая улыбочка изогнула губы Джули: она поняла, что победила.

– Я тебе не помешаю, вот увидишь.

Максу хотелось мученически закатить глаза, но он был за рулем.

– Где Джозефина? – спросила Джули, оглянувшись назад.

– Единственное существо, которое могло бы мне помешать больше, чем ты, – это Джозефина. Я оставил ее дома.

Он запер ее в ванной. На этот раз Макс позаботился о том, чтобы повыше подвязать новую занавеску для душа, затолкал коврик в шкафчик под раковиной, рулон туалетной бумаги спрятал в аптечку вместе с бритвой и туалетными принадлежностями. Теперь она не сможет натворить бед.

Джули вдруг наклонилась вперед.

– Он перестраивается в другой ряд. Должно быть, собирается свернуть. Вон – видишь?

Они добрались до Чарлстона; «Мерседес» действительно перестроился в правый ряд и замигал, сигналя о повороте. Движение на шоссе было напряженное: субботний вечер как-никак. Вездесущие туристы кишели повсюду, как муравьи, поэтому Макс не опасался, что его заметят. Во всяком случае, пока. Опасаться надо будет потом, когда он вылезет из «Блейзера» и последует за Сидом на своих двоих, таща за собой весьма заметную, чтобы не сказать больше, жену Сида. Вот тогда вся его слежка может пойти псу под хвост.

– Вижу, – буркнул Макс и сам перестроился в правый ряд. Только когда они попали на сложную развязку в виде восьмерки, где было светло, как днем, благодаря огромным подвесным прожекторам, он заметил цвет ее платья. – А тебе обязательно надо было надевать красное? Не проще ли нацепить мигалку на голову и не мучиться?

Она оглядела себя.

– Я не нарочно. Схватила первое попавшееся и натянула.

– Наверное, я должен поблагодарить свою счастливую звезду за то, что ты вообще не забыла одеться, как в прошлый раз.

– Слушай, Макс, не собачься.

И она улыбнулась ему проникновенной и трогательной улыбкой, от которой по всему телу у него прошла теплая волна. Помоги ему бог, но он, лопух, не мог устоять перед такой улыбкой, перед такой, как у нее, смуглой, знойной красотой, короче говоря, просто перед ней, перед Джули Карлсон.

«Ты вообще лопух, – строго напомнил он себе. – Форменный лопух. Казалось бы, плевое дело: проследить за Сидом, добыть информацию, проверить ее, посмотреть, не ведет ли она к чему-то более интересному. Так нет, надо было все запутать и запутаться самому». Будь у него хоть капля здравого смысла, он развернулся бы прямо в эту минуту, отвез ее домой и посоветовал обратиться к другому частному детективу, даже дал бы ей пару имен тех, кто мог бы ей помочь, а сам умыл бы руки.

Но пока эти разумные соображения мелькали у него в голове, Макс уже знал, что он этого не сделает, поэтому он плюнул на все мысли и сосредоточился на том, чтобы не упустить из виду «Мерседес». Вслед за Сидом они покинули шоссе и углубились в паутину улиц Чарлстона.

– Он едет в то же самое место. Я так и знала, – сказала Джули.

– Если он с кем-то встречается, у них наверняка есть постоянное место, где можно уединиться. – Макс оглянулся на нее и вздохнул. – Послушай, давай-ка я все-таки отвезу тебя домой, а? Я прослежу за ним сам в следующий раз. Но вот чего мне, как говорится, на фиг не нужно, да и тебе тоже, так это шумной сцены ревности, когда мы накроем Сида с его милашкой.

Джули посмотрела на него, и он с удивлением заметил подозрительную влагу, блеснувшую в ее глазах.

– Я не собираюсь устраивать сцену ревности, – заявила она. – Я просто хочу знать. Мы с Сидом женаты восемь лет. Для меня это кое-что значит, хотя я его больше не люблю. Все равно сам факт, что мы женаты, много значит для меня. Я просто не могу уйти, не убедившись собственными глазами, что он мне изменяет. Ты можешь это понять?

Встретив ее взгляд, Макс понял, что у него появилась еще одна причина непременно достать Сида. Человек, способный изменить такой жене, недостоин того, чтобы оставаться ее мужем. Но как это похоже на Сида! Он всегда был из тех собак, что все хватают, а сыты не бывают.

– Я понимаю одно: я, видно, совсем спятил, если до сих пор не отвез тебя домой и не плюнул на это дело.

Она в ответ скорчила ему гримасу.

Макс повернул за угол и оказался на той самой улице, где они с Джули встретились прошлой ночью. «Розовая киска» располагалась в трех кварталах отсюда по левой стороне. Может, Клинтон Эдвардс и сегодня там развлекается, даже не подозревая, что жена уже все знает? Вполне вероятно. Макс давно заметил, что люди обычно следуют проторенным путем.

В этом районе разместились около четырех дюжин баров, ночных клубов со стриптизом, кинотеатров, массажных салонов и порномагазинов. Когда он был полицейским, это место считалось «ничейной землей». Грабежи, нападения, изнасилования, перестрелки и другие преступления происходили здесь каждый вечер в выходные дни, если погода стояла хорошая. Но в Чарлстоне почти всегда стояла хорошая погода.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 96
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Секс лучше шоколада - Карен Робардс.
Книги, аналогичгные Секс лучше шоколада - Карен Робардс

Оставить комментарий