Читать интересную книгу Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) - "Заглания"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 89

Группа выходила из класса, когда парень, сидевший в первом ряду, поднял голову. Мальчик по имени Грегори Сонг пристально наблюдал за удаляющейся фигурой Дебби, его глаза были полны любви.

Он подумал: "Можно мне тоже принять участие в вечеринке, Дебби?"

Другой парень подошёл к Грегори Сонгу и спросил: «А ты разве не собираешься обедать?». Парень, похоже, был любопытен.

Грегори Сонг немедленно прервал контакт с группой и упаковал свои вещи, подтвердив: "Да, я иду с тобой". Он дружелюбно улыбнулся и вышел из класса вместе со своим другом.

День прошел, и наступило время для празднования двадцатилетия Кристины. Дебби и Кэйсси отправились в торговый центр сделать покупки. Купив своей дорогой подруге несколько подарков, они отправились в клуб, который Кристина зарезервировала для вечеринки.

В отдельной кабинке было больше дюжины студентов. Некоторые из них были даже незнакомы Дебби.

Но вскоре после того, как они подружились, все они стали близки к тому, чтобы играть друг с другом в "Правду или действие".

"Кто бы ни проиграл в этом раунде, он должен на минуту поцеловаться с противоположным полом!" — объявила Кейси. Мальчики, которые были окружены красивыми девушками, зааплодировали этому призыву.

Тем не менее, девочки покраснели от смущения, так как некоторые из них никогда раньше не целовались с мальчиками.

Они неохотно согласились с оттенком волнения за новые впечатления. К сожалению, Кристина оказалась в проигрыше. "Я ухожу!" — крикнула участница торжества и побежала к двери, пытаясь вырваться из ситуации, в которой она оказалась.

Но прежде чем она успела выйти, несколько студентов уже блокировали дверь. "Хорошая попытка, именинница, но теперь ты должна выбрать мальчика для поцелуя!" — потребовала Кейси.

С лицом, похожим на помидор, Кристина огляделась вокруг, а затем указала на угол.

Все посмотрели туда, куда указывала именинница, и расхохотались, когда узнали, что Кристина действительно выбрала Дебби.

"Серьезно? Кристина Лин, ты всегда называешь меня сорванцом, но мы обе знаем, что я не настоящий мальчик! Возьми себя в руки", — воскликнула Дебби, сама смеясь над этим вопросом. Она уже была немного пьяна от выпитого алкоголя, и ее щеки пылали от возбуждения. В этот момент она выглядела очень привлекательной.

Именинница топнула ногами, как избалованный ребенок, и набросилась на свою подругу с криком: "Дебби, дорогая, почему бы тебе не уступить мне?"

Дебби взвизгнула и увернулась от поцелуя Кристины. "Эй, это не считается!" — пожаловался Диксон, оттаскивая Кристину от Дебби.

Тогда Кристина повернулась к нему, ей в голову внезапно пришла идея. «Раз ты говоришь, что это не в счёт, то почему бы тогда тебе не поцеловать меня?» Прежде чем он успел среагировать, Кристина притянула его ближе и поцеловала в губы. От шока глаза его расширились.

"Ух ты!" — воскликнули студенты. Они начали насвистывать, не ожидая, что именинница будет такой непосредственной и смелой.

Нежный поцелуй увенчал веселье на вечеринке. В ту минуту, когда эти двое целовались, казалось, прошла целая вечность, тогда Кристина отпустила Диксона и отошла спокойно, как будто ничего необычного не произошло.

Они оба, покраснев, вытерли губы, и внезапно почувствовали, что между ними возникла искра.

«Ну, как, староста? Её губы были мягкими и сладкими?» — спросила Дебби. Поддразнивая, она улыбнулась Диксону.

Диксон взглянул на Кейси, которая предложила игру, и сказал себе под нос: "Это был мой первый поцелуй!"

Кристина закатила глаза на замечание этого педанта и парировала: «У меня это тоже был первый поцелуй!» Она старалась не терять спокойствие.

Когда Дебби заметила, что они все еще краснеют, она предложила: "Поскольку вы впервые поцеловали друг друга, почему бы вам не попытаться начать встречаться с этого дня? Не помешало бы попробовать.

Толпа начала вторить ее идее. Джаред даже громко присвистнул и крикнул: "Будь мужчиной и сделай это! Сделай Кристину своей девушкой, трус!"

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

"Сделай это, Диксон!" — поддержала толпа. "Давай!" — кричали они, подгоняя его.

Все были взволнованы тем, как все будет развиваться.

Именинница прикрыла свои горячие щеки и откинулась на спинку стула. "Не смейтесь над нами, ребята! Сегодня мой день рождения, так что вы все должны меня слушать!"

Кейси покачала головой и сказала: "Да, именинница, ты права! Сказать " да " Диксону-отличная идея! Кроме того, разве это не то, что мы могли бы назвать «двумя счастливыми событиями, происходящими одно за другим"?" Это, была их традиция-подшучивать над юбиляром. Все они отчетливо помнили, что в последний раз они смеялись над Дебби.

Все расхохотались над заявлением Кейси.

В общем, вечер прошёл весело и приятно. Все были в восторге, и уже отдали свои подарки. Когда вечеринка подошла к концу, Дебби была уже абсолютно пьяна, так как пила одну бутылку за другой; она выпила больше, чем когда-либо.

Она встала с дивана и тут же пошатнулась. К счастью, она смогла удержаться от падения, и один из ее одноклассников помог ей подняться на ноги.

Не только Дебби была пьяна — почти все были подшофе. Джаред покачал головой, чтобы прийти в себя, но голова закружилась ещё сильнее. «Кто здесь ещё трезвый? Пожалуйста, — попросил он пьяным голосом, — проводите Дебби домой».

Мальчик в углу встал с раскрасневшимися щеками и немедленно вызвался добровольцем. Он не был пьян-он просто стеснялся. Наконец-то у него появился шанс побыть наедине с девушкой своей мечты.

"Я не слишком много пил, так что я смогу отвезти её домой", — объявил Грегори Сонг. Он поставил свой стакан на стол и подошел к пьяной девушке.

Джаред был немного удивлен и озадачен тем, что именно Грегори Сонг проявил инициативу, но он сразу же отбросил свои подозрения и сказал добровольцу: "Она живет на вилле в Ист-Сити". Из всех однокурстников у Дебби было только четверо друзей, которые знали ее адрес: Джаред, Кейси, Кристина и Диксон.

Услышав, что она живет на вилле в Ист-Сити, Грегори Сонг остановился. Он чувствовал, как смешанные эмоции переполняют его изнутри.

Место, где жила Дебби, было виллой, где жили только самые богатые и влиятельные люди города.

Он начал задаваться вопросом, почему девушка его мечты жила в таком роскошном месте. "Из какой она семьи?" — подумал он про себя.

Наконец, он поднял Дебби и направился к двери. Он поймал такси и осторожно усадил девушку внутрь, прежде чем сел сам.

— Какая глупая девчонка! Как она могла так напиться! Что, если кто-то планировал воспользоваться ее состоянием? " — подумал парень.

Он смотрел на Дебби, когда она прислонилась к нему. У неё были пунцовые щёки, как будто она покраснела. Его сердце замерло, когда он смотрел на столь прекрасное зрелище.

Он был её одноклассником в старших классах школы три года, но никогда раньше с ней не разговаривал. Ему нравился именно этот тип женщин — её жизнерадостная энергия и весёлый характер настолько привлекали его, что он влюбился в неё без памяти.

После того как они сдали вступительный экзамен в колледж, он подумал, что она выберет Музыкальный колледж, если не институт физического воспитания. В конце концов, она преуспела в обеих областях. Она была одаренной и понятия не имела, скольких людей она могла бы привлечь этими качествами.

Грегори Сонг, однако, видел себя бездарным и в том, и в другом. Единственное, что он мог сделать для девушки, которую любил, — подбадривать ее со всеми остальными, когда она участвовала в забегах на длинные дистанции. Действительно, это была его единственная возможность любить ее на расстоянии.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

26. Брат

Когда Грегори узнал, что Дебби подала документы для поступления в Школу экономики и управления, он почувствовал себя взволнованным. Он не мог скрыть своего волнения. Мысль о том, чтобы снова пойти с ней в одну школу, и более того, в одну группу, очень обрадовала его.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) - "Заглания".
Книги, аналогичгные Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) - "Заглания"

Оставить комментарий