Читать интересную книгу Непростой случай - Мэри Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 42

Позже пришел страх. Багамы! Пряж! Ей понадобится новый купальник. Такой, который стягивает живот и приподнимает бюст. Кошмар!..

На следующее утро она поехала в город, взяв с собой для совета и моральной поддержки Айви. Как ни странно, нужный купальник нашелся, однако стоил он целое состояние. Ну и что!

— Потрясающе! — ахнула Айви, которая не преминула бы сказать правду, если бы Долорес выглядела в этом купальнике как куль с картошкой. — Он подчеркивает красоту твоих ног и талию! Не понимаю, какого черта ты комплексовала? А, догадалась!.. Все еще не можешь забыть слова Энди о том, что ты не совершенство.

— Конечно, я не совершенство.

Айви закатила глаза.

— А этот твой Эдвин, конечно, совершенство!

— Да, — ответила Долорес. — Он обаятелен, добр, остроумен и заставляет меня сходить с ума от желания. Он не принуждает меня спать с ним, хотя только и мечтает об этом. Ну что ж, пришло время распроститься с монашеской жизнью; у меня больше нет сил сопротивляться.

— Нашла совершенство! — фыркнула Айви. — Этот человек не нашел ничего лучшего, чем в бурю разбить на твоем участке палатку. По-моему, у него не все в порядке с головой!

— Просто у него замечательное чувство юмора! — Долорес смерила подругу строгим взглядом. — Он был готов на все, чтобы увидеть меня. Я считаю, что это было очень романтично. — Боже мой, что она говорит? Тогда это вовсе не казалось ей романтичным. Она же собиралась вызвать полицию. Удивительно, насколько наше восприятие зависит от чувств и настроения!

Айви нахмурилась.

— Взбесилась, что ли? Отправляешься в путешествие неизвестно с кем. А вдруг он жулик?

— Ты просто завидуешь.

Айви посмотрела на нее с удивлением.

— Я? Завидую? Тому, что ты собираешься на какой-то тропический остров с красавцем-богачом, который будет водить тебя по ресторанам, поить вином и лапать под звездами на пустынном пляже?

На мгновение перед глазами Долорес возникла картина того, как они с Эдвином обнаженные занимаются любовью на пляже, озаренном лунным светом, и у нее чуть не остановилось сердце.

— Да, конечно, завидуешь!

Айви тут же успокоилась.

— Предположим. Но он все равно может быть жуликом.

— Он не жулик. Полиция уже проверяла. Я была у него дома, спала под его кровом, только что не в одной постели. Я знакома с его детьми. Кроме того, какая ему от меня корысть? Денег лишних нет, а для секса он мог бы найти кого-нибудь моложе и красивее…

— Ну, если не деньги и не секс, тогда зачем он тащит тебя на этот дурацкий остров?

Долорес тяжело вздохнула.

— Я сама то и дело задаю себе этот вопрос.

— Может быть, он тебя заманивает, — зловеще сказала Айви, — чтобы использовать для какого-нибудь грязного дела? Контрабанды наркотиков, торговли оружием или еще чего-нибудь бесчестного и незаконного…

— Айви! — Долорес не была шокирована: то был стон отчаяния. Ведь совсем недавно она и сама думала так же.

Айви засмеялась.

— Значит, остается предположить, что ты ему нравишься такая, как есть, со всеми твоими возрастными комплексами. В конце концов, в этом нет ничего странного.

— Спасибо, — сухо ответила Долорес. — Ты меня очень утешила.

— А что, если он один из тех редких мужчин, которые ценят в женщине не тело, а душу и личность? — Долорес скорчила гримасу и начала снимать с себя купальник. — О Боже, никак ты боишься? — рассмеялась закадычная подруга. — Я ведь шучу.

— До смерти.

Лицо Айви стало серьезным.

— Этот подонок Энди лишил тебя уверенности в себе. Не позволяй ему все разрушить.

— Пытаюсь. Поэтому и собираюсь отдать полцарства за какой-то паршивый купальник… — Она прищурилась и еще раз посмотрела на ярлык с ценой, надеясь, что ошиблась.

Утро понедельника выдалось на редкость холодным, промозглым и неприветливым. Окружающий пейзаж был унылым, а холмы окутывал сырой туман. Слава Богу, все это осталось позади, когда Долорес и Эдвин оказались на борту реактивного самолета, принадлежащего компании Оливера, который должен был доставить их на Багамы. Оттуда им предстояло местным самолетом долететь до острова Андрос.

Ах, какая роскошь! В салоне было светло, пахло свежими цветами, и стюардесса с глазами олененка Бемби стояла, готовая исполнить любое желание Долорес, как будто та была по меньшей мере принцессой.

Конечно, это произвело на нее впечатление. А разве могло быть иначе? Какое невероятное расточительство — гонять целый самолет ради двух человек! Эдвин сидел в широком, удобном кресле, вытянув перед собой ноги, и не сводил с нее смеющихся глаз.

Долорес чувствовала себя героиней какого-то фильма о любви. Она летит с ошеломляюще привлекательным мужчиной на тропический остров, чтобы провести там несколько дней, полных блаженства и неги. О Боже, неужели это ей не снится?

Почти сразу же им подали ланч, сопровождавшийся бутылкой шампанского.

— Но ведь едва перевалило за полдень! — не слишком решительно запротестовала она.

Оливер усмехнулся.

— Какая разница? Когда нужно что-то отпраздновать, шампанское пьют в любое время дня.

— А разве мы что-то празднуем?

— А как же! Мне ведь удалось унести вас в облака. Я просто счастливчик. — В глазах Эдвина плясали чертики, и невозможно было не улыбнуться ему в ответ. Он поднял бокал и чокнулся с ней: — За жизнь, полную опасностей!

Ланч был превосходный. После второго бокала шампанского Долорес окончательно растаяла.

— Я чувствую себя вконец испорченной, — сказала она. — Избалованной и предающейся разврату. Просто фантастика!

— Это чудесно, — сказал Эдвин, лаская губами мочку ее уха. — Но для того, чтобы просто сидеть в самолете и пить шампанское, особой фантазии не требуется. Давайте придумаем что-нибудь поинтереснее.

— Вы бы, конечно, хотели, чтобы я разделась, — насмешливо ответила Долорес. К тому времени стюардесса убрала тарелки и ушла в кабину.

— А что? Это идея!

— И думать не смейте. Я выпила два бокала шампанского, но даже их недостаточно, чтобы я позволила себе такое.

— А чего было бы достаточно?

— Разве что дула, приставленного к виску.

Оливер откинул голову и засмеялся.

— И даже тогда, — продолжила она, — я подумала бы и… предпочла умереть в одежде.

Казалось, слова Долорес его задели.

— Неужели смерть лучше, чем страстная любовь в облаках?

О, он умел уговаривать! Эти слова звучали упоительно. Любовь в облаках, божественный экстаз, райское наслаждение!

Долорес представила себе, как они занимаются любовью в кресле аэроплана, а в это время выходит командир, чтобы приветствовать их на борту своего воздушного корабля, или возвращается стюардесса и спрашивает, не хотят ли они еще икры, шампанского или устриц. Мысль о том, что кто-то увидит ее голой или даже полуголой, едва не довела Долорес до сердечного приступа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Непростой случай - Мэри Смит.
Книги, аналогичгные Непростой случай - Мэри Смит

Оставить комментарий