тем, что на Дне рождения родители скорее всего постараются пережить такую новость спокойнее, нежели в какой-то другой день. Картеры считали, что именинников огорчать нельзя, и всегда соблюдали эту традицию в семейном кругу. Впрочем, никакой гарантии все равно не существовало.
На вечеринку по случаю празднования позвали семью Дэна и небольшое количество друзей. И день правды наступил.
Так как мама Дэниэля помогала организовать мероприятие, все от формы подачи еды и напитков до необходимости всем быть при параде, было сделано в ее вкусе. Дэн не сопротивлялся. Формат проведения праздника, выдержанный в стиле родителей, мог бы помочь смягчить потенциальный удар.
Сам же Дэниэл больше готовился к своей речи. Он собирался рассказать все сам, но только не в начале вечера. Лили видела, что он нервничает, и упрекала себя в том, что не может помочь Дэну успокоиться.
Когда подошло время для очередного тоста, и Лили, и Дэн поняли: сейчас или никогда. Дэн взволновано посмотрел на Лили. Та кивнула и подошла чуть ближе.
Глава 19. Торжественная речь
— Друзья, — Дэн взял в руки бокал. Гости собрались вокруг именинника. Все ждали слов благодарности за прекрасный вечер, но слова зазвучали иные. — Я хотел бы поднять этот бокал за… Просто за любовь. За любовь родителей к детям, за любовь детей к родителям, за братскую любовь, за дружескую любовь, за все остальные виды любви и, конечно, за ту любовь, которую мужчина может испытывать к женщине, а женщина — к мужчине.
Многие решили, что это конец тоста. Бокалы поднялись вверх. Не благодарность, ну и ладно. Прозвучало красиво, значит, Дэна не в чем упрекнуть. Однако Дэниэл жестом показал, что сказано еще не все. Удивленные члены семьи и друзья опустили бокалы и посмотрели на Дэна с большим любопытством.
— Понимаю, — тот уловил немые вопросы и отреагировал на них. — Не этих слов вы от меня сейчас ждете, но прошу меня извинить. Я давно хотел рассказать нечто важное вам всем, но не решался. Все дело в том, что я встретил женщину и полюбил ее.
Родители Дэниэля одновременно устремили на сына напряженные взгляды. Они, без всяких сомнений, догадались, что то, что они услышат дальше, им не понравится. Если бы все было так просто и легко, сын преподносил бы новости другим способом.
Лили с трепетом на душе наблюдала за происходящим, готовясь в любую секунду оказать поддержку человеку, который ради нее решился расстроить своих родственников.
— Да, мне приходилось долгое время скрывать это, — продолжал Дэн. Он не собирался давать кому-нибудь вставить слово. — Это было нелегко, и я сам был не рад тому, что мне приходилось скрываться, но на то были причины. Многие из вас меня не поймут. И, разумеется, осудят. Но… Некоторое время думая об этом… Я пришел к выводу, что мне все равно. Я открытый человек и не люблю прятать свои чувства. Особенно, когда они по сути своей прекрасны. Поэтому сейчас, когда вокруг меня все дорогие и близкие мне люди, я просто хочу поделиться с вами своим счастьем. Тем самым счастьем, которое дарит мне самое светлое в мире чувство, и тем самым счастьем, которое дарит мне Лилиан.
Взгляды мгновенно устремились на Лили. На секунду она замерла, мысленно желая немедленно раствориться в воздухе, но потом встрепенулась, вспомнила, что не стоит терять лицо, и подошла к поближе к Дэниэлю. Она впервые сделала это на людях и подумала, что, несмотря на страх, ей нравится открытость. Дэн обнял ее.
— Да, мы вместе, — закончил он свою речь и на всякий случай окинул присутствующих взглядов, продолжаю обнимать Лили за талию. — Если кто-то хочет что-то сказать по этому поводу, скажите это сейчас. Если сказать нечего, то давайте выпьем и продолжим веселиться.
— Ты с ума сошел! — вскрикнула мама Дэна. Вид у нее был совершенно обескураженный. Муж пытался сдерживать ее напал, но получалось это у него плохо. Миссис Картер точно собиралась высказаться, и ничто во Вселенной не помешало бы ей это сделать. — Даже если забыть о том, что вы совсем не подходите друг другу по возрасту и положению в обществе, то подумай хотя бы о том, что она тебе фактически племянница!
— Джордж ей не отец, — резонно заметил Дэниэл. Теперь, когда все, что он хотел сказать, он сказал, на его лице появилось выражение спокойствия. Ему определенно полегчало. — Не биологический. Так что кровного родства между мной и Лили нет. Да и о процессе удочерения речь никогда не шла. Лили давно не ребенок.
— Все равно это нонсенс! — не унималась миссис Картер.
— Не согласен, — без особых эмоций ответил Дэн. Лили восхитилась тем, как он взял себя в руки и вступился за свои отношения.
— Нам нужно о многом поговорить… — в разговор вмешался отец Дэна. Он, как и его жена, от новостей восторга не испытывал. Его хмурость говорили о том, что разговор легким не будем. Впрочем, Дэниэля это не смутило.
— А с этим, пожалуй, соглашусь, — кивнул он, чуть подумал и добавил. — Однако если я дорог вам так же, как вы все дороги мне, я хочу попросить вас понять меня и принять мои чувства и решения. Такими, какие они есть. Я счастлив с Лили и не собираюсь отказываться от этого счастья только потому, что чьи-то взгляды на жизнь слишком консервативны. Позвольте мне и Лили быть счастливыми.
Миссис Картер больше ничего не говорила. Вечер продолжился в каком-то новом ключе. Гости старались выглядеть как обычно, но часть из них продолжала осмысливать услышанное.
К счастью, некоторые друзья Дэниэля по одному подходили к нему и Лилиан и выражали поддержку и понимание. Они заверяли, что рады за счастье пары и будут не прочь продолжить общение с учетом новых обстоятельств. В глазах отдельных личностей все еще проскальзывали удивление и сомнение по поводу нормальности происходящего, но Дэн не осуждал этих личностей. Новость получилась слишком неожиданной. В целом Дэниэл выражал веру в то, что со временем все его знакомые примут Лили, а тот факт, что она дочь жены Джорджа, останется просто интересным фактом, который не будет ни на что влиять.
Джордж, к слову, не спешил выражать свое мнение. Он оставался