Читать интересную книгу Строптивая жена - Линдсей Армстронг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

— Саймон с интересом послушал, чем вы занимаетесь, — ответил он, растягивая слова. — И упомянул также, что у него с вами было весьма памятное знакомство. Но выказал сомнение, что это для вас обоих одинаково важно. Между прочим, он еще не женат, если это вам интересно.

— Нет, не интересно.

— И еще, мне кажется, он сделал правильный выбор. — Фрейзер просто резал Розу вдоль и поперек.

— Ч-что заставляет вас так говорить? — выдавила она с трудом.

Фрейзер пожал плечами и выдержал паузу.

— Хорошо, что в свое время он перестал перевоспитывать вас. Я думаю, что и вы тогда приняли правильное решение.

Роза почувствовала, что краснеет. Она бросила на Фрейзера пристальный взгляд, крепко, до боли, сжала пальцы и произнесла:

— Я уверена, вы собираетесь объяснить мне почему.

Он засмеялся и наклонился вперед.

— А я вам действительно нравлюсь? Не думаю, что Харрис смог бы понять вас, хотя бы чуть-чуть. И не верю, что он действительно смог бы увлечь вас снова. А не вы ли соблазнили его, Роза?

И на этот раз она густо покраснела, ей хотелось убить Фрейзера Росса.

— А вы думаете, что действительно сможете увлечь меня, Фрейзер? — спросила она натянуто. — Почему, интересно, в этом случае не предположить, что я сама вас брошу?

— Потому, что вы по уши влюбились в меня и беситесь оттого, что я не потерял голову из-за вас.

У Розы перехватило дыхание.

— Как обухом по голове, я вижу, — сказал он. — А что до того, чтобы зажечь вас… мне с моей пиратской тактикой достаточно знать, например, что под всей вашей амуницией находится белый бюстгальтер с розочками, и мы оба знаем, как он расстегивается.

— Вы… вы… — Она не смогла продолжить.

— Кстати, — сказал он, растягивая слова, — то, что я поцеловал вас первым, совсем не означало пиратских замашек, наоборот, это просто делает вам честь.

Роза встала, с шумом отодвинув стул.

— Идите вы к черту, Фрейзер Росс, вместе со своим проклятым домом! — Она собрала вещи со стола. — Я слагаю с себя все обязательства, здесь и сейчас!

Однако он живо соскочил со своего стула и обогнул стол.

— О нет, ты не сделаешь этого, Роза. — Он удержал ее, усадил снова и положил руку ей на плечо. — Ты закончишь работы в доме, иначе нечего даже и надеяться на процветание салона «Алая роза».

Он резко снял с ее плеча руку, сел за стол и безучастным взглядом посмотрел на нее. Лицо Розы выражало оскорбленное чувство собственного достоинства и в то же время браваду. Она пыталась скрыть унижение, но руки ее дрожали.

Роза поняла, что в этом коротком приступе бешенства Фрейзер показал ей, на что способен.

— Ну ладно, — совершенно спокойно сказал он. — Вернемся к делу.

Роза открыла было рот, словно хотела сказать что-то наперекор, но вдруг потупилась, изменив свое решение.

— Очень мудро, — пробурчал он и раздраженно собрал бумаги. — Я не вижу здесь сметы на ваш гонорар.

— Я еще не выполнила до конца свою работу, — ответила она уклончиво.

Он сдвинул брови.

— Давайте обсудим сейчас. Я вижу, верный калькулятор при вас?

— Мм…

— Роза, — повторил он.

— Ладно, — пробормотала она, подумала немного, написала что-то на листе бумаги и пододвинула к нему.

Его брови поднялись.

— Это нелепо и смешно. За три недели работы, включая уикенды, весь день и работу ночами, не упоминая уже о вашем энтузиазме.

— Это лишь часть работы, поэтому сумма невелика. — Роза нервно вздохнула. Заметив, что его глаза внимательно изучают ее, она гордо вздернула подбородок. — Кроме того, я назначаю столько, сколько считаю нужным.

— А где еще одно заявление? — спросил наконец Фрейзер. — О том, как мало все это значит для вас?

Она пристально посмотрела на него и ответила про себя: «Нет. Твое заявление, что это не ты соблазнял меня, я никогда не смогу забыть…»

Роза бросила на него быстрый взгляд и сказала упрямо:

— Если материалы по вашему дому попадут в журнал, это будет хорошей рекламой. — Она взяла сумочку и стала собирать бумаги. — Если вы выпишете чек хотя бы на фурнитуру и мебель, то я смогу получить их к концу следующей недели.

— И?..

— Что вы имеете в виду?

— Кто будет размещать все это там, в доме?

— Делия. Боюсь, вам придется оплатить ей проезд, но она весьма надежный человек, всегда следует моим инструкциям и эскизам до последней буквы. Конечно, вы должны обеспечить ей в помощь несколько сильных мужчин. — Роза встала.

Фрейзер же, напротив, развалился на стуле.

— Итак, вы даже не желаете увидеть конечный результат своей работы?

— Ну, обычно-то я делаю это, — честно призналась Роза. — Но в данном случае я доверяюсь Делии.

— Только не мне. Или, может быть, вы и себе не доверяете?

Роза задержала дыхание и проигнорировала его укол.

— Вам также понадобится плотник, чтобы установить жалюзи.

— Это что, прощание, Роза?

Боже, помоги мне продержаться эти последние мгновения! — молила она Всевышнего.

— Да, Фрейзер. Я, пожалуй, пойду, — добавила она и, выскользнув из кабинета, плотно закрыла за собой дверь.

Фрейзер пристально посмотрел на дверь, затем повернулся к окну, наблюдая, как дождевые капли стекают по стеклу. «Она права, ей не следовало работать со мной».

Воспоминания о ночи, проведенной с Розой, нахлынули на него. Воспоминания о странной смеси огня, воодушевления и неуверенности в себе. Аромат ее лосьона, который так возбуждал его, он до сих пор не мог забыть.

И как она с таким характером справляется со своими делами? Какую же я, собственно, жену ищу? — спрашивал он себя. Определенно не такую, чтобы приспосабливать свою жизнь к ее… Нет, мы оба по-своему безумны. Почему же я постоянно думаю о ней? — мрачно подумал он.

— Фрейзер! — Флора просунула голову в полуоткрытую дверь. — Фрейзер, тут несчастный случай. Роза…

Он резко повернулся и стремительно вскочил со стула.

— Что с Розой?

— Да не волнуйтесь так, с ней все в порядке, — Флора смягчила тон. — Вот что случилось. Она подала машину со стоянки назад под проливным дождем, а в это время ваш автомобиль въезжал. Шофер объясняет, что, хотя он увидел ее и остановился, Роза не заметила его и они столкнулись. Но и тот и другой в порядке.

— Ну и?..

Ваша машина довольно сильно повреждена.

— Мой «мерседес»… — сказал он медленно.

— Ага. Ее машина избежала повреждений, вероятно, из-за буксировочного крюка на заднем бампере.

— Значит, она влетела своим крюком в мою машину?

— В дверцу шофера, но случайно. — Флора пыталась успокоить его. — Роза также просила передать вам, что заплатит за все. Она обещала, что известит свою страховую компанию немедленно.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Строптивая жена - Линдсей Армстронг.
Книги, аналогичгные Строптивая жена - Линдсей Армстронг

Оставить комментарий