Читать интересную книгу "Продром - Игорь Воробьёв"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 99
У вас осталось снаряжение в номерах?

— Мне кажется, вы не поняли, — я скопировал его холодную улыбку. — Мы не собираемся переселяться. Мы уже остановились в этой таверне и останемся здесь на постое до тех пор, пока не покинем город.

— Но как же так⁈ — воскликнул Сальдир, и впервые в его голосе проявились хоть какие-то эмоции. — В гостевом районе превосходнейшие гостиницы! Даже лучшие услуги в этом… заведении ни на толику не сравнятся…

— Нет, нет, нет! — вежливо перебил я его. — Это не обсуждается и никак не повлияет на наше мнение о вашем чудесном городе. В пути мы привыкли к простоте, и нас стесняет излишняя роскошь, — я оценивающе скользнул взглядом по его амулету. — Если вы правда хотите продемонстрировать гостеприимство Совета Мастеров, оплатите наши номера и удобства здесь, в «Купорте», — с лёгким поклоном я указал рукой на трактирщика. — Вчера мы хотели отдохнуть с дороги, помыться… и не успели этого сделать. Думаю, мы задержимся в Меркаторе на несколько периодов…

Сальдир окинул взглядом моих товарищей, желая, видимо, прикинуть их мнение на этот счёт, сжал губы и шагнул к хозяину заведения. Мы же направились к выходу.

— Сколько в период за четверых? — послышался за нашими спинами грубый вопрос мастера.

— 20 золотых, — тут же вежливо ответил трактирщик. — Плюс 16 золотых за еду и 4 за помывку…

— Ты что, спятил⁈ — гневно воскликнул Сальдир. — Да в гостевом районе…

Уже у входной двери я обернулся и поторопил:

— Уважаемый мастер, мы готовы выдвигаться… Вы же не заставите нас искать дорогу самостоятельно?

Растерявший свою спесь дварф прошипел что-то трактирщику и вывалил на стойку мешочек с монетами. После чего он повернул к нам своё почти пунцовое от гнева лицо и, невероятным волевым усилием сохраняя холодный тон голоса, отозвался:

— Да-да, я уже иду.

За его спиной трактирщик, не скрываясь, весело подмигнул нам, и мы покинули трактир вслед за вылетевшим из него, как пробка из бутылки, мастером.

На улице перед трактиром стояла карета — здоровая металлическая коробка, остеклённая со всех сторон. Спереди к ней была пристёгнута каменная фигура, похожая на большую гориллу без головы. На открытом сидении перед ней сидел гоблин в ливрее, а по обе стороны от раскладных ступеней под открытой дверью кареты вытянулись ещё двое.

Сальдир поднялся по ступеням внутрь кареты, буркнув на ходу слугам: «Поклажи не будет». Мы залезли следом, гоблины сложили ступени, закрыли дверь и запрыгнули на запятки.

Внутри кареты было просторно, хотя потолок нависал довольно низко, и нам пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой. Мы сели на обитые кожей сидения, и я почувствовал всплеск магии впереди. Взгляд в системное окошко показал лишь провал в навыке колдовства — что это было за заклинание, я определить не смог.

Голем ожил и, слегка приподнявшись, медленно зашагал по улице. Я ожидал резкого стартового толчка, но почти ничего не почувствовал, к тому же колёса, стучащие по мостовой, совсем не вызывали тряски, и у меня возникло жгучее желание заглянуть под карету, чтобы посмотреть, как там всё устроено.

Ехали мы достаточно медленно, а поскольку остекление кареты открывало прекрасный обзор во все стороны, я занялся изучением окрестностей. Вскоре мы выбрались на широкую улицу и проследовали по ней к центру города, поднимаясь всё выше и выше. Дварфы не освещали свой город, во всяком случае я не заметил ни одного фонарного столба, хотя сами фонари попадались, в основном как подсветка для различных вывесок. Дома выглядели ухоженными, почти все окна были остеклены и в царящем вокруг полумраке отбрасывали багровые блики, придавая городу своеобразный мрачный шарм.

По мере того как мы ярус за ярусом поднимались, дома становились всё более украшенными, уже не стояли так близко друг к другу и лично мне казались теперь маленькими, хорошо задекорированными крепостями. Окошки-бойницы на первом этаже, крепкие заборы, площадки на крыше с удобными позициями для стрелков… Иногда попадались роскошные здания с огромными прозрачными стенами на первом этаже, живо напомнившие мне вполне современные моему миру магазины.

Ванорз, так же как и я, с любопытством глазел по сторонам. Хамель, похоже, мало интересовали местные достопримечательности, взгляд её был откровенно скучающим. Сальдир молчал, возможно пытаясь восстановить внутреннее равновесие после нашей стычки, или же просто сердился на гостей с поверхности.

Поездка по городу завершилась, когда мы подъехали к распахнувшимся перед каретой воротам и остановились на площадке неподалёку, где уже стояли три такие же кареты. Впереди возвышалось широкое здание в несколько этажей с куполом посередине, подобное архитектурное решение я видел здесь впервые. Причём купол этот выглядел древним, в контрасте с идеально ухоженными стенами здания. Между зданием и площадкой у ворот располагался сад: приземистые растения, похожие на папоротники, перемежались с причудливыми грибами, ростом с человека, и большими пурпурными листами, похожими на лопухи. Заросли были подстрижены и устроены в форме заборчиков и тропинок, ведущих к широким ступеням у входа с колоннами.

Сальдир назвал это здание Дворцом Совета и попросил следовать за ним. Поднявшись по ступеням, мы очутились у большой двери, обитой железом, с выгравированными на ней изображениями дварфов. Вход сторожили два воина в латных доспехах, на которых Сальдир не обратил никакого внимания, прошагав мимо и отворив дверь. Гвардейцы даже не шелохнулись, но я заметил, с каким любопытством они на нас глазели.

Внутри оказался большой зал с двумя широкими лестницами, поднимающимися полудугой на второй этаж. Между ними на постаменте стояла статуя величественного дварфа в доспехах, сжимающего перед собой на манер посоха огромный боевой молот. С обеих сторон от входа я заметил двери, вправо и влево от зала тянулись коридоры. Я ожидал увидеть что-то вроде приёмной стойки, однако зал был пуст.

Сальдир повёл нас в правый коридор, где мы зашли вслед за ним в первую же дверь. Там оказалась довольно маленькая комната, и за столом, прислонённым к стене сразу у входа, сидел усатый дварф в очках. За его спиной возвышались шкафы, забитые бумагами.

— Это Бран, — представил Сальдир удивлённо взирающего на нас дварфа, — учётный из гильдии Регистраторов. Именно он регистрирует прибывших в Меркатор гостей. Он запишет для наших архивов необходимую информацию, а я пока схожу доложу Совету. Мы прибыли гораздо раньше, чем ожидалось… так что Совет всё ещё заседает. Хотя я уверен, они примут вас как можно скорее.

С этими словами наш сопровождающий поспешно покинул комнату,

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Продром - Игорь Воробьёв.
Книги, аналогичгные Продром - Игорь Воробьёв

Оставить комментарий