Теперь все благородные члены общества говорили с Бьёрком совсем иным тоном, на равных, с интересом. Я наблюдала за ними, не спуская глаз с друга, лишь бы не упустить его из виду. Бьёрк еще никогда не разговаривал с таким количеством людей разом и не жал столько рук. Но как только у парня появилась лазейка, он тут же ею воспользовался, чтобы сбежать. Он устремился к выходу, спешно покидая зал, тогда я вскочила со стула и быстрым шагом последовала за ним. Когда зал и гости остались позади, я нагнала Бьёрка. В коридоре мы оказались одни и могли поговорить без посторонних ушей. Жалобным голосом я пропищала:
— Бьёрк, остановись…
Он замер, но даже не обернулся. Тогда я подбежала к нему и обняла со спины. Крепко обхватила обеими руками его твердый торс и уткнулась носом в прямую спину. Слезы сами полились из глаз, а голос начал дрожать.
— Я скучаю, — выдавила я, но в ответ получила лишь молчание. Он даже не шелохнулся, словно я обнимала каменную статую. — Что произошло? Почему ты избегаешь меня?
Я ждала несколько мгновений, прежде чем поняла, что так и не получу заветный ответ. Тогда я продолжила говорить, почти в истерике, но не выпуская его из объятий:
— Неужели фамилия Дей — это все, что тебе было нужно?!
Слез было так много, что они насквозь пропитали тонкую хлопковую рубаху на спине Бьёрка. Я уже не надеялась получить ответ, но он, наконец, открыл рот:
— Я должен ехать.
— Куда?
— В столицу, — он разнял мои руки и, не оглядываясь, медленно зашагал вперед, оставив меня позади, заплаканную и потерянную. — Эймариус предоставил мне возможность показать себя, и я ее не упущу.
Я смотрела ему вслед, не моргая и не дыша, боясь упустить желанный момент, когда Бьёрк обернется и взглянет на меня, после чего весь этот кошмар прекратится. Но такой момент не настал, он просто ушел, не попрощавшись и ничего мне не объяснив. Я осталась наедине со своими догадками и мыслями, стоя с приоткрытым ртом посреди пустого коридора.
Лишь одно может быть хуже боли, полученной при расставании с любимым человеком — это чувство незавершенности. Вся эта недосказанность, вопросы, на которые не были получены ответы и мучительное ожидание того, что все еще может наладиться. Ведь ты не понимаешь, вместе вы, или нет.
Глава 22
Со дня церемонии прошло чуть больше трех лет. За эти годы я о многом успела поразмыслить. Сначала я думала, что все наладится, потом решила, что мы расстались, а затем поняла, что мы никогда и не были вместе.
Бьёрк же зря времени в столице не терял и сильно преуспел на службе у правителя, возглавив целое войско, как и мечтал в детстве. Поначалу отец направлял его, а после это больше не требовалось, парень прекрасно показал себя и доказал клану Дей, что достоин быть его частью. Я же осталась в провинции Дэнги. После отъезда Бьёрка я очень хотела вырваться из-под родительского крыла, но, как и ожидалось, отец никуда меня не отпустил. Может и правильно, ведь это решение было навеяно одним лишь желанием последовать за Бьёрком. Теперь я понимаю, что он видеть меня не хочет, но еще пару лет назад я мечтала нагнать его и получить все ответы. И хотя сейчас я не страдаю по нему как раньше, не плачу каждую ночь в подушку, но сердце все равно замирает при каждой нашей встрече. Дома он бывает примерно раз в пару месяцев и не задерживается дольше, чем на три дня.
Известие о его внезапном прибытии всполошило и разозлило меня, но я не подала виду. Ведь теперь у меня появилась собственная жизнь, полная интересных событий и людей. После той злополучной церемонии, мои кузины Мия и Сиф, помогли мне оправиться. Мы сильно сблизились, став настоящими сестрами. Девушки часто гостят у меня, практически живут. И пусть отец души не чает в Бьёрке, зато сестры и Арлета приняли мою сторону, посчитав его самым настоящим мерзавцем.
Переведя дух, я спустилась вниз. В доме стояла полная неразбериха. Слуги в спешке накрывали праздничный стол, не меньше, чем на двадцать персон. Удивившись, я нашла в зале Арлету, чтобы узнать, что тут происходит:
— Бьёрк прибудет не один, — сообщила она.
— А с кем?
— С отрядом, твой отец попросил его.
— Зачем? — я нахмурила брови, разозлившись, что отец держит меня в неведении.
— В провинции неспокойно, мародеры и убийцы завелись, — пояснила няня. — Эймар такого не потерпит в своих владениях.
* * *
Они прибыли к полудню. Вместе со всеми я встретила гостей у парадного входа. Бьёрк примчался верхом на резвом скакуне, с ним был целый отряд молодых и таких же крепких воинов. Все они седлали лошадей, а их плечи укрывали черно-золотые мантии. Стоило им ступить на землю, как наученные множествам приемов слуги, тут же принялись распрягать уставших от дороги животных. Отец же с радостной улыбкой на лице направился к Бьёрку, чтобы поприветствовать. Я осталась стоять у входа, безмолвно кивая каждому входящему в дом мужчине. Когда очередь дошла до Бьёрка, что приблизился к распахнутой двери, я даже не кивнула ему, лишь долгим взглядом проводила внутрь нежеланного гостя. Проходя рядом, он тихо произнес:
— Здравствуй, Лилиан.
Два слова. Всего два простых слова, брошенных вскользь, но как много эмоций они вызвали. Что-то разгорелось внутри, не как огонек надежды, но как пламя неистовой ярости. Я почувствовала сильнейшую ревность к тому, что он получил благодаря девочке, подобравшей его у дороги, но оставив при этом ее саму на обочине.
«Как же Бьёрк красив, — подумалось не к месту. — Хотя если бы не я, не было бы у него этого золотого плаща и важного вида. Но кто помнит? Все знают его таким, как сейчас, а не тем бродягой, до которого никому не было дела кроме меня. Теперь же все наоборот…»
Я почувствовала себя такой никчемной и невзрачной по сравнению с ним, словно я и не Лилиан Дей вовсе, а какая-то простушка от зари до ночи ковыряющаяся в земле. Бьёрк поселил во мне неуверенность, возрастающую с каждым его приездом.
* * *
Когда отец собрал нас за столом, все стало только хуже. Я молча сидела подле него, пытаясь вникнуть в разговоры мужчин. Бьёрк был в центре внимания, приковав к себе взгляды всех присутствующих.