Читать интересную книгу Принц-леопард - Элизабет Хойт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 76

– Так вы ужинаете с мистером Паем? – Тигли была страшно возбуждена. – Вдвоем?

Джордж гордо подняла подбородок.

– Да. Вдвоем.

– О господи! Ну почему вы мне сразу не сказали, госпожа? – Тигли резко повернулась и скрылась в спальне.

Джордж удивленно смотрела ей вслед. Из дверного проема появилась голова Тигли. Она поманила леди Джорджину.

– Скорее, госпожа! У нас мало времени. Джордж растерянно последовала за ней.

Тигли возилась у туалетного столика, с пристрастием перебирая флакончики. Наконец она остановила свой выбор на стеклянной бутылочке.

– Этот подойдет. Экзотичный, но не навязчивый, – сказала она и решительно сорвала кружевную косынку с шеи госпожи.

– Что ты делаешь? – Джордж прикрыла рукой глубокий вырез.

Служанка отняла ее руки, открыла флакон и подушила шею и грудь Джордж. По комнате разнесся аромат жасмина и сандалового дерева.

Тигли закрыла духи, отступила на шаг и оценивающим взглядом оглядела госпожу.

– Думаю, сюда подойдут гранатовые украшения. Джордж послушно стала рыться в шкатулке с драгоценностями.

Тигли вздохнула:

– Жаль, что нет времени переделать вашу прическу.

– Еще пять минут назад она тебя устраивала, – сказала Джордж, стоя перед зеркалом и надевая серьги.

– Пять минут назад я не знала, что у вас свидание. Джордж выпрямилась и повернулась.

Тигли внимательно осмотрела ее.

Джордж застенчиво провела рукой по зеленому бархату платья. Черные полосы украшали корсаж, перекликаясь с отделкой рукавов.

– Так пойдет?

– Да, – уверенно кивнула Тигли. – Да, госпожа, думаю, что пойдет.

И она быстро направилась к выходу.

– Тигли, – окликнула ее Джордж.

– Да, госпожа?

– Спасибо.

Тигли покраснела и улыбнулась.

– Удачи, госпожа, – ответила она и исчезла. Джордж прошла из спальни в гостиную и закрыла за собой дверь. Она села в кресло у камина, но тут же вскочила. Прошлась по комнате. Подошла к каминной полке, посмотрела на часы. Пять минут восьмого. Может, у него; нет часов? Или опаздывать просто в его характере? Или он решил не приходить…

Стук в дверь.

У Джордж все сжалось внутри.

– Войдите.

Дверь открылась, и появился Гарри Пай. Он стоял в нерешительности, глядя на Джордж.

– Вы не хотите войти?

Он вошел, но оставил дверь за собой открытой.

– Добрый вечер, госпожа. Лицо его было каменным.

– Я подумала, что, может быть, мы можем поужинать в спокойной обстановке и обсудить эти отравления, и нападение, и что нам делать дальше…

Появились лакеи – слава богу! – и стали накрывать на стол. Вслед за ними пришли еще слуги с вином и блюдами, закрытыми металлическими колпаками. В комнате стояла суета. Джордж и Гарри молча смотрели, как слуги накрывают на стол. Наконец все ушли. Остался только один лакей, чтобы прислуживать. Он отодвинул стул сначала для леди Джорджины, потом для Гарри. Они уселись, и он начал разливать суп.

Стояла мертвая тишина.

Джордж перевела взгляд с лакея на Гарри.

– Думаю, мы сами справимся. Спасибо. Лакей поклонился и вышел.

Они остались одни. Джордж украдкой взглянула на Гарри, который угрюмо смотрел в тарелку с супом. Он что, равнодушен к деликатесам?

Она отломила кусочек булки с хрустящей корочкой, и этот звук прорезал тишину.

– Надеюсь, вы не простудились после вчерашнего купания?

– Нет, госпожа, – ответил он и поднес ложку ко рту.

– Вода, наверное, была очень холодной.

– Я здоров, госпожа, спасибо. – Я рада. Это… очень хорошо.

Джордж жевала и судорожно пыталась придумать, что сказать. Но не находила слов. Внезапно Гарри положил ложку.

– Почему вы пригласили меня сюда?

– Я же сказала, что…

– Вы хотели обсудить отравления, нападение и что нам делать дальше. Это я слышал, – сказал Гарри, поднимаясь. – Но вы сидите тут с голой грудью, отпустили слуг. Всех слуг, кроме меня. Чего вы хотите на самом деле?

Он стоял в почти угрожающей позе, напряженный, и руки его непроизвольно сжались в кулаки.

– Я… – сердце Джордж забилось с безумной скоростью. Ее соски напряглись, когда он произнес слово «грудь».

Его взгляд скользнул по ней, и она подумала, видит ли он, что с ней происходит.

– Я не тот, за кого вы меня принимаете, – холодным голосом произнес Гарри, обходя стол и приближаясь к ней. – Я не из тех слуг, которые бегут на первый зов и тихо уходят, когда ими наиграются вдоволь. – Голос его становился все глубже. – Меня нельзя отпустить, как этих лакеев, как всю прислугу и нашем имении. Я живой человек, а не левретка, которую можно носить на ручках. – Гарри схватил ее за плечи и прижался к ней. – Не ждите от меня послушания и покорности.

Джордж растерянно молчала. Мысль перепутать мужчину, который еще вчера рисковал жизнью в бурлящем потоке, с левреткой казалась ей нелепицей.

Он медленно провел пальцем по кромке ее корсета, наблюдая за реакцией.

– Чего вы хотите, госпожа?

Она чувствовала, как грудь ее становится все более чувствительной.

– Я… – От его прикосновения она потеряла способность думать; она просто не знала, что ответить.

Что он хотел от нее услышать? Джордж оглядела комнату, будто ища помощи, но вряд ли посуда с едой могла ей в этом помочь. – Я не знаю, честное слово. У меня совсем нет опыта в таких делах.

Он просунул руку ей под корсет. Она задрожала. О более! Гарри зажал сосок двумя пальцами, и по телу ее побежали мурашки, добираясь в самые сокровенные ее места.

Джордж закрыла глаза и ощутила, как его дыхание ласкает ее щеку.

– Когда вы будете знать, сообщите мне, госпожа.

И дверь тихо закрылась за ним.

Глава 9

Уже перевалило за полночь когда Беннет вошел в таверну «Петух и червяк». Там было многолюдно и шумно, под потолком висел табачный дым от множества трубок. Гарри сидел в темном углу и наблюдал, как младший Грэнвиль идет к барной стойке небрежной походкой подвыпившего человека. Являться в заведение с сомнительной репутацией, такое, как «Петух и червяк», да еще навеселе, довольно рискованно, но Гарри нет до этого никакого дела. Нет никакого дела до аристократа, играющего с жизнью, – нет, и никогда не было.

Гарри отхлебнул пива и перевел взгляд на двух местных проституток, промышляющих в таверне. Та, что помоложе, блондинка, сидела на коленях краснолице го посетителя, упираясь грудью ему в подбородок – она словно боялась, что он близорук и ничего не разглядит. Мужчина смотрел на проститутку сальным взглядом, а она украдкой ласкала его в области паха. Еще немного, и они обо всем договорятся.

Вторая, рыжеволосая, поймала взгляд Гарри и кивнула ему. Как-то раз она уже предлагала ему свои услуги, но безрезультатно. Конечно, если помахать кошельком, она снова будет с ним мила. С каждым глотком пива он все больше склонялся к мысли заняться ею. В конце концов, он уже несколько дней изнемогал от желания, а та, кого он так желал, несмотря на ее откровенное поведение, недоступна.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 76
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Принц-леопард - Элизабет Хойт.
Книги, аналогичгные Принц-леопард - Элизабет Хойт

Оставить комментарий