Читать интересную книгу Непростой случай - Мэри Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 42

— Ты что, против равноправия полов?

— Но это правда… По крайней мере, так все считают…

— Забудь о том, что считают другие… — Он поцеловал ее в щеку, в висок. — Лично я думаю, что ты прекрасна и желанна, и такой ты была для меня с первого взгляда. — Горячие губы подбирались к ее уху. — Ты достойна любви, преклонения… Долорес, я давно хочу тебя, и ничто в мире не может изменить это, тем более какой-то ночник.

Он был слишком добр, чтобы сказать правду… Долорес вздохнула.

— Ты преувеличиваешь, Эд… Ох, не знаю… Наверно, тебе следовало бы…

Эдвин зажал ей рот поцелуем, расстегнул лифчик, отбросил его в сторону и легонько сжал выпущенные на свободу груди.

— Какая у тебя чудесная кожа… нежная, теплая… — прошептал он.

С лихорадочно бьющимся сердцем Долорес застыла, ощущая, как мужские руки скользнули по ее талии и бедрам и сняли с нее трусики. Эдвин поднял ее, опустил на кровать, а потом сбросил с себя остатки одежды.

Она с волнением следила за его худощавым, сильным телом, которое освещали врывавшиеся в комнату лунные лучи.

Он не прикасался к Долорес, только смотрел на нее сверху вниз и улыбался, и от этого она чувствовала себя так, словно стоит голая на виду у всего света.

Она всей кожей ощущала излучаемое Эдвином тепло, чувствовала, как ее окутывает его сексуальная мощь, и постепенно раскрывалась ему навстречу.

— Расслабься… — прошептал Эдвин и начал ласкать ее одними руками. Он гладил ее живот и изгиб бедра. — Мне так нравится прикасаться к тебе. Ты такая нежная, такая женственная… — Его голос звучал еле слышно, слова радовали слух. Упиваясь этими звуками, Долорес чувствовала, как в ней пышным цветом расцветает желание. А затем к рукам присоединился даривший наслаждение рот: губы Эдвина целовали ее груди, язык дразнил соски… У Долорес начало покалывать все тело, и она затаила дыхание; это было чудесно, ни с чем не сравнимое чувство.

Его руки и губы вершили чудо… Она тихонько вздохнула, забыв обо всем, кроме отчаянного желания прикоснуться к Эдвину, почувствовать тепло его тела.

Это желание было таким безумным и таким нестерпимым, что от него кружилась голова. А затем в мозгу молнией вспыхнуло: это наконец случилось, ее тело содрогается от сладострастия, потому что она хочет этого мужчину всем своим существом. Она потянулась к Эдвину, крепко прижалась к нему и ощутила прикосновение его пламенной кожи. С тихим стоном Долорес нашла его рот и жадно припала к нему.

Этот поцелуй был похож на взрыв. Сознание, время, пространство исчезли. Остались только огонь и жар.

Мысли дико плясали, кровь кипела, тело двигалось в древнейшем на свете ритме, перед глазами плыли цветные круги. Какая нежная пытка, какая сладкая мука…

— Долорес… — хрипло прошептал Эдвин, слегка отстранился и, тяжело и часто дыша, пытливо посмотрел в ее глаза. Его тело напряглось.

Она видела в этом взгляде голод, страсть… и нежность. Он ласково убрал с ее лба влажную прядь волос, и этого Долорес уже не выдержала.

— Я хотел, чтобы это тянулось долго, — все еще слегка задыхаясь, сказал Оливер. Уголок его рта предательски пополз вверх. — Но… ничего не могу с собой поделать…

— Я тоже… — пробормотала Долорес, чувствуя, как ее тело изнывает и содрогается от желания, и прикоснулась ладонью к его влажному, теплому лицу. — Хочу тебя до боли, — страстно прошептала она. — Я не знала, что могу так хотеть, что способна на такое…

Эдвин негромко ахнул, прижался к ее губам и ритмично задвигался. Она чувствовала себя наполненной. Наполненной им, любовью и неистовым, яростным желанием.

— О, — стонала она. — О, о-о… — И это наконец случилось. Любовников подхватил ураган, унес в небеса… А потом они вцепились друг в друга и кувырком полетели в бездонную пропасть…

Измученные, переполненные наслаждением, они лежали в объятиях друг друга на смятых простынях. Долорес никогда не чувствовала себя более счастливой.

Несколько дней, проведенных на Андросе, были волшебными. Долорес и Эдвин ходили в лес и занимались любовью у водопада. Они спали на пляже и занимались любовью под звездами. Их окружала роскошная тропическая зелень, и это буйство зелени заставляло и Долорес ощущать себя такой же цветущей и полной жизни. Этот остров оказывал на нее гипнотическое действие; казалось, она попала в какое-то волшебное измерение. А ночи, проведенные в объятиях Эдвина, возможность засыпать и просыпаться рядом с ним только усиливали это ощущение. Он заставлял ее тело петь, чувствовать красоту и радость жизни.

Утром в пятницу Долорес проснулась грустная. Надо было улетать, а ей этого не хотелось. Она бы с удовольствием осталась еще на неделю… нет, на месяц. Пусть Эндрю и дальше продолжает заниматься делами гостиницы.

Эдвин лежал на животе, подпирая ладонью подбородок, и смотрел на нее с нежной улыбкой.

— Если бы мы были женаты, то могли бы заниматься этим каждый день, — непринужденно сказал он.

Женаты… Долорес на мгновение застыла. А потом на смену оцепенению пришел ужас. Женаты! Она не хотела выходить замуж. Это бы заставило ее потерять свободу и независимость. На Долорес нахлынула старая боль и новые страхи.

Эдвин следил за ней, дожидаясь ответа. Нужно было что-то сказать. Все равно что. Попытаться взять себя в руки и притвориться беспечной.

— Тогда это быстро вошло бы у нас в привычку, — промолвила Долорес, деланно улыбаясь и отчаянно пытаясь казаться беспечной. Прежде чем Эдвин успел остановить ее, она выскользнула из кровати, накинула халат и вышла на веранду. Сердце безудержно колотилось, во рту пересохло. Горы плыли в рассеивавшемся на глазах серебряном утреннем тумане. Мир казался светлым и многообещающим. Птицы звонкими трелями встречали новый день.

Она ощущала спазмы в желудке. Тело стало липким от пота, как во время приступа болезни. Да что же это такое, с ума она сошла, что ли? Долорес втягивала в себя ароматный воздух, чувствуя, как прохладный ветер освежает ее лицо.

Вскоре рядом с ней на веранде остановился Эдвин.

— Что случилось? — хладнокровно спросил он. — Ты вылетела из комнаты как ракета.

Она еще раз судорожно втянула в себя воздух.

— Похоже, у меня аллергия на слово «женаты»… Кажется, я уже говорила тебе… Я не хочу снова выходить замуж.

Эдвин вздохнул.

— Я забыл. Увлекся и на мгновение позволил себе помечтать. Но я действительно мечтаю обедать с тобой каждый вечер. Спать с тобой каждую ночь. Заниматься любовью в любой момент, когда захочется. — У него дрогнули губы — Глупые фантазии…

— Лучше оставим все как есть, — поспешно сказала она. — Если бы мы были женаты, ты бы очень быстро устал от меня. Я не гожусь в жены. Во всяком случае, такому мужчине, который сталкивается со множеством соблазнов…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Непростой случай - Мэри Смит.
Книги, аналогичгные Непростой случай - Мэри Смит

Оставить комментарий