Читать интересную книгу Месть Яна - Анна Бартова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 66

– Скажите, куда направился сэр Левод и зачем?

– Не знаю, он не посвящает меня в свои дела.

– А миледи Вэндэр и милорда вы знаете?

– Знаю, – глухо отозвалась она.

– Расскажите о них.

– Я знаю их не больше, чем остальные. Они дают пышные балы, иногда приглашают меня с Эдуардом. Мы ведем светские беседы, не более. Но сэр, меня очень волнует то, что на меня напали…

– Миссис Левод, – еще более раздраженно прервал генерал, – я уверен, что все ваши страхи ни на чем не основаны. Вы остались одна, и поэтому вас пугает каждый шорох. Мальчишка разбил стекло вашей спальни, а вы считаете, что на вас напали… Чушь! Мой вам совет – полечите нервы.

Эльза обомлела от такого ответа и, встав, выдавила слова прощания. Направляясь к двери, миссис Левод не чувствовала от пережитого унижения под собой ног. Спустившись по мраморной лестнице и почти не замечая, как по ее белой щеке бежит горькая слеза разочарования, она вышла на улицу. Тяжело дыша и нервно стирая слезинку, миссис Левод подозвала экипаж и, назвав ему адрес, откинулась на мягкое сиденье.

Генерал Дерв, тут же после ухода Эльзы, позвал своего сына. Тот явился незамедлительно. Прямо посмотрев на отца, он доложил:

– О «Надежде» никаких вестей.

– Как прибудет в порт, сразу же проверь наши догадки. Осмотри правое запястье миледи Вэндэр, там должна быть метка.

– А если нет?

– Я почти уверен, – с нажимом произнес Дерв, – что Рыжая Мэри вернулась и убила сэра Левода, а полковник Штефард – либо ей помог, либо тоже убит. Для тебя, Стэнли, было бы идеально, если бы мои догадки оказались правдой, – мечтательно отозвался он. – Место командора освободилось бы, а преступница была бы повешена.

Экипаж, везший миссис Левод, достаточно быстро добрался до Уэльса. Бледная, с дрожащими руками, на подгибающихся ногах Эльза вышла из кэба и вяло протянула извозчику деньги. Молодой мужчина молча принял монеты, не обращая внимания на то, что данной суммы недостаточно, и сочувственно посмотрел на миссис Левод. Она выдавила улыбку.

– У вас что-то случилось, мэм?

– Нет, все хорошо, – глухо отозвалась та, смахивая набежавшие слезы.

– Может, я смогу вам помочь? – вежливо предложил кучер.

Миссис Левод судорожно вздохнула и быстро, нервно заговорила:

– Да разве вы поможете? Меня хотят убить, а человек, который должен был меня защитить, посмеялся надо мной и назвал сумасшедшей. Мой муж, сэр Левод, и еще два человека могли бы мне помочь, но они уехали. И я не знаю, вернутся ли они вообще! Чем же вы мне можете помочь? – с этими словами она расплакалась.

– Значит, Эдуард уехал, – задумчиво произнес извозчик.

– Вы его знаете?

– Миссис Левод, кто же не знает командора Левода? – протянул тот и, несколько помедлив, спросил. – Скажите, кто уплыл вместе с ним?

– Я не говорила, что они путешествуют по морю…

– Я догадался. Скажите, это очень важно. Кто еще?

– Я вас в первый раз вижу! – испуганно воскликнула она, пятясь назад.

– Зато я вас знаю, – уверенно произнес он, хватая ее за запястье. – Вы Эльза. Вы были на «Победе», когда Рыжая Мэри пленила Яна.

– Кто вы?!

– Я Джеральд, я помог Рыжей Мэри бежать и отвлек Яна при схватке.

Эльза истерически рассмеялась и обессиленно осела на землю.

– Вы меня вспомнили? – громко спросил мужчина, стараясь вывести Эльзу из шока.

Миссис Левод слегка качнула головой. Джеральд тяжело выдохнул и, присев на корточки рядом, огляделся. Уже стемнело, на небе стали проступать неясные звездочки, в поместье рядом зажгли свечи, какая-то пожилая дама вышла на крыльцо и стала близоруко оглядывать дорогу.

– Поймите, Эльза, – с несвойственной для его грубого голоса мягкостью заговорил Джеральд. – Я хочу помочь. Ян мой враг тоже. Можно, я заеду к вам завтра?

– Пойдемте в дом сейчас, я вам все расскажу. Но я знаю немногое.

– А вы не боитесь впускать в дом пирата? – улыбнулся тот.

– Я вас вспомнила, – твердо произнесла миссис Левод, – другим знать всю правду не обязательно. Особенно мисс Вэндэр. Но знайте, если с кем-то из нас что-то случится, мой муж вам этого не простит. А если не он, так Рыжая Мэри спросит с вас.

– Не беспокойтесь. У нас общие враги.

После этих слов они прошли в дом. На пороге стояла мисс Кэмонд. Увидев Эльзу, она радостно всплеснула руками и удивленно посмотрела на ее спутника.

– Это мой гость, – пояснила та.

Пройдя в гостиную, они столкнулись с Мангалой, которой, в отличие от радушной хозяйки, этих нескольких слов было недостаточно. Джеральд галантно улыбнулся и произнес:

– Добрый вечер, мисс Вэндэр, вы так похожи на своего брата!

– Раньше этого не замечали, – холодно отозвалась Мангала, оглядывая незнакомца. – Эльза, кто этот человек?

– Сэр Джеральд, знакомый Эдуарда и милорда Вэндэра, – пояснила та, избегая упоминаний о Сесилии.

– Сэр, – брезгливо обратилась Мангала, – этот дом не так велик, как хотелось бы, а ложимся мы рано, поэтому прошу через четверть часа удалиться.

Сдержанно кивнув, Джеральд в сопровождении Эльзы прошел в соседнюю комнату. Прикрыв дверь, миссис Левод села и поспешно пересказала гостю все то немногое, что знала о последних событиях. Несколько раз кивнув, тот медленно и задумчиво заговорил:

– Я купил дом Рыжей Мэри, на Тартуге. Три года я жил там, совершенно не заботясь о безопасности. Узнав, что Ян вернулся, я убрался оттуда, быстро, как только мог. Мне нужны были деньги, и с помощью нескольких знакомых меня устроили в извозчики. Меня это устраивало, ведь Ян не станет искать меня среди кучеров.

– Джеральд, скажите, Эдуард вернется?

– Не знаю, – глухо отозвался он. – Я приеду к вам утром, а пока запритесь и никого не пускайте. Люди Яна еще вернутся.

Эльза покорно кивнула. Проводив гостя, она заперла двери и закрыла ставни на окнах. Вернувшись к Мангале, Эльза более спокойно вздохнула.

– Кто он? – требовательно спросила мисс Вэндэр.

– Мангала, я же сказала…

– Это ложь. Я хочу знать правду.

– Он знакомый миледи Вэндэр.

– Миледи Вэндэр или Рыжей Мэри?

– Какое это имеет значение?..

– Пират! Так я и знала, – в сердцах воскликнула та, отбрасывая вышивку. – Зачем ты его впустила в дом? Неизвестно, что у него на уме!

– Он хочет помочь!

– Помочь, как же! У таких людей в голове только преступления.

– Он спас жизнь Сесилии, помогал Эдуарду и Патрику.

– Эльза, – поучительно заговорила та, – приводя его в дом, ты впускаешь несчастье.

– Несчастье, Мангала, пришло в то время, когда Сесилия получила письмо от Яна. Сейчас же может прийти помощь.

Поджав губы и недовольно кашлянув, мисс Вэндэр величественно отвернулась от собеседницы. Немного помолчав, она холодно спросила:

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Месть Яна - Анна Бартова.
Книги, аналогичгные Месть Яна - Анна Бартова

Оставить комментарий