Читать интересную книгу Убийца шаманов (СИ) - Валерий Теоли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 89

   - Наломайте веток, соорудите носилки для неё, - я кивком указал на спящую девушку, - и морлока. Доберёмся до деревни, отошлём рыбоголового на озеро с улиточниками.

   Я бы Слинка сейчас отправил домой, да не с кем. Каждый тролль на счету, ихтианов посылать неразумно, лишаться ходячих передатчиков нельзя. На озере раненого подлатают. В селении Улиткоголовых изгоним из него пакостливых злых духов, пожирающих его энергию. Разумеется, сначала выявим, не засел ли в нём непрошеный гость. Повторения весенней бойни на озере не допущу. Специально изучил ритуалы обнаружения лоа в живом теле, чтобы оградиться от сюрпризов.

   - Зачем носилки? - оскалился улыбкой Полг. - Они лёгкие, я их обоих на себе до деревни донесу.

   - Угу, не сомневаюсь. В кого, думаешь, вцепится рыбоголовый, если в нём пробудится злой дух?

   Змеиная Шкура аж побледнел, синяя кожа стала чуточку светлее. Он инстинктивно отпрянул от морлока, к которому протягивал руки. Страх перед сверхъестественным штука действенная. У троллей пререкания заканчиваются с упоминанием магии в качестве аргумента.

   - Почему ты не сказал? - уставился на меня Полг.

   - Я сказал "если". В нём сидит стая мелких злых духов, и неизвестно, кто ещё.

   Ворча под нос ругательства, тролль отошёл от раненого.

   - Бал-Ар, - позвал я. - Придём в деревню, проведи изгнание духов из рыбоголового. Сразу неси его к тотемному столбу и начинай ритуал.

   - Понял, Кан-Джай.

   Замешкаемся, и ихтиана придётся накачивать айгатой. Её у нас в обрез, улиточников задействовать не хочу. Мало ли, какая помощь от них потребуется.

   - Сделаете носилки и погрузите дочь Гин-Джина с морлоком в лодки, разбудите. Да, укутайте её шкурами, чтоб не замёрзла.

   Я прислонился спиной к дереву и задремал. Синекожие с работой без меня управятся. Вон, слышу сквозь сон, Полг взял на себя обязанности бригадира стройотряда, состоящего из рыбаков, и раздаёт распоряжения по сбору веток.

   Проснулся я от прикосновения шершавой мозолистой ладони к щеке. Передо мной присел на корточки ученик Трон-Ка.

   - Кан-Джай, мы готовы, - сообщил он.

   Действительно, синьки уже стаскивали лодки на воду. С нами решили вернуться в селение рыбаки. Мои орлы, очевидно, не против. Вместе плыть веселее, да и место свободное в долблёнках имеется.

   Остаток пути до деревни я вполглаза следил за рекой и берегами, временами проваливаясь в забытье. После энергетического истощения всегда хочется спать, и спишь до возобновления половины запаса магической энергии, а то и до полного восстановления. На восполнение тратится обычно от суток до трёх, в зависимости от объёма резерва и скорости вырабатывания айгаты астральным телом. Дремота меня будет примерно полдня мучить. У маленького энергетического запаса свои преимущества.

   Часа через полтора из-за излучины реки показался крохотный причал из неотёсанных брёвен. На берегу поблизости сушились днищем кверху рыбацкие каноэ со спиралевидными узорами по бортам. Добро пожаловать к Улиткоголовым. Они одни разрисовывают лодки и себя священными знаками Озёрной Улитки.

   На причале собралась кучка охотников, вооружённых кремневыми ножами и копьями, смахивающими на гарпуны с каменными наконечниками. Среди всех выделялся ростом и внушающими невольное уважение габаритами тролль, увешанный клыками и когтями.

   Он стоял, широко расставив ноги, и неотрывно глядел на нас с недовольно-настороженной физиономией. Клыки его за годы истёрлись на четверть, руки и плечи покрывали рубцы шрамов. Не хило в молодости ему досталось. Мужчина в самом расцвете сил. Верно, сильнейший воин племени, посланный нас встретить.

   - Здравствовать тебе, почтенный Алук-Зул, - поприветствовал его Варк-Дан, привстав в лодке.

   Зул, правая рука вождя, командующий телохранителями. По слухам, у старика Бена-Джака важные должности в племени принадлежат сыновьям. Да, здоровый сынок у предводителя Зелёных Улиток вымахал. Отец-то у него хлипкий, насколько я помню. Как-то наведывался к улиточникам, видел лидера Улиткоголовых. Здоровяка этого тогда в деревне не было.

   - Здравствовать и тебе, ученик Гал-Джина, - пробасил воин. - И вам, тролли Водяной Крысы.

   Моя очередь приветствовать встречающих. Я приложил раскрытую ладонь к груди в знак честности.

   - Богатой добычи тебе, почтенный Алук-Зул. Мы пришли на ваш зов.

   Лодка стукнулась носом о столбик причала. Мои бойцы мигом выскочили в воду и затащили долблёнки на пологий берег. Из нашей колдунской компании я сошёл первым, тем самым подтвердив статус старшего. Ко мне двинулась кучка охотников улиточников, сын вождя впереди.

   - Где славный Гин-Джин? - осведомился глава телохранителей. - Задерживается в пути?

   Ну да, ждали-то тяжёлую артиллерию в лице Гварда. На отряд учеников шаманов не рассчитывали.

   - Он занят делами далеко отсюда и скоро не прибудет.

   Тролль окинул печальным взором нашу команду и скривился.

   - Славный Гин-Джин полагает, наша беда слишком незначительна, дабы самому прийти нам помочь?

   Ох, и мнительный же тип попался. И людей не жалует. Ишь, не поздоровался, грубиян эдакий.

   - Нет, мой почтенный учитель далеко отсюда, поэтому не знает о случившемся горе. Иначе он уже был бы в деревне Улиткоголовых. Я, Кан-Джай, и воины Водяной Крысы откликнулись на ваш зов. Ты считаешь нас недостойными оказать помощь союзникам?

   Иными словами, мы можем уйти. Только потом кое-кто не переживёт нанесённого островитянам оскорбления.

   Алук-Зул фыркнул, но напрямую обвинить наш отряд в слабости не решился.

   - Идите за нами. Мы отведём вас в деревню, - мрачно произнёс он.

   Тролли покинули лодки и вынесли на носилках ихтиана и Алисию. При виде человеческой девушки начальник встречающей делегации нахмурился сильнее, став темнее грозовой тучи.

   - Зачем вы привезли женщину из мягкотелых? - спросил он.

   Многие синекожие недолюбливают людей. Почти все. Впрочем, тролли всех представителей других рас и чужих племён недолюбливают. Некоторых люто ненавидят. Командующий телохранителями знал, что людей в жертву озёрники давно не приносят, и присутствие неизвестного человека в спасательной команде вызвало у него естественный протест.

   - Она дочь славного Гин-Джина, - вмешался Варк-Дан. - Могучая ведьма, ей подчиняются духи воздуха. Злой дух, убивающий наших шаманов, не смог пробить воздвигнутую ею стену из ветра.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Убийца шаманов (СИ) - Валерий Теоли.
Книги, аналогичгные Убийца шаманов (СИ) - Валерий Теоли

Оставить комментарий