Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молодой жрец немедленно встал. Чуть погодя со своего места с кряхтением поднялся бронник. Маг немного подождал, оглядывая остальные трибуны, после чего продолжил:
— Кто за то, чтобы помочь гостям с поверхности в их поисках?
Пергиз встал первым, затем поднялся улыбающийся торговец, женщина явно колебалась, но в конце концов тоже встала, и внезапно, как мне показалось ко всеобщему удивлению, выпрямился старый алхимик.
— Пятеро — за, двое — против. Гильдию Регистраторов будем считать воздержавшейся, — подытожил маг. — Мы не станем препятствовать вам, гости, и поможем по мере сил. Надеюсь, вы вернёте Меркатору этот долг с честью.
Маг сел и все советники будто потеряли к нам интерес.
— Так вы знаете, где находится проход? — поинтересовался я.
Маг развёл руками, остальные тоже молчали.
— Мой дед рассказывал мне в детстве истории о туннелях, ведущих в Драказм, и экспедициях, организованных туда, — заговорил Пергиз. — Не помню деталей, но все они заканчивались одинаково: каждого, кто не отвернул назад, ждала Чёрная Смерть. Не знаю, что это значит. Может статься, это всего лишь страшная история на ночь, но могу показать вам на карте то место, где, со слов моего предка, начинался проход.
— О, я помню эти истории про Чёрную Смерть! — дрожащим голосом заметил алхимик. — Вернувшиеся выжившие рассказывали о чёрной копоти на стенах, о чёрных оплавленных трупах и сумасшествии тех немногих, кого удалось обнаружить… все они твердили одно и то же: Чёрная Смерть, Чёрная Смерть, Чёрная Смерть… Как же меня злило в детстве, что никто не догадался собрать образцы этой липкой копоти!
— Скорее всего, это просто поучительная история, — отозвался жрец. — Чтобы молодёжь знала об опасностях экспедиций в неизведанное и поумерила свой юношеский пыл… — из уст крайне молодо выглядящего на фоне остальных дварфа, эта фраза звучала забавно.
— Наверняка в архивах Гильдии Регистраторов вы сможете найти записи об этих экспедициях, — посоветовал маг. — Я уверен, проход существует.
— Как найдёте какую-нибудь конкретную информацию, — с улыбкой пригласила нас женщина, — заглядывайте к нам в гильдию — у нас есть отчёты о выполненных заданиях. Возможно, приключенцы уже находили этот ваш проход.
Больше нам никто ничего не рассказал, так что мы попрощались, попросили провожатого, которым, к явному его неудовольствию, немедленно был назначен всё тот же Сальдир, и покинули зал Совета.
Глава 14
— Где находится Гильдия Регистраторов? — поинтересовался я у Сальдира, когда мы вышли из здания Совета.
— Не так далеко отсюда, — проворчал дварф. — Если хотите, можем съездить туда прямо сейчас.
— Это было бы здорово, — ответил я, Сальдир мрачно кивнул и остаток пути до кареты прошагал в молчании.
Путь до здания, где располагалась гильдия, действительно оказался коротким, оно находилось здесь же, в центре. Скромное двухэтажное строение на первый взгляд ничем не выделялось на фоне окружающих его домов, но, когда мы приблизились к входу, я отметил, что выглядит оно заметно более древним, чем прочие здания вокруг. Его стены украшали барельефы, а в нишах между окнами виднелись статуи — дварфы в туниках и с книгами в руках, более скромные, чем в Совете, и без магической подсветки.
Войдя внутрь, мы очутились в просторном зале с колоннами, где подошли к стойке, за которой сидела миловидная девушка. Распознать в ней дварфийку можно было разве что по необычной для человека дородности её низенького тела.
— Чем могу вам помочь? — любезно осведомилась она, поправив на носу очки в изящной деревянной оправе.
— Гости с поверхности, — Сальдир говорил сухим, пренебрежительным тоном, не давая нам вымолвить ни слова, — ищут информацию о местоположении прохода в Драказм. Совет Мастеров принял решение помочь им в поисках.
— Э-э-э… — девушка выглядела растерянной. — Мне ничего не известно о таком проходе… Вам следует поинтересоваться в архиве.
— Я отвезу вас, — повернулся к нам Сальдир с таким видом, будто уже собирается уходить.
— А что-нибудь про Чёрную Смерть и пропавшие в связи с ней экспедиции? — я проигнорировал поведение провожатого и говорил спокойно и вежливо.
— Да, — девушка задумалась. — Я слышала об этом… легенды, раздел тринадцатого или четырнадцатого столетия. Насколько я знаю, книг или какого-либо другого источника точной информации об этом нет. Глава наверняка может сказать больше… но он сейчас в архиве и очень занят, мне жаль…
Сальдир нетерпеливо уставился на меня, и его взгляд явно говорил: «Ну же, пойдём уже быстрее», однако я ещё в дороге заметил, что мне остаётся совсем чуть-чуть до поднятия уровня, и имел некоторые идеи на этот счёт:
— А карты города и окрестностей у вас есть?
— Да, конечно, — девушка с облегчением улыбнулась, очевидно довольная тем, что может наконец-то быть нам полезной, и, выйдя из-за стола, направилась к стоящему рядом со стойкой шкафу.
— Полная карта Меркатора, два золотых, — озвучивала она, копаясь в стопке тубусов и выбирая, на её взгляд, подходящие. — Карта прилегающих территорий — один золотой, и примерная топографическая карта известных окрестностей — ещё один золотой.
— Ещё есть карта приключенца со свежими пометками, тоже один золотой, — обернулась она к нам, держа под мышкой три тубуса и не убирая руку из шкафа. — Будете брать?
— Несомненно! — с энтузиазмом улыбнулся я ей и получил улыбку в ответ; Сальдир состроил кислую мину и потянулся к кошелю на поясе.
Теперь дорога до очередного места назначения была достаточно долгой. Мы спустились в противоположный нашему постоялому двору район и опять выехали на улицы, застроенные чем-то наподобие огромных складов. Карета остановилась с торца большого квадратного здания из серых блоков, где имелись широкие двери, почти ворота, с небольшой выступающей площадкой перед ними на некотором расстоянии от земли — видимо, для лучшей разгрузки. Обойдя неприглядное здание, мы вошли в небольшую дверь со стороны улицы. На шершавых стенах строения я не заметил ни одного окна.
Здесь никакого зала не было, только небольшая пустая комната с голыми стенами и двумя коридорами направо и налево, между которыми в нише за столом сидел
- Новинки книг. Любовные романы. Август 2024 года - Блог
- Хроники Гонзо - Игорь Буторин - Юмористическая проза
- Вирт (СИ) - Поселягин Владимир Геннадьевич - Боевая фантастика