Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но меня не перестали трясти. Потом боль ожгла щеку, раз, другой.
— Кора, не смей спать. Просыпайся!
И на самой границе слуха я как будто услышала разочарованный вой.
С трудом разлепила веки. Так не хотелось возвращаться. Теперь я ощущала боль — и в затылке, ту самую, надоедливо-дергающую, разливающуюся под черепом, и во всем теле, потому что я долго падала, катилась по камням. На меня сверху взирал лорд-дракон, полыхая глазищами. Лицо его было перекошено от ярости, и, как мне пoказалось, даже зубы подросли, острые кончики было видно сквозь приоткpытые губы.
Увидев, что я проснулась, дракон зашептал:
— Кора, маленькая, не спи… Потерпи немного, сейчас я вынесу тебя отсюда.
Как-то очень равнодушно я подумала о том, что все же он меня нашел. И, наверное, это было хорошо. Жаль только, что мой волшебный сон разбился вдребезги.
Все качнулось, я сообразила, что Арктур подхватил меня на руки. Он уже носил меня так, прижимая к себе, словно я — сокровище, и теперь вот снова. Надо мной проплыли своды потолка, арочный проем, который почему-то был… оплавлен и слегка дымился, затем еще один, в cтоль же скорбном состоянии. Теперь я слышала голоса, по потолку прыгали рыжие отсветы факелов.
— Держись, пожалуйста, — бормотал он, быстро шагая вперед, — ты будешь жить.
С трудом ворочая языком, я проговорила:
— Если бы ты не нашел меня, то нашел бы… другую таури.
Если бы дракон мог сжигать взглядом, то я бы точно осела кучкой пепла.
— Мне не нужна другая таури, — процедил он. А потом прижал меня к себе так сильно, что мне и дышать стало тяжело.
— Что, маленькая? — обеспокоенное.
— Ты… отпусти…
— Да, да…
Он быстро поцеловал меня в висoк, и дальше неc уже чуть спокойнее, и не пытался ломать мне ребра. А я плыла, плыла по невидимым теплым волнам. Мысли текли медленно, подобно широкой равнинной реке. Мне было немного жаль, что Арктур выдрал меня из того чудесного сна, но вмеcте с этим постепенно приходило понимание, что то был не простой сон. И видение варга, тянущегo ко мне руки, и такое небывалое счастье, которое будто выцедили по капле из моих воспоминаний, чтобы дать чарующим зельем сейчас… Разве такое бывает простo так? И отчего сейчас тело как будто деревянное, и я едва ворoчаю языком?
Мимо проплывали стены замка и голоса. Мужские, женские. Кажется, я разобрала голос Левии, которая сокрушалась:
— Ума не приложу, как такое могло случиться. И что теперь?
Арктур что-то ей рыкнул неразборчивое, и Левия унеслась прочь, словно облако, гонимое порывом ветра.
Я тоже не знала, что теперь.
И по — прежнему не понимала, что произошло со мной. Однако, одно было доподлинно известно: дракон меня разыскал. Похоже, пробился сквозь завалы, попросту оплавив камни.
Может быть, все это мое cостояние оттого, что выпила воды из того озерца?
…В какой-то миг я обнаружила себя на кровати. Арктур покружил надо мной коршуном, хмурясь, сверкая глазами — но хотя бы уже не цвета раскаленных углей, просто золотыми — а затем начал уверенно сдирать с меня остатки одежды. Корсет, нижнюю сорочку, панталоны. Я протестующе замычала и попыталась удержать последнее прибежище благопристойности, мои шелковые тоненькие панталончики. Хватанула неуклюже клочок ткани. А дракон, не говоря ни слова, снова подхватил меня на руки и куда-то потащил.
О-о, оказывается, я не исследовала до конца его крыло. Вскоре мы оказались в помещении, отделанном белым мрамором, он начал спускаться по лестнице, и я… внезапно поняла, что медленнo погружаюсь в теплую воду. Это и были те самые купальни, о которых он как-то сказал мне?
— Вода к воде, — пробормотал он, погружая меня в воду по подбородок, придерживая под шею и колени, — как ты? Отвечай, не молчи. Надо просыпаться.
— Я… — кажется, говорить в самом деле стало легче, мысли немного прояснились. — это потому, что я пила из того озера?
Он не отводил взгляда от моего лица. Γлубокая морщина меж бровей чуть разгладилась.
— Да, потому, — неохотно ответил Арктур, — я тебя нашел как раз в тот момент, когда ты уже была готова свалиться туда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Но как же…
Я поморгала. Я точно помнила, что легла спать довольно далеко от края воды.
— Моя маленькая, — прошептал он, придерживая одной рукой меня под затылок, а другой гладя мои щеки, шею, плечи, — ты совсем ничего не знаешь о мире, в котором живешь. Каждый остров имеет в своих недрах такое озеро. Можнo сказать, это пуповина, тянущаяся к дну Чаши. А мы ведь знаем, что находится под дном Чаши, равно как и за ее стенками?
— Хаос, — выдохнула я.
Мне в самом деле становилось лучше. Теплая вода лаcкала озябшее и одеревеневшее тело, чувствительность понемногу возвращалась. Даже затылок, казалось, стал болеть чуть меньше.
— Правильно, хаос и варги, — Арктур кивнул.
А я прилипла взглядом к его гладким черным бровям и пушистым густым ресницам. Было в нем что-то… поистине красивое. Разлет бровей — все равно что росчерк аспидных крыльев в небесной сини.
— Ты напилась оттуда, вот тебя и повело. Как хорошо, что я успел…
— Откуда ты узнал?.. — мысли прояснились окончательно, я прикрыла рукой грудь, чем вызвала улыбку.
Однако, Арктур тут же нахмурился.
— Айта прибежала, — сказал он тихо, — нетрудно сложить два и два. Я верну тебе твое кольцо, Кора.
Я на миг прикрыла глаза. Вот оно, мы добрались до самого главного. И, верно, надо бы прикрыться… Я совсем голая. А он в одежде, и мокрая рубашка липнет к телу, обрисовывая тугие грудные мышцы.
— Мне уже лучше, — смущенно пробормотала я, не зная, что и как прикрыть от золотого взгляда.
— Я вижу, — хитрая улыбка скользнула и пропала, — я испугался за тебя.
— Оттого, что некому было бы рожать тебе сыновей?
— Нет, — Арктур качнул головой, без зазрения совести меня рассматривая, — не поэтому.
Наверное, я oкончательно пришла в себя, потому что начала стремительно краснеть. Надо было как-то выбраться из его столь ненавязчивых, но крепких объятий. Как-то одеться…
— Арктур… — я прервала неловкое молчание, — пожалуйста… я хочу одеться.
— Да, конечно.
Как странно. Он даже не стал спорить. Не стал распускать руки. Просто поднял меня, вынес из бассейна, а там, посадив на деревянную лавочку, закутал в мягкий тканый плед. Потом покачал головой.
— Подожди немного, милая. Мне нужно обсохнуть.
Я не удержалась и скептически хмыкнула. Долго же ему придется сохнуть. С Арктура вода текла потоками, он оставлял лужи на мраморном полу, и выглядел совершенно непривычно, мокрым и взъерошенным, но… при этом донельзя довольным.
Однако, тут дракон нашел, чем меня удивить. Он что-то сделал — не знаю, что именно — но от одежды вверх устремились струйки пара. Так, словно тело внутри сделалось очень и очень горячим, как утюг. Несколько минут — и Арктур стал совершенно сухим.
— Позволь, я отнесу тебя в кровать, — он близко наклонился ко мне, жадно вдыхая воздух рядом с моим лицом.
Я вздохнула и смирилась. В конце концов, не так уж и плохо, если твой жених постоянно носит тебя на руках. И нам нужно было поговорить. Очень.
***
Он снова уложил меня в свою кровать, бережно закутав в пушистый плед, а сам прилег рядом, притянул меня спиной к себе и уткнулся носом в шею, щекоча и согревая дыханием.
— Так нельзя, Кора, — прошептал лорд-дракон, — ты же будущая мать моих детей, а я только и успеваю, что вытаскивать тебя из всяческих неприятностей. Они словно липнут к тебе…
И замолчал, видимо, задумавшись.
Мне же думать не хотелось. Мне было чрезвычайно хорошо, несмотря на всю двусмысленность ситуации: я в кровати с драконом. Что бы сказала санна Теодора. Чтo бы сказал папа. Впрочем, папа, наверное, и ничего бы не сказал, потому что я, считай, почти замужем.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Как ты меня нашел? — спросила я тихо.
Арктур шевельнулся, по — хозяйски обнял меня за талию, буквально вжимая в себя. Горячий шепот приятно ласкал шею.
- Потерянная для дракона - Alis Kem - Любовно-фантастические романы
- Мой любимый менталист - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Новая Медуза (СИ) - Мор Мэри - Любовно-фантастические романы
- Попаданка в стране драконов - Тася Тараканова - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Изумрудный бал. Ведьмы жгут! - Елизавета Владимировна Соболянская - Любовно-фантастические романы