Читать интересную книгу Волшебные крылья - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 50

Немного растерявшись, девушка поднялась с камня, на котором они сидели.

— Наверное, пора идти домой, милорд. Подошло время ленча.

— Вы, как всегда, правы. — Маркиз также поднялся. — Мне хотелось бы знать, Мина, что вы собираетесь делать после ленча, разумеется, после того, как отдохнете.

— Неужели вы думаете, милорд, что я буду терять время на отдых, когда здесь так много всего интересного! — воскликнула Мина.

— В таком случае я приглашаю вас на верховую прогулку по окрестностям. Вы сможете увидеть гораздо больше, чем один этот парк.

Он уже предвкушал услышать, как она рада его предложению и как хочет поехать с ним на прогулку. Однако девушка, к его удивлению, молчала. Внимательно взглянув на нее, маркиз увидел, что она замерла и неотрывно смотрит вперед, в ту сторону, где возвышались голубятни.

Белоснежное оперение птиц сверкало в лучах солнца, голуби маркизы яркими, ослепительно белыми силуэтами выделялись на сером фоне стен, напоминая сюжет какой-то сказки. Мина сделала несколько шагов в этом направлении, напряженно вглядываясь в птиц. И вдруг некоторые из них поднялись в воздух и, подлетев к девушке, закружились у нее над головой, словно приветствуя ее.

Маркиз невольно застыл в нескольких шагах позади нее.

Мина прошла несколько шагов вперед, подняла вверх руки, словно приглашая птиц подлететь ближе, и закинула голову вверх, будто окликая их.

И голуби начали снижаться. Две птицы уселись на ее вытянутые руки, другие сели на плечи, а остальные опустились к ее ногам, окружив девушку живым белым кольцом.

Все произошло так внезапно, что маркиз не сразу опомнился от удивления. Когда же первое изумление прошло, он невольно залюбовался этой прелестной картиной.

У него появилось какое-то странное чувство полной естественности и завершенности всего происходящего, словно эта девушка, повелевающая птицами и животными, являлась неотъемлемой частью и парка, и этих ярких цветов, и голубого неба над головой, и этого уголка природы, окружавшего Вент Роял.

Маркиза не покидало ощущение, что ему удалось шагнуть назад во времени и он смог увидеть то, что появилось здесь когда-то в глубине веков и с тех пор незримо существовало, придавая его родному дому то волшебное очарование, которое заставляло его чувствовать связь времен и поколений.

Возможно, это началось еще со дня сотворения мира, когда сама богиня любви, Афродита, та самая, которой были посвящены белые голуби, спустилась с Олимпа и была встречена ими вот так же, как сейчас они встречали его юную, прелестную, как сама весна, загадочную гостью.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Мина вошла в гостиную маркизы, что-то осторожно держа в руках. Она уже дошла до середины комнаты и только тут обнаружила, что ее светлость не одна. Ей навстречу из глубокого кресла поднялся маркиз. Мина немного смутилась, остановилась в нерешительности и, обращаясь к маркизу, произнесла с виноватым видом:

— Простите, пожалуйста, милорд, я вовсе не собиралась мешать вам. Я не знала, что вы заняты. Просто мне хотелось показать вашей бабушке этого голубя. Я уверена, она будет рада.

Мина подошла к креслу, в котором сидела старая женщина, и показала ей то, что до этого бережно прижимала к груди. Вдовствующая маркиза радостно воскликнула:

— О, так это же один из моих пропавших голубей. Он нашелся, какая радость!

— Его нашел один из садовников, ваша светлость, — сказала Мина. — Вот только у него сломана лапка.

— Бедняжка! Ему можно чем-нибудь помочь? — озабоченно произнесла маркиза.

— Не беспокойтесь, я уже наложила на лапку шину из палочек, — поспешила успокоить ее девушка, — и принесла показать вам. Вот видите, я уверена, кости срастутся, если мы сможем удержать его в покое хотя бы некоторое время.

Голубь спокойно лежал в руках Мины, казалось, он совершенно ничего не боялся. Девушка поближе поднесла его маркизе, и та увидела, что лапка голубя взята в лубок и аккуратно перевязана.

— Вы все прекрасно сделали, дорогая! — Старая леди одобрительно покачала головой. — Это просто замечательно, что вы знаете, что следует делать в таких случаях. Вы так добросердечны, моя милая.

— Мне в моей жизни пришлось много раз оказывать помощь животным и птицам, — объяснила Мина, снова забыв, чью роль она здесь играет.

Произнося это, девушка вспомнила обо всех утках, ржанках и ласточках, которых ее отец лечил у них дома.

Многие из этих птиц, возвращаясь домой из дальних стран, пролетали сотни миль. Они часто бывали полностью истощены и, обессиленные, падали на землю. Отец подбирал их, выхаживал, изучал их повадки и отпускал на волю.

Почувствовав, что снова говорит не совсем то, что от нее ожидали, Мина решила, что не следует заострять их внимание на своих словах. Поэтому она быстро переменила тему:

— Я заберу голубя с собой. Он сейчас чувствует себя гораздо лучше, чем когда мы только нашли его. Он накормлен, и у него есть уютное местечко, где он сможет отлежаться, пока не заживет лапка. Только он не должен прыгать или летать, пока нога не окрепнет.

— Конечно, нет, — улыбнулась девушке пожилая маркиза.

Она не стала даже пытаться дотронуться до голубя, так как понимала, что хотя он и сидит спокойно на ладони у Мины, но может разволноваться, если его будут передавать из рук в руки. Похоже, эта девочка обладала какой-то непонятной властью над животными и птицами.

Мина робко взглянула на маркиза.

— Извините, что помешала вам, милорд.

— Мы увидимся с вами чуть позже, — ответил ей маркиз, и девушка, уходя, приветливо ему улыбнулась.

— Этой девочке Господь послал дивный дар, — заметила маркиза, когда за Миной закрылась дверь. — У нее открытая душа. И это касается не только птиц. Агнес постоянно говорит мне о том, как ее обожают слуги, и я сама слышала, как старый Эбби ни о чем другом не может говорить, кроме как о том, что Мина заставила слушаться норовистого Светлячка.

— Это действительно так, у нее такой же дар общения с лошадьми, как и с птицами. Я едва мог поверить своим глазам, когда она продемонстрировала свою власть над Светлячком.

Тем временем в саду Мина пристроила голубя в маленькую клетку, которую садовник сделал специально по ее просьбе. Она думала о том, как был бы рад и доволен ею отец, если бы видел, с каким умением она смогла наложить шину и позаботиться о раненом голубе.

И еще она с грустью подумала о том, как много в Вент Роял вещей, которые бы очень понравились ее отцу. Она часто сожалела о том, что он не видит этих чудесных птиц, горделивых оленей, потрясающего парка, коллекции картин и собрания книг. Да и много чего еще, чем было богато это замечательное поместье.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 50
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волшебные крылья - Барбара Картленд.
Книги, аналогичгные Волшебные крылья - Барбара Картленд

Оставить комментарий