Читать интересную книгу Хризалида - RinoZ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 288 289 290 291 292 293 294 295 296 ... 1196
согласием, Королева быстренько погладила меня по голове и обернула своё внимание к рабочим, которые роятся вокруг неё.

"А! Ещё кое-что!" Снова позвал её я, "Как скоро будет готова к откладыванию следующая волна яиц?».

Я хочу знать это, так как у меня есть некоторые представления, сколько времени займёт приведение первой двадцатки в форму, чтобы они могли приняться за работу тренировки второй волны. Я не хочу вечно быть привязанным к воспитанию новых поколений рабочих! У меня и так есть, что делать, чёрт побери!

А кроме того, меня терзает смутное сомнение, что две сотни рабочих не поместятся на моей спине.

«Завтра.».

«Чаво?».

«Они будут отложены завтра.».

...

«Ну ладненько.».

...

Пока Королева разворачивается обратно к своим помощникам, я спешу в свою собственную комнату под колонией и закапываю моё превосходное ядро вместе с остальными, пока яростно вращаю в голове шестерёнки. У неё уже достаточно Биомассы для следующих двух сотен!

Я ругаюсь на себя в мыслях. Мне не стоило посылать всю эту долбаную еду. Теперь у меня вряд ли будет какое-то время, чтобы попытаться привести первое поколение в форму! Если бы только Тини ел побольше...

Никогда бы не подумал, что меня посетит подобная мысль!

Тини и Кринис прилегли в нашей собственной комнате с заслуженным отдыхом, а Вибрант уже умчалась помогать рабочим, пока я разговаривал с Королевой.

У меня такое чувство, что с её последней эволюции она проявляет гораздо больший интерес к деятельности рабочих, вместо того, чтобы постоянно увязываться за мной. Как по мне, это может быть лишь хорошей вещью. Рабочим может пригодится более сильный и разумный солдат, чтобы их защищать.

Ну, когда об основных делах позаботились, полагаю, лучше будет подняться наверх до деревни. Надеюсь, они нигде не напортачили, пока меня не было, а ещё я надеюсь, что смогу найти кого-то, кто сможет ответить на несколько моих вопросов о навыках.

Глава 237. Недопонимание

Если быть честным, я не особо горю желанием идти и говорить с людьми. Жрец вероятно будет там, возможно соберётся толпа, это просто так раздражает. Однако у них возможно будет информация, которая может помочь мне, и я не могу не ощущать некоторую ответственность за них.

В некотором роде я чувствую за них ответственность, как люди могут чувствовать ответственность за своих питомцев. Они группа отдельных существ, которые нуждаются во мне, дабы убедиться, что они не поубиваются, пока занимаются своими делами. Я удостоверяюсь, что их основные потребности удовлетворены, безопасность, еда и вода, а затем отпускаю их по их делам.

Весьма похоже на то, как я заботился о своей домашней колонии, когда был человеком, кроме того, что меня больше заботило, чтобы муравьи выжили.

Вздыхая, я поднимаюсь наверх, выхожу из колонии и на вершину муравьиного холма. Верные своему делу рабочие продолжают патрулировать вверх и вниз по туннелю, несколько троп ведут в окружающие леса, группы муравьёв возвращаются, неся останки монстров поверхности, которых они обнаружили и сразили.

Небольшая часть оставшейся рабочей силы дважды эволюционировала, что даёт им характеристики, которые им нужны, дабы доминировать над большинством монстров поверхности. И так как рабочие всегда действуют командой, они способны проходить по окружающим землям, будто коса через пшеницу, что немного напоминает мне об ужасающих Кочевых Муравьях. Этот вид из бродячих муравьёв, так как в своей основе они довольно быстро проедают всю еду в области вокруг колонии, что заставляет их переходить на более плодородную землю или голодать.

К счастью у нас нет такой проблемы, так как Подземелье обеспечивает нас всем необходимым для жизни, и вскоре новое поколение рабочих будет способно без моего надзора добывать пищу в глубинах Подземелья, прямо в пространстве.

И тогда я смогу изучить ситуацию с тлёй и посмотреть, не смогу ли я прийти к ещё более хорошему решению.

Будущее светлое!

Муахахахаха!

А, точно, люди. Угх.

Мои размышления отвлекли меня достаточно надолго, чтобы я прибыл к расцветающей человеческой деревне, сам того не заметив. Меня уже приметили, несколько людей собралось вокруг меня, к счастью соблюдая почтительное расстояние. Количество людей быстро увеличивается и я уверен, что видел, как кто-то побежал, чтобы позвать Энид и, по всей вероятности, жреца.

Пока я жду, я уделяю немного времени на то, чтобы изучить проделанную работу. Количество грубо сделанных домов значительно увеличилось с момента, как я в последний раз был тут, как и количество людей. Похоже что поток беженцев совсем не уменьшился, возможно даже стал больше.

Лёгкое дуновение беспокойства заставляет мои антенны слегка дёрнуться.

Если монстры продолжат буйствовать, пойдя на юг, то есть шанс, что они придут сюда. Мне нужно будет произвести соответствующие приготовления, возможно даже разведку...

Арргх!

Список дел, которые нужно сделать, кажется и не думает заканчиваться!

Разве не может Пангера устраивать беспорядки где-то в другом месте, чтобы я мог помочь своей колонии вырасти?!

Прошло не так много времени, прежде чем в спешке прибыла Энид, в сопровождении однорукого жреца. Похоже что с ней есть и кто-то ещё. Я особо не обращаю на них внимание, вместо этого я принялся за формирование связи разума, используя всё своё психическое могущество, чтобы быстро завершить процесс.

[Энид] Поприветствовал я её, как только сложная форма была закончена.

[Привет] она звучала взволнованно, [как всё прошло в Подземелье? Хорошо, полагаю, раз ты здесь, в целости и сохранности]

[Достаточно хорошо. Мои цели были выполнены, правда битва была более сложной, чем я изначально предполагал. Я и мои питомцы получили несколько незначительных ран]

Её глаза стали шире.

[Это ужасно! Я удивлена, что там, на подобном уровне Подземелья, был монстр, способный ранить тебя и твоих питомцев. Что там было?]

Я по муравьиному пожал плечами с помощью антенн, что, конечно же, она не могла определить.

[Ещё больше отпрысков Гарралош. Однако, думаю, они отступили из пространства под нами, от чего здесь должно стать немного безопаснее]

Энид кивнула, в её глазах появилась благодарность.

[Спасибо тебе. Люди будут рады услышать об этом. Они пострадали от рук Гарралош и её детей, слова о твоей победе придадут им немного спокойствия. Могу же я?] спросила она, махнув в сторону толпы.

Я махнул в согласии одной из своих антенн и пожилая женщина обернулась к ближайшим жителям, включая жреца, чтобы пересказать то, что я сообщил.

За её спиной вроде как пять выглядящих

1 ... 288 289 290 291 292 293 294 295 296 ... 1196
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хризалида - RinoZ.
Книги, аналогичгные Хризалида - RinoZ

Оставить комментарий