Читать интересную книгу Вечер вне дома: Сборник - Джеймс Хедли Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 104

Он оперся на Кена.

— Мне плохо. Кажется, я подыхаю.

Он упал и растянулся на полу. Девушка спустилась по лестнице, держа над головой зажженную свечу.

— Кажется, он потерял сознание,— сказал Кен.

— Вы сможете отнести его наверх?

Кен взвалил Джонни на плечи и поднялся по лестнице вслед за девушкой. Он внес парня в маленькую комнатку, в которой горела керосиновая лампа.

— Положите его на кровать.

Уложив Джонни на кровать, Кен обернулся и посмотрел на девушку. К своему изумлению, он узнал в ней девицу из игрального зала.

— Послушайте, мой красавец,— с улыбкой проговорила она,— ваши неприятности, как я вижу, еще не кончились! — Она взяла лампу и протянула ему.— Посветите, а я погляжу на его рану.

Она быстро разрезала рукав пиджака и рубашки. Кену стало дурно при виде крови и рваной раны.

— Могло быть и хуже,— заметила она.

Быстро остановив кровотечение, она перевязала Джонни руку.

— Вот и все,— сказала она, убирая испачканное кровью белье.— Теперь он будет чувствовать себя лучше.

Кен поставил лампу на стол. По крикам, свисткам и завыванию сирен он догадался, что полиция оцепляет квартал.

Кену необходимо было предупредить Адамса. Когда девушка все убрала, он ее спросил:

— У вас есть телефон? Мне необходимо кое-кому позвонить.'

— Вы соображаете, где находитесь? — раздраженно ответила она.— В конце улочки есть телефонная будка, но я не советую вам выходить.

— Мне нужно его увезти. Если его здесь найдут, у вас могут- быть неприятности.

Девушка расхохоталась.

— Не будьте ребенком, красавчик! — ответила она.— Неприятностей у меня полно!

— Но послушайте! Он стрелял в полицейского и, возможно, убил его!

— Ну и что? Мой брат убил двух копов. Это правило: око за око, зуб за зуб. Сидите спокойно. Там опасно. Хотите, я сварю вам кофе?

Кен сел, озабоченный сложившейся ситуацией. Пока она варила кофе, он прислушивался к шуму на улице.

— Они непременно явятся сюда,— сказал он, ерзая на стуле.— Они начнут шарить по домам.

— Довольно! — нетерпеливо воскликнула девушка.— Они еще не здесь!

Прячась в тени, Свитинг наблюдал за ночным сторожем, который небрежно перелистывал журнал. Если он его заметит, то не позволит подняться, а если попросить сторожа позвонить Гилде, она не примет его в такой час.

С поразительным терпением, прижимая к себе Лео, он ждал в тени колонны более двадцати минут.

Наконец сторож посмотрел на часы, бросил журнал и ушел в помещение рядом с холлом.

Свитинг быстро толкнул дверь, бесшумно промчался через покрытый ковром холл, затем, перескакивая через ступеньки, поднялся по лестнице и исчез за поворотом в тот самый момент, когда сторож вернулся в холл.

Свитинг подождал, прислушался, потом стал подниматься наверх.

Было без десяти двенадцать, когда он достиг шестого этажа и позвонил в дверь номер 45. Через несколько секунд Гилда открыла ему дверь. На ней было что-то бледно-голубое, отделанное мехом. Она попыталась захлопнуть дверь, но, умудренный опытом, Свитинг успел просунуть в дверь ногу.

—- Не беспокойтесь, мисс Дорман! — с вежливой улы'бкой проговорил он,— Я пришел по поводу Мориса Варда и вашего брата.

Свитинг с удовлетворением заметил, как она побледнела. Он знал, что испуганная женщина согласится на все.

— Меня зовут Рафаэл Свитинг. Я друг Джонни,— представился он.

— Я не могу вас сейчас принять, уходите!

Свитинг улыбнулся.

— Мне не хотелось беспокоить вас, мисс Дорман, но, уверяю вас, я принес очень важные сведения.

— Какие сведения?

— Относительно вашего брата.

После секундного раздумья она отступила и дала ему пройти.

Свитинг последовал за ней в роскошно обставленную гостиную. Он снял шляпу и сел в кресло. Лео поместился у него на коленях.

— У меня есть сведения о вашем брате, которые я хочу продать.

— Вы собираетесь шантажировать меня? — спросила Гилда, доставая сигарету.

— Это нельзя назвать шантажом. Мои сведения стоят пятьсот долларов.

— Уж не думаете ли вы, что я держу дома такие деньги? — презрительно спросила она.

— А почему бы и нет? Живете вы неплохо, и для вас это небольшая сумма. Но если у вас нет таких денег, вы можете дать мне в залог какую-нибудь драгоценность. Завтра я верну ее вам, а вы дадите мне деньги.

— Посмотрим, что у вас за сведения,— ответила Гилда.

Свитинг довольно улыбнулся.

— Не думаете ли вы, что я вам все выложу, не получив ничего вперед? Женщины слова не держат, я вас знаю.

— Ну ладно! Тем не менее я хочу знать, в чем дело. Подождите минутку.

В ее спокойствии было нечто, заставившее Свитинга забеспокоиться.

Она вышла в соседнюю комнату. Когда Лео соскочил с коленей и устроился на диване, Свитинг понял, что проиграл партию. Он быстро обернулся и посмотрел. На пороге спальни стояла Гилда с направленным на него пистолетом. Он страшно боялся огнестрельного оружия и сжался в своем кресле.

Гилда подошла и встала перед ним.

— Что это за сведения? Если не скажете мне, я прострелю вам ногу, потом скажу ночному сторожу, что вы ворвались ко мне. Что вам известно о моем брате?

— Осторожнее! — пролепетал он дрожащим голосом.— Пистолет может выстрелить. Положите его!

— Вы будете говорить?

— Хорошо. Сегодня вечером ко мне приходил лейтенант Адамс,— начал он, прижимаясь к спинке кресла, подальше от пистолета, находившегося в двадцати сантиметрах от его глаз.— Он был уверен, что Джонни убил Фей Карсон. Я ему сказал, что он ошибается и что это сделал Морис Вард.

Гилда выпрямилась.

— Почему вы это сказали?

— Потому что накануне убийства Вард приходил к Фей и я слышал его угрозы.

— И вы рассказали об этом Адамсу?

— Да. Я не хотел, чтобы у Джонни были неприятности. Я симпатизирую ему, а если бы не я, Адамс считал бы его виновным.

— И вы оцениваете это в пятьсот долларов?

Свитинг облизал губы и рискнул.

— Я предоставляю решать это вам. Джонни ваш брат, и я спас ему жизнь.

Гилда с отвращением посмотрела на него и, к большому его облегчению, отодвинулась.

— Я думал, что вам интересно будет узнать, что Вард вернулся. Но может быть, вы это уже знали?

Она смотрела на него своими большими зелеными глазами.

— Я этого не знала, и меня это не интересует.

Гилда открыла ящик стола, достала из него пачку

банкнот и отделила две пятерки.

— Возьмите. Ваши сведения большего не стоят. А теперь убирайтесь!

Свитинг с трудом поднялся и дрожащей рукой взял деньги.

— Не могли бы вы дать мне побольше? — простонал он,— Я в ужасном положении.

— Уходите! — повторила Гилда.

Рафаэл направился в прихожую, Лео шел рядом с ним. Вдруг раздался звонок в дверь. Свитинг испуганно остановился и уставился на Гилду.

— Идите за мной,— сухо бросила она и снова направила на него пистолет.— И поторапливайтесь!

Боясь, как бы пистолет внезапно не выстрелил, Свитинг взял Лео на руки и вышел за Гилдой в коридор.

Она указала ему на дверь в конце коридора.

— Там служебная лестница. Идите и больше не возвращайтесь.

Свитинг направился туда, еле волоча ноги. Когда он открыл дверь, звонок у входной двери зазвенел снова. Свитинг оглянулся. Ему очень хотелось знать, кто этот поздний посетитель.

Под нетерпеливым взглядом Гилды он переступил порог и закрыл дверь. Там он стал ждать, приложив ухо к двери. Гилда заперла дверь, но у него всегда была с собой универсальная отмычка. Он сунул ее в замок, немного приоткрыл дверь, оставил Лео на лестничной площадке и тихонько вернулся в коридор. Там он прижал ухо к двери в гостиную Гилды.

Не успев войти, О’Бриен заметил, что Гилда взволнована и огорчена. Он спросил:

— Что с тобой, дорогая? Ты чем-то огорчена?

— Конечно,— раздраженно ответила она.— Джонни исчез. Ты знаешь, где он?

— Я и пришел сюда, чтобы сообщить тебе это. Вернувшись домой, я нашел его у себя. Он хотел сделать мне предложение.

— Какое предложение?

— Ты ведь его знаешь, его интересуют только деньги. Он просил меня оплатить его поездку в Европу.

— Сеан, ты не должен этого делать! Я не хочу, чтобы он тянул из тебя деньги.

— Это уже сделано. По крайней мере, мы избавились от него на некоторое время.

— Как? Он уже уехал?

— Я проводил его в аэропорт. С трудом достал ему место в самолете.

— Как он мог уехать, не попрощавшись со мной? — спросила Гилда недоверчиво.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 104
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вечер вне дома: Сборник - Джеймс Хедли Чейз.
Книги, аналогичгные Вечер вне дома: Сборник - Джеймс Хедли Чейз

Оставить комментарий