Читать интересную книгу Аконит - Бриттани Стикс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 41
вечером в 18:00 в саду.

Ей не требуется много времени, чтобы ответить.

Неизвестный номер:

Я буду там.

Джордан В:

Принеси свое свадебное платье.

Поначалу она, скорее всего, будет сопротивляться, но у меня есть план. Способ освободить от любых оков, в которых держал ее Тео. Бесит то, что она даже не осознает свой собственный потенциал. Скарлетт может заставить мир есть у нее из рук. И я планирую дать ей не меньше.

Положив голову на спинку стула, я громко вздыхаю. Мой член мигом каменеет, стоит вспомнить сладкие стоны Скарлетт. Вот, что делают со мной мысли об этой женщине, а ведь она даже не рядом.

Расстегнув ремень, я вынимаю пульсирующий от желания член из штанов. Образы того, как она изгибается подо мной, заполняют разум. Она — портрет притворной невинности, в котором есть что-то более темное, молящее об освобождении. Мой член подрагивает в ответ на возможную перспективу. Я глажу себя длинными, уверенными движениями, но было бы гораздо приятнее погрузиться в нее. Вены пульсируют, когда я увеличиваю скорость, думая о том, как будет дрожать ее идеальная сочная задница, когда я возьму ее сзади. Фантазируя о горячем теле девушки, мои яйца сжимаются и, когда я кончаю, струи спермы покрывают мою руку. Я немного расстраиваюсь, ведь она должна быть внутри Скарлетт.

Немного остыв, я привожу себя в порядок и возвращаюсь к работе. На этот раз я планирую вечер, который она никогда не забудет.

Глава 15

Скарлетт

Темные, клубящиеся облака низко нависают над горизонтом, пока я пробираюсь в сад за домом. Разговор с родителями пошел не так, как планировалось. Они ведут себя так, будто я просто психую попусту, и не могут сопоставить образ Тео, которого знают, с тем, которого я описываю. Я ушла в порыве, со слезами на глазах, застигнутая врасплох их вопиющим неверием. Он напал на меня, а отец говорит, что все пары ссорятся. Он член преступной организации, а мать сказала, что я, должно быть, что-то неправильно поняла. Я взяла с собой свадебное платье, несмотря на призывы матери все хорошенько взвесить, прежде чем делать что-то необдуманное.

Разросшийся болиголов и дикие маргаритки щекочут мои икры, когда я направляюсь к зарослям деревьев. Желтые соцветия помостов — единственные цветные пятнышки на фоне очередного хмурого вечера. Поднялся ветерок, развивая мои волосы и вызывая мурашки по спине.

Он здесь, я чувствую его.

— Джордан? — кричу я и поворачиваюсь вокруг себя, но двор кажется пустым.

— Дорогая…

Я вздрагиваю от звука его голоса позади меня. Как он вообще… неважно. Он — это он. Глубина голоса придает ему естественную вибрацию, подчеркивающую все, что он говорит.

— Ты принесла?

— Да, — я облизываю губы, держа в руках платье, все еще завернутое в чехол.

Когда наши взгляды встречаются, я чувствую себя птицей с подрезанными крыльями. Мое горло сжимается, я все еще реагирую на остаточный стыд от того, как сильно хочу этого мужчину. Я словно не могу контролировать свою реакцию на него, желая сделать все, о чем бы он меня не попросил.

— Пойдем со мной, — говорит Джордан и нежно берет меня за локоть.

Мы идем через березовый лес, пока не попадаем на небольшую полянку. Посередине находится яма для костра, сложенная из камней, а также пара больших пней. Языки пламени прыгают и кружатся.

— Что мы тут делаем?

— Это начало твоей мести, — он наклоняется, касаясь губами моей макушки. — Первый шаг к твоей свободе.

На моем лице отражается замешательство, когда он забирает платье из моих рук, и бросает его в яму без предупреждения. Пламя разъедает края чехла, в конечном итоге воспламеняя само платье. Джордан парит рядом с пламенем, его совершенно не беспокоит его близость. Наверное, я должна что-то почувствовать, — агонию или разочарование, — но ничего нет, кроме странного чувства уверенности в правильности происходящего.

— Я обратилась в полицию по поводу Тео, — я не знаю, что сказать, поэтому говорю первое, что приходит на ум, дергая кожу вокруг ногтя большого пальца. — И рассказала родителям о том, что он сделал со мной.

Джордан кивает, засовывая руку в карман.

— Как все прошло?

— Мои родители мне не поверили, — мой голос дрожит. — Они думают, что я преувеличиваю или лгу. Я даже не знаю, как реагировать.

Он подходит, притягивая меня обратно в свои объятия.

— Мне жаль.

Мы стоим так некоторое время, мое лицо прижимается к его груди, а один глаз все еще наблюдает, как огонь стирает с лица земли мое свадебное платье. Мне бы хотелось сделать то же самое с Тео. Джордан, должно быть, чувствует эти беспокойные мысли, поэтому берет мое лицо в свои руки, оставляя более мягкие, чем обычно, поцелуи от моей челюсти до губ. Я прижимаюсь к нему, желая и нуждаясь в большем.

Он все понимает, конечно, понимает, отпуская мое лицо. Возможно, я сделала это слишком простым для него. Удовлетворяя свою потребность доставлять неудобства, я поворачиваюсь и бросаюсь к лабиринту, беспорядочно смеясь, когда вижу, что он преследует меня. Я вхожу в запутанный лабиринт, который благоустроили с тех пор, как мы с Харпер впервые пришли сюда. Джордан быстро догоняет, ведь его шаги намного длиннее моих. Он ловит меня за руку и разворачивает так, что я сталкиваюсь с его грудью. Визжа, я начинаю сопротивляться, чувствуя, как его эрекция прижимается к моему животу.

Наши губы встречаются в поцелуе — яростном и страстном — пока мы оба не лишаемся кислорода. Я открываю рот, чтобы что-то сказать, но он разворачивает меня, прижимая лбом к ближайшей каменной колонне. Он проводит кончиком языка по краю моего уха, мягко прикусив мочку зубами. Мое тихое хныкание только сильнее распаляет.

— Что я тебе говорил о попытках сбежать, дорогая? — насмешливо произносит он.

— Тебе это слишком нравится.

Мое дыхание становится тяжелее, в то время как он с удивительной легкостью сжимает за спиной мои запястья одной рукой.

Я оглядываюсь через плечо, и мои веки тяжелеют от возбуждения. Мне это нравится больше, чем следовало бы. Погони, угрозы, — зловещие вещи, которые мне, кажется, удалось вытянуть из него. Свободной рукой он хватает мои волосы, отводя голову назад и обнажив горло.

— Открой рот.

Я подчиняюсь, приоткрывая губы, и он скользит двумя пальцами мне в рот.

— Соси.

Я втягиваю в рот его пальцы и подаюсь вперед, пока они не достигают задней части моего горла. Тонкая струйка слюны тянется от его пальцев к моим губам, когда он вынимает их. Его рука скользит под пояс

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Аконит - Бриттани Стикс.
Книги, аналогичгные Аконит - Бриттани Стикс

Оставить комментарий