Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, теперь не страшно? — улыбнулся Дэн, глядя ей прямо в глаза. Мелани словно током ударило. — С Рендлом все понятно, он труслив, как заяц. Но с тобой, Мелани, что случилось? Я думал, ты ничего на свете не боишься. Когда за тобой гонялся маньяк-убийца, и то не испугалась.
— Просто я терпеть не могу грязь.
— А, понятно. Ты у нас привередливая.
Рендл в недоумении переводил взгляд с Мелани на Дэна и обратно.
— Хм, по-моему, я что-то пропустил в предыдущих сериях.
Мелани забралась на заднее сиденье и подумала, что пора прекратить это безобразие. Окружающие уже начинали обращать внимание — того и гляди пойдут слухи.
— Рендл, а ты был прав насчет фауны — здесь в самом деле чья-то шерсть. — Мелани отряхнула рыжеватые волоски с черных брюк.
— Шерсть Гиннесса, моей собаки, — отозвался Дэн, садясь за руль.
— Иногда мне кажется, что О'Рейли любит свою дворняжку больше, чем людей, — сказал Рендл. — Странный народ ирландцы. Вот уж мы, темнокожие, в жизни не станем целоваться с животными.
— Ну ты, извращенец! Что за намеки на мою собаку?
— При чем тут собака? Мы о тебе разговариваем.
— Я знаю, кто чего стоит. Гиннесс — чистокровный лабрадор-ретривер. Лабрадоры, может, и не самые умные собаки, зато надежные и преданные. В отличие от большинства людей. Ты любишь собак? — спросил Дэн, поймав взгляд Мелани в зеркале заднего вида.
— Конечно, люблю.
— Тогда я вас как-нибудь познакомлю.
— Ну, может быть, как-нибудь познакомишь, — холодно отозвалась Мелани.
Дэн резко отвел взгляд.
Собственная холодность кольнула Мелани не меньше, чем Дэна, но ведь она поступила так в его же интересах. С кольцом или без кольца, она все еще замужем и не готова заводить роман. С ума сойти, и как они только умудрились так далеко зайти всего за один день?
— Ты бы следил за дорогой, — заметил Рендл, когда Дэн почти задел другую машину. В салоне воцарилась неловкая тишина.
— Дэн, — решила нарушить молчание Мелани, — ты рассказал Рендлу о том, что я нашла в ваших старых архивах? Про телефонный разговор между Жасмин Круз и неизвестным мужчиной?
Дэн не ответил, словно его внимание полностью поглощало вождение.
— Да, О'Рейли мне рассказал обо всем, что случилось. Мы как раз говорили об этом по дороге в прокуратуру — еще до того, как он потерял дар речи. — Рендл бросил на Дэна насмешливо-озабоченный взгляд.
— Ты уж выбери что-нибудь одно. Только что я слишком много болтал и недостаточно следил за дорогой, — огрызнулся Дэн.
— О, слава Богу, а то я подумал, что ты онемел. Мелани, лично я сомневаюсь, что именно Хирург стащил вещественные доказательства из твоей сумки. Я знаю, как тщательно охраняется здание прокуратуры. Вряд ли он сумел бы проникнуть внутрь. Во всяком случае, в одиночку, без помощи изнутри.
— Именно так я и подумала! У него наверняка есть сообщник в прокуратуре! Необходимо это проверить, может быть, изучить журнал посетителей у охранника на входе.
— Да нет же, я отнюдь не имел в виду, что у Хирурга есть сообщник. Я только сказал, что вовсе не Хирург гонялся за тобой в подвале. Не люблю я теории заговора. Обычно самое простое объяснение оказывается истинным.
— Тогда кто заклеил объектив камеры наблюдения? — не отступалась Мелани. — Кто украл вещественные доказательства из моей сумки?
— Да какой-нибудь работяга, который не прочь стянуть, что плохо лежит.
— Ага, и он стянул кассету, расшифровку разговора, фотографии растерзанных животных и тридцать баксов в придачу? А кредитные карточки и чековую книжку оставил? По-моему, деньги он взял просто для отвода глаз. На самом деле ему понадобились именно вещественные доказательства, — заявила Мелани.
— Зачем какому-то работяге твои вещдоки? — спросил Рендл.
— Вот и я о том же. Именно поэтому я и подумала, что это Хирург или один из его сообщников.
— Да брось. Я думаю, Рамирес прав — здесь все очень просто. Бенсона убили из мести. Чтобы раскрыть дело, нам нужно продолжать двигаться в том же направлении — в Отисвилл, к Делвису Диасу. Диас — это единственное, что связывало Бенсона с «Перышками». На мой взгляд, здесь и надо копать.
Мелани посмотрела на Дэна в зеркало заднего вида.
— Ты тоже так думаешь? — сердито спросила она.
— Я согласен с тобой — стоит проверить, куда приведет нас та кассета. Я попробую найти Жасмин Круз. Возможно, она знает, где находится Хирург. Сегодня мы должны получить распечатки телефонных счетов Бенсона. Если Джед был как-то связан с Жасмин Круз, то он наверняка ей звонил.
— Ну что ж, тогда так и сделаем, — неохотно согласилась Мелани.
— Хорошо. Какие еще новости? — спросил Дэн.
— Новости действительно есть. Сегодня утром я кое-куда зашла по дороге в прокуратуру.
Мелани рассказала о видеокассете, найденной в квартире Сары.
— Обожаю работать с прокурорами, которые не удосуживаются получить ордер на обыск, — бросил Дэн Рендлу.
— О Господи! — воскликнула Мелани. — Как же я об этом не подумала? Настолько заигралась в Шерлока Холмса, что совсем позабыла об ордере!
— Не ты первая, не ты последняя! Кто из нас без греха? — засмеялся Дэн.
— По-моему, иногда не грех слегка обойти букву закона, — пожал плечами Рендл.
— Что же мне теперь делать? Отнести кассету обратно? — Мелани очень расстроилась. И как ее только угораздило? Она всегда отличалась благоразумием, а тут сделала такую глупость.
— Обратно? — спросил Дэн. — Ну да, «тук-тук, я тут у вас кассету стянула, а теперь обратно принесла». Ты нам все расследование испортишь.
— Без ордера суд не примет кассету в качестве вещественного доказательства! — не сдавалась Мелани. — И все, к чему кассета нас приведет, тоже не примут! По крайней мере в качестве улики против Сары ван дер Вере. В том случае, если Сара сядет на скамью подсудимых, конечно.
— Ну вот видишь? — сказал Дэн. — Тогда в чем проблема? Сара вполне может оказаться порнозвездой, но готов поспорить на что угодно, Бенсона убила не она. Так что я за то, чтобы посмотреть кассету.
— Поручите это мне, — ухмыльнулся Рендл. — А то жена не позволяет смотреть порнушку дома.
Рендл заранее позвонил в Отисвилл, и их уже ждали. Дородная молодая женщина-офицер встретила полицейских у входа. Ее светлые волосы были коротко подстрижены. Представиться она не соизволила, но надпись на бейдже гласила: «Леона Буркетт».
— Сдайте оружие и сотовые телефоны, — распорядилась она, надувая пузыри из жвачки.
Леона выписала им квитанции на сданные предметы, прилепила на одежду одноразовые бейджи и повела по мрачному лабиринту коридоров, где железные двери с лязгом захлопывались за спиной. Она плыла впереди, позвякивая связкой ключей. Форменные брюки сидели на ней весьма неудачно, подчеркивая обширные размеры седалища.
— Ждите здесь! — крикнула Леона, открывая металлическую дверь тесной комнатушки. — Заключенного сейчас приведут. — Она заперла дверь снаружи и ушла.
Комната вызывала приступ клаустрофобии: единственное окошко из пуленепробиваемого стекла располагалось в двери, на уровне лица. Обстановка ограничивалась тремя ветхими стульями и обшарпанным металлическим столом с красным телефоном. Включенный на полную мощность кондиционер превратил комнату в морозильник. На потолке мигала люминесцентная лампа.
— Стульев не хватает, — заметила Мелани.
— Ничего, я постою. — С изысканной вежливостью Рендл придвинул ей стул. — Я у тебя в долгу за то, что ты ехала на заднем сиденье.
— Не надейся, что я опять туда сяду, — пошутила Мелани.
Парировать Рендл не успел: в замке повернулся ключ.
Дверь открылась, и двое здоровенных охранников с болезненно бледными лицами ввели Делвиса Диаса. Закованный по рукам и ногам, Диас тем не менее держал себя с достоинством. Всем своим видом — от выпяченной челюсти и прищуренных глаз до гордой осанки — он словно говорил: «А пошли вы все». Низкого роста, плотный и мускулистый, он по-прежнему собирал длинные волосы в хвост на макушке, выбривая все вокруг, — как было модно среди гангстеров лет десять назад. Одет он был в стандартный тюремный комбинезон ярко-оранжевого цвета. Толстую шею охватывало ожерелье из пластиковых зеленых бусин — дозволенные тюремным уставом четки, которые тут же порвутся, если попробовать удавить ими сокамерника.
Один из охранников освободил Диасу руки и силой усадил на стул. Затем приковал правый наручник к металлической ручке стула.
— Что, Диас, никак тебе сегодня счастье привалило, — с грязной ухмылкой заявил охранник, смерив Мелани взглядом.
— Эй, приятель, потише, — предупредил Дэн.
Охранник пожал плечами — а тебе-то что? — но промолчал.
— Когда закончите, дайте нам знать, — сказал второй охранник, кивнув на красный телефон. Оба охранника вышли, заперев за собой дверь.
- Забытая девушка - Карин Слотер - Детектив / Триллер
- Уродливая правда - Эл. Си. Норт - Детектив / Триллер
- Миссия в ад - Дэвид Балдаччи - Детектив / Триллер
- Адская кухня - Джеффри Дивер - Триллер
- Заповедное место - Фред Варгас - Триллер