Читать интересную книгу Всего лишь случай - Рейчел Бейли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

— Какие вопросы?

Сюзанна подняла на него глаза:

— Он нашел новые доказательства того, что я его новая мама, и спросил меня, может ли он звать меня мамой.

— Что за доказательства?

— Я здесь живу, готовлю для вас и… — она судорожно вдохнула, — целую папу.

Мэтт закрыл глаза и выругался:

— Я понятия не имел, что он нас видел.

— Мэттью, все зашло слишком далеко. Флинн в любом случае расстроится, когда я уеду, поэтому мне лучше это сделать сегодня.

Мэтт покачал головой:

— Флинн хочет, чтобы ты осталась. И я хочу. — Он поцеловал ее в щеку, затем в кончик носа: — Ты нам подходишь. Оставайся.

Как просто было бы сказать «да», остаться здесь и раствориться в их жизни, но она не хочет быть всего лишь заменой Грейс.

Собравшись с духом, она высвободилась из его объятий:

— Проблема заключается в том, что я слишком хорошо вам подхожу.

— Что значит слишком хорошо? — спросил Мэтт, прищурившись.

Сюзанна тяжело сглотнула:

— У меня такое чувство, будто вы с Флинном ждали кого-то, кто заполнит пустоту, образовавшуюся в вашей жизни после смерти Грейс. Я подошла вам обоим по всем параметрам. Я правильно пою песни Элвиса и хорошо готовлю. Тебе хорошо со мной в постели.

Мэтт недоверчиво фыркнул:

— Что плохого в том, что мы друг другу подходим?

Она обхватила себя руками, словно боясь, что развалится перед ним на части:

— Если я однажды создам семью, то только с мужчиной, которому буду нужна я, Сюзанна Пэрриш, со всеми моими достоинствами и недостатками. Который захочет видеть меня рядом с собой, потому что я — это я. В этом доме во мне главным образом видят замену Грейс.

Его глаза сверкнули.

— Это нелепо.

— Возможно, это моя вина, но вы с Флинном оба меня не знаете. Когда люди строят отношения, они создают их вместе, вкладывая в них частички себя. Я, придя сюда, ничего не вложила и не создала ничего нового. Просто заполнила место, которое пустовало. Моего здесь ничего нет.

— Не говори глупости, Сюзанна. Ты подарила нам свои десерты, — ответил он с улыбкой.

— Грейс готовила, Памела готовила. — Она смущенно пожала плечами. — Я лишь продолжила традицию. То, что мои блюда были другими, не имеет значения.

Мэтт снова запустил пальцы в волосы:

— Я по-прежнему не понимаю, о чем ты говоришь. Я знаю, что ты не Грейс.

Ее подбородок задрожал, но она не позволит себе дать волю слезам, пока не останется одна.

— Разумеется, ты не понимаешь. Ты живешь прошлым, потому что не можешь освободиться от чувства вины. У твоего отца были секреты, и ты тоже окружил ими себя и своего сына. У вас не семья, а какое-то тайное общество.

Его взгляд посуровел.

— Ты знаешь, почему я не могу никому рассказать о настоящей матери Флинна. Я поклялся Грейс молчать. Но даже если я и мог бы открыть тайну, я бы не стал этого делать, чтобы не причинять боль родителям Грейс.

— Я понимаю, Мэттью. Правда. — Почувствовав, что из ее глаз вот-вот польются слезы, она потерла их кончиками пальцев. — Но ты тоже должен меня понять, Мэттью. Мне нужно уехать сегодня. Ради Флинна, пока он не успел слишком сильно ко мне привязаться. Я попрощаюсь с ним, когда он проснется, — сказала она, уставившись в окно. — Я буду присылать ему письма и подарки из Джорджии, чтобы наше расставание не было для него слишком болезненным.

— А как насчет меня? — спросил он с горечью. — Как ты собираешься облегчить разрыв для меня?

— Время лечит, — сказала Сюзанна. — Мне будет тебя не хватать, Мэттью.

Выражение его лица смягчилось, и он притянул ее к себе:

— Мне тебя тоже.

Она прижалась к нему и позволила себе в последний раз насладиться его близостью, вдохнуть его запах. Он наклонился и накрыл ее губы своими в поцелуе, полном грусти и сожаления. Ей следовало отстраниться, но она не смогла. Понять причину не составило труда.

Она влюбилась в Мэттью Кинсейда. К сожалению, это неразделенное чувство. Он ясно дал ей понять, что не позволит себе снова кого-то полюбить. Если она останется, то будет жить жизнью Грейс, а не своей собственной. Снова станет частью мира, из которого сбежала десять лет назад.

Судорожно вдохнув, Сюзанна высвободилась из объятий Мэтта и быстро пошла в свою комнату собирать вещи. Слезы катились по ее щекам, обжигая кожу. Если она сегодня же не уедет, то, возможно, поддастся искушению и останется здесь навсегда.

Несколько часов спустя Мэтт наблюдал за тем, как такси с Сюзанной удаляется от его дома. Его сердце разрывалось на части, но он понимал, что так будет лучше для всех. Сюзанне нужен мужчина, который будет ее любить и создаст с ней крепкую семью без тайн и недомолвок. Он, к сожалению, не может ей этого дать, а на меньшее она не согласна.

Флинн находился в доме с бабушкой. Когда Сюзанна сообщила ему о своем отъезде, он расплакался, но ее обещание присылать ему открытки и подарки немного его утешило.

Наконец такси скрылось из вида, и Мэтт невероятным усилием воли загнал в глубь себя все свои чувства. Он не имеет права раскисать. Ему нужно заботиться о сыне.

Подойдя к своей машине, он забрался в нее и отправился в офис. Ему предстоит объяснять Эр-Джею, почему вчера он не договорился с Лэрримором о сотрудничестве. Несомненно, брат устроит ему разнос, но после отъезда Сюзанны ему на это наплевать.

По дороге он заехал в свой любимый магазинчик и купил два кофе, жалея о том, что для виски еще слишком рано.

Постучав в дверь кабинета Эр-Джея, Мэтт зашел внутрь. Его брат сидел за своим столом и просматривал бумаги. Он тоже проторчал до утра в полицейском участке и выглядел усталым.

— Ты принес кофе, — сказал Эр-Джей вместо приветствия. — Отлично.

— Подумал, тебе не помешает немного взбодриться, — ответил Мэтт, протягивая ему картонный стакан с напитком.

— Ты сегодня разговаривал с мамой? — Его брат сделал глоток кофе.

Мэтт кивнул.

— Как она?

— Немного расстроена, но в целом в порядке. Она сейчас у меня дома. Захотела провести сегодняшний день с Флинном, чтобы отвлечься.

Эр-Джей нахмурился:

— Она вчера была у вас, когда приехали полицейские, не так ли?

Мэтт снова кивнул:

— Я был на благотворительном приеме у Баркли. Именно об этом я и пришел с тобой поговорить.

— Полагаю, ты ездил туда налаживать деловые контакты с Лэрримором. Тебе это удалось?

Выпив залпом слегка остывший кофе, он смял стаканчик и бросил его в мусорную корзину.

— Никакой сделки не будет.

Эр-Джей выругался:

— У Лэрримора была причина от нее отказаться?

— Это я от нее отказался, — спокойно ответил Мэтт, уверенный в том, что поступил правильно.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Всего лишь случай - Рейчел Бейли.
Книги, аналогичгные Всего лишь случай - Рейчел Бейли

Оставить комментарий