Читать интересную книгу Аконит - Бриттани Стикс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41
руки падают с ее груди на бедра, крепко сжимая их.

— Мы сегодня нетерпеливы, да? — продолжаю я, раздвигая ее бедра, и просовываю руку под платье, дразняще проводя пальцем по трусикам, прежде чем скользнуть внутрь.

Она выгибается от прямого контакта, словно для нее это стало неожиданностью.

— Мы должны поспешить.

— Тогда поспеши, — прикусив мочку уха, я уверенно провожу большим пальцем по ее клитору.

Она целует меня, чтобы заглушить стоны, и ее бедра сжимаются и дрожат. Я сдвигаю ее трусики в сторону, пока она все еще приходит в себя.

— Я собирался подождать до окончания ужина, — ворчу я, прижимаясь к ее киске. — Но я ждал тебя достаточно долго.

Немного приподняв Скарлетт, я одним резким движением проникаю внутрь, пару секунд не двигаюсь, что бы она привыкла, а потом начиню трахать в уверенном жестоком темпе. С каждым погружением моего члена, Скарлетт хнычет все громче и громче, пока настолько не отдается моменту, что позволяет мне делать все, что я хочу. Она изо всех сил пытается удержать равновесие каждый раз, когда сила, с которой я вхожу, подбрасывает ее вверх.

— Нас может найти кто угодно, — шепчу я, врезаясь в нее снова и снова. — Найдут тебя с обнаженной киской и мои членом, похороненном глубоко внутри тебя.

Я протягиваю руку, освобождая ее грудь от платья, не пропуская ни одного толчка.

— Чееерт, — кричит она в звездное небо. — Я кончаю!

Мой член пульсирует внутри ее сжимающейся киски, и мы кончаем одновременно настолько сильно, что это кажется нереальным.

— Ты еще красивее после того, как тебя хорошенько трахнули.

В ответ на мое признание, она легонько шлепает меня по плечу. Взяв ее запястье, я нежно целую раскрытую ладонь. Если бы я мог остановить время, то оставил бы нас здесь навсегда. Увы, люди начинают расходиться, и будет не вежливо, если мы их не проводим. Лениво приведя себя в порядок, мы возвращаемся в общий зал.

Заканчивая прощаться с гостями, я замечаю Скарлетт на крыльце, машущей рукой Санни и Харпер, которые медленно спускаются по ступенькам.

— Увидимся за завтраком! — кричит она им в вслед, когда те уже садятся в машину.

— Приготовь поздний завтрак, это мой седьмой напиток! — Харпер высовывает руку из окна, и с кончиков ее пальцев свисает бокал с шампанским, содержимое которого выплескивается наружу.

Скарлетт смеется, наблюдая за ними, пока они не исчезают за воротами.

— Они поехали к Харпер, — замечает она, прислоняясь к моей груди. — Кажется, они действительно влюблены в друг друга.

— Не так сильно, как я влюблен в тебя, — возражаю я, поражаясь тому, насколько комфортно она чувствует себя рядом со мной. — Выпьем?

— Для тебя, что угодно.

— Мне нужно забежать в туалет. Встретимся в атриуме, — я снимаю куртку, набрасывая ей на плечи. — Скоро вернусь.

Глава 17

Скарлетт

Мне нравится, как ощущается вес пиджака Джордана на моих плечах. Этот жест никогда не надоест, сколько бы раз он его ни делал. Есть что-то особенное в этом ритуале, который мы начали много лет назад. Его рука скользит по моей пояснице, когда мы расходимся, и я опускаю голову, пытаясь скрыть неизбежный румянец. Каждый день Джордан заставляет мое сердце чувствовать себя легче, хотя раньше я даже не подозревала, что оно настолько тяжелое. Все те ожидания, которые на меня возлагали, давили на него. Джордан позволяет мне действовать так, как я хочу, давая возможность узнать о себе то, что я так долго подавляла.

Впервые с тех пор, как я здесь побывала, поместье по-настоящему ощущается пустым. Без присутствия гостей атриум кажется таким тихим. Я натягиваю пиджак Джордана, складывая руки на груди под тканью, как защиту от падающей температуры, поскольку атриум достаточно старый, отчего холод неминуемо проникает в него. Через дверь доносится землистый аромат берез. Выйдя во двор, я выглядываю из-за ближайшего утеса и вижу реку, которая пересекает город и впадает в океан. Течение переливается, как чешуя змеи в лунном свете.

Слабые шаги приближаются ко мне сзади, и я готовлюсь к прикосновениям Джордана. Чья-то рука скользит по моему животу, и я прислоняюсь к его груди.

— Не издавай ни звука, или я снесу твою чертову хорошенькую голову прямо с плеч.

Мои веки открываются, и мне кажется, что мое тело выполняет полную перезагрузку, когда я чувствую, как холодный металл вдавливается в затылок. Я слегка поворачиваю голову и мельком вижу лицо Тео. Он не может быть настолько глуп, чтобы сделать это здесь, но, увы.

— Руки за спину, детка.

Он убирает руку с моего живота, и я уже представляю, какие звуки он издаст, когда Джордан будет отрезать каждый его палец по очереди. Я не двигаюсь и не говорю, и это злит его еще больше.

— Сейчас же, сука.

Он сжимает мои волосы, поворачивая шею так, что приходится видеть его лицо, когда он прижимает дуло пистолета к моей голове.

Я кладу руки за спину и съеживаюсь, когда слышу, как на моих запястьях защелкиваются металлические наручники.

— Вперед, поторапливайся.

Более умная женщина промолчала бы, но сейчас я не чувствую себя особенно разумной.

— Это действительно глупо, Тео, даже для тебя, — насмехаюсь я, пытаясь выиграть время.

Где он?

Тео ничего не говорит, молча подталкивая меня к черному фургону, спрятанному возле фонтана на подъездной дорожке. Я пытаюсь оглянуться через плечо, надеясь увидеть бегущего к нам Джордана, но пистолет Тео снова врезается мне в голову. На этот раз это не предупреждение. Серебряные звезды вспыхивают у меня перед глазами, от чего я спотыкаюсь. В последней попытке оставить после себя хоть какой-то намек о случившемся, я стряхиваю с ноги босоножку, прежде чем Тео наконец заталкивает меня на заднее сиденье фургона.

Я оцениваю свое положение, и поток желчи поднимается по пищеводу.

— Что ты собираешься делать, Тео? Убить меня? — со смешком спрашиваю я, но звук получается горьким на вкус.

— Хотел бы я увидеть выражение лица твоего маленького парня, когда он поймет, что мы украли тебя прямо у него из-под носа, — отвечает Тео, уклоняясь от моих вопросов.

— Зачем все это? Своеобразная месть за то, что тебя публично унизили? Разоблачили как лжеца?

Его глаза сверкают в зеркале заднего вида.

— В твоих интересах заткнуться, Скарлетт, то, что ты так и не научилась делать.

Рискуя своей непосредственной безопасностью, я решаю продолжать давить на него. Информация — единственное оружие, которое я могу получить прямо сейчас.

— У тебя явно есть желание умереть. Не мог просто смириться с жизнью за решеткой?

— О, детка, он не смог

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Аконит - Бриттани Стикс.
Книги, аналогичгные Аконит - Бриттани Стикс

Оставить комментарий