Горацио
Смотрите, принц, вот он.
Входит Призрак.
«Гамлет», акт первый
Б. Дехтерев
Гамлет
Святители небесные, спасите!Благой ли дух ты или ангел зла,Дыханье рая, ада ль дуновенье,К вреду иль к пользе помыслы твои,Я озадачен так твоим явленьем,Что должен расспросить тебя, и вотКак назову тебя: отец мой, Гамлет,Король, властитель датский, отвечай!Не дай пропасть в неведенье. Скажи мне,Зачем на преданных земле костяхРазорван саван? Отчего гробница,Где мы в покое видели твой прах,Разжала с силой челюсти из камня,Чтоб выплюнуть тебя? Чем объяснить,Что бездыханный труп, в вооруженье,Ты движешься, обезобразив ночь,В лучах луны, и нам, глупцам созданья,Так страшно потрясаешь существоЗагадками не нашего охвата?Скажи, зачем? К чему? Что делать нам?
Призрак манит Гамлета.
Горацио
Он подал знак, чтоб вы с ним удалились,Как будто хочет что-то сообщитьВам одному.
Марцелл
Смотрите, как любезноОн вас зовет подальше в глубину.Но не ходите.
Горацио
Ни за что на свете.
Гамлет
А здесь он не ответит. Я пойду.
Горацио
Не надо, принц.
Гамлет
Ну вот! Чего бояться?Я жизнь свою в булавку не ценю.А чем он для души моей опасен,Когда она бессмертна, как и он?Он снова мне кивает. Я приближусь.
Горацио
А если он заманит вас к водеИли на выступ страшного утеса,Нависшего над морем, и на немВо что-нибудь такое обернется,Что вас лишит рассудка и столкнетВ безумие? Подумайте об этом.На той скале и без иных причинШалеет всякий, кто увидит мореПод крутизной во столько саженей,Ревущее внизу.
Гамлет
Опять кивает.Ступай! Иду!
Марцелл
Не пустим.
Гамлет
Руки прочь!
Горацио
Опомнитесь. Не надо.
Гамлет
Это — голосМоей судьбы, и он все жилы мнеВнезапно силой львиной наливает.
Призрак манит.
Все манит он. Дорогу, господа!
(Вырывается от них.)
Я в духов превращу вас, только троньте!Прочь, сказано! Иди. Я за тобой.
Призрак и Гамлет уходят.
Горацио
Теперь он весь во власти исступленья.
Марцелл
Пойдем за ним, не слушаясь его.
Горацио
Последуем. Что это может значить?
Марцелл
Какая-то в державе датской гниль.
Горацио
Наставь на путь нас, господи!
Марцелл
Идемте.
Уходят.
Сцена пятая
Там же. Более отдаленная часть площадки.Входят Призрак и Гамлет.
Гамлет
Куда ведешь? Я дальше не пойду.
Призрак
Следи за мной.
Гамлет
Слежу.
Призрак
Настал тот час,Когда я должен пламени геенныПредать себя на муку.
Гамлет
Бедный дух!
Призрак
Не сожалей, но вверься всей душоюИ выслушай.
Гамлет
Внимать тебе мой долг.
Призрак
И отомстить, когда ты все услышишь.
Гамлет
Что?
Призрак
Я дух родного твоего отца,На некий срок скитаться осужденныйНочной порой, а днем гореть в огне,Пока мои земные окаянстваНе выгорят дотла. Мне не даноКасаться тайн моей тюрьмы. Иначе бОт слов легчайших повести моейЗашлась душа твоя и кровь застыла.Глаза, как звезды, вышли из орбитИ кудри отделились друг от друга,Поднявши дыбом каждый волосок,Как иглы на взбешенном дикобразе.Но вечность — звук не для земных ушей.О слушай, слушай, слушай! Если толькоТы впрямь любил когда-нибудь отца…
Гамлет
О боже мой!
Призрак
Отмсти за подлое его убийство.
Гамлет
Убийство?
Призрак
Да, убийство из убийств,Как ни бесчеловечны все убийства.
Гамлет
Рассказывай, чтоб я на крыльях могСо скоростью мечты и страстной мыслиПуститься к мести.
Призрак
Вижу, ты готов.И кто б ты был? — Болотной сонной ряскойВ стоячих водах Леты, если б тутНе всколыхнулся. Значит, слушай, Гамлет.Объявлено, что спящего в садуМеня змея ужалила. ДатчанеБесстыдной басней введены в обман.Ты должен знать, мой мальчик благородный,Змея — убийца твоего отца —В его короне.
Гамлет
О мои прозренья!Мой дядя?
Призрак
Да.Кровосмеситель и прелюбодей,Врожденным даром хитрости и лести(Будь прокляты дары, когда от нихТакой соблазн!) увлекший королевуК постыдному сожительству с собой.Какое здесь паденье было, Гамлет!От возвышающей моей любви,Все годы шедшей об руку с обетом,Ей данным при венчанье, — к существу,Чьи качества природные ничтожныПеред моими!Но так же, как не дрогнет добродетель,Каких бы чар ни напускал разврат,Так похоть даже в ангельских объятьяхПресытится блаженством и начнетЖрать падаль.Но тише! Ветром утренним пахнуло.Потороплюсь. Когда я спал в садуВ свое послеобеденное время,В мой уголок прокрался дядя твойС проклятым соком белены во флягеИ влил в притвор моих ушей настой,Чье действие в таком раздоре с кровью,Что мигом обегает, словно ртуть,Все внутренние переходы тела,Створаживая кровь, как молоко,С которым каплю уксуса смешали.Так было и со мной. Сплошной лишайПокрыл мгновенно пакостной и гнойнойКоростою, как Лазарю[29], кругомВсю кожу мне.Так был рукою брата я во снеЛишен короны, жизни, королевы;Так был подрезан в цвете грешных дней,Не причащен и миром не помазан;Так послан второпях на Страшный судСо всеми преступленьями на шее.О ужас, ужас, ужас! Если тыНе обделен природой, не потворствуй.Не дай постели датских королейСлужить кровосмешенью и распутству.Однако, как бы ни сложилась месть,Не оскверняй души, и умышленьемНе посягай на мать. Судья ей богИ совести глубокие уколы.Теперь прощай. Пора. Смотри, светляк,Встречая утро, убавляет пламя.Прощай, прощай и помни обо мне.
(Уходит.)