Читать интересную книгу Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 82

Но это, похоже, не помогло. Он постучал в дверь и терпеливо подождал. Без толку. Такое ощущение, будто внутри ни одной живой души.

– Не стесняйся! Зайди к ней, Илай! – крикнула миссис Бэнкс. – Ее обычно пушками не разбудишь!

Илай обернулся и посмотрел налево, в начало коридора. Над перилами, к которым он прислонялся, показалась темно-рыжая голова миссис Бэнкс.

– Смелее, – подбадривала она его с улыбкой.

Он снова постучался, затем повернул ручку и приоткрыл дверь. В комнате стоял полумрак – шторы были приспущены. Он приоткрыл дверь чуть пошире и просунул внутрь голову. На полу валялась разбросанная одежда, туфли, сумочки и кружевное дамское белье, на которое Илай старался не смотреть. Над постелью медленно вращался вентилятор... Под одеялом виднелись очертания тела.

Он осторожно зашел внутрь.

– Марни? Тишина.

Осторожно пробираясь через груды хлама, Илай на цыпочках подошел к постели и неохотно положил руку на выпуклость у изголовья кровати. Странно, подумал он, на ощупь вроде нога... Он нагнулся, поднял краешек одеяла... Тут в воздух взметнулась ступня с накрашенными красным лаком ногтями и раздался душераздирающий визг Марни. Илая чуть удар не хватил.

Он резко отшатнулся, а Марни тем временем перевернулась на живот и укуталась в одеяло, как в кокон, – только голова наружу торчала. Она спала задом наперед, положив ноги в изголовье кровати. Волосы у нее торчали во все стороны, а глаза от страха стали размером с блюдца.

– Что ты здесь делаешь?! – завопила она. Марни поднялась на четвереньки, выбралась из кокона и предстала перед Илаем во всей красе. На ней была крошечная ночнушка с тонкими лямками. Одна лямка сползла с плеча. Сорочка обтягивала точеную грудь и твердые соски, подол задрался, оголив бедра. Рубашка почти не прикрывала длинных ног. В глубине души Илай не мог не признать, что такая сорочка заслуживает полного одобрения любого мужчины.

Вспомнив, в каком она виде, Марни быстренько нагнулась и схватила с полу какую-то тряпку. Тряпка оказалась шелковым халатиком, который она тотчас же накинула на себя. Правда, халат тоже едва прикрывал тело.

– Что ты здесь делаешь? – повторила она.

– Прости! – Илай поднял руки. – Твоя мама...

– А-а-а! – взвизгнула Марни, потрясая кулаками. – Нет, пора переезжать от родителей! – Она обхватила голову руками. – Вот блин!

– Ну... я пойду. – Илай указал на открытую дверь. – Подожду тебя снаружи.

– Да, да, конечно, – ответила Марни, прикрыв рот рукой. – Я мигом.

Не дожидаясь, пока он уйдет, она повернулась и исчезла в ванной.

Илай вышел из комнаты, пятясь задом, и прикрыл за собой дверь. С минуту он смотрел на дверь, пытаясь стереть из памяти образ Марни в облегающей сорочке.

– Ну что, разбудил?

Илай подскочил от неожиданности. Рядом стояла миссис Бэнкс.

– Разумеется, – ответил он. – Сейчас она одевается.

– Пошли со мной на кухню, Илай. Я сварила кофе, и еще со вчерашнего собрания книжного клуба осталось немного творожной запеканки.

Илай бросил прощальный взгляд на дверь комнаты Марни и последовал за миссис Бэнкс. Она привела его в белую, сверкающую чистотой кухню. Посредине стоял столик, плитка над мойкой была украшена рисунками, изображавшими уток. Илаю сразу вспомнилась кухня в доме родителей – веселая, светлая, полная знакомых запахов.

Помимо всего прочего, пахло собакой. Илай услышал характерное постукивание хвоста по полу: на подушке в углу лежал Бинго. Одна лапа у него была в гипсе, глаз заплыл. Но несмотря на это, он выглядел гораздо лучше, чем когда Илай видел его в последний раз. Илай присел на корточки. Пес перевернулся на спину и вытянул лапы, приглашая почесать ему пузо.

– Как дела, Бинго? – Илай вынул из кармана пару собачьих галет и угостил собаку.

– Ой, как мило с твоей стороны! – закудахтала миссис Бэнкс. – Дела у него лучше некуда. Вчера Боб даже вывел его на прогулку. – Это она сказала уже из другого угла кухни. – Боб – это мой муж. Ты с ним знаком?

– Да, конечно. Я видел его в гараже.

– Ну разумеется! Боб у меня страшно необщительный. Прячется в гараже всякий раз, как приходят девочки. Одному Богу известно, что он там делает. Сливки будешь?

– Нет, спасибо. Я пью черный кофе, – ответил Илай. Он выпрямился и оглядел кухню. Дверь в столовую была приоткрыта. Потянувшись за чашкой кофе, предложенной миссис Бэнкс, Илай краем глаза заметил удивительное зрелище. Он обернулся и заглянул в столовую.

...Стол был украшен двумя десятками маленьких лун, насаженных на штыри. Вокруг лун располагались крохотные звездочки. Луны вместе с подставкой были примерно в фут высотой, и звезды отстояли от лун тоже где-то на фут.

– По-моему, просто прелесть, – заметила миссис Бэнкс. Она подошла к Илаю и тоже любовалась на луны.

– Что это? – спросил он.

– Украшения. Маленькие галактики.

– А-а-а. – Илай отпил кофе. – У вас намечается вечеринка?

Миссис Бэнкс засмеялась:

– Вот дурачок! Это не для нас! Это сам-знаешь-для-кого! Честно говоря, Илай не сразу понял, кого она имеет в виду. А когда наконец сообразил, появилась Марни. Она собрала волосы в хвост. Ее округлые ягодицы приятной формы обтягивали спортивные шорты с надписью «Южная Калифорния». Сверху она надела крошечный топик.

– Доброе утро! – прощебетала миссис Бэнкс.

– Мама, – нахмурилась Марни, – я попрошу тебя больше не посылать будить меня чужих людей.

– Не глупи, Марни, Илай нам не чужой.

– Ты прекрасно поняла, что я имею в виду, – проворчала Марни и протопала к кофейнику.

Когда Марни проплыла мимо, миссис Бэнкс подмигнула Илаю и прошептала:

– Марни у нас сова.

– Я все слышу! – крикнула Марни. Она возилась у раковины. Миссис Бэнкс радостно захихикала и отхлебнула кофе.

Марни налила кофе и обернулась. В руках она держала кружку размером с суповую миску. Она попыталась изобразить улыбку.

– Извини, – сказала она Илаю. – Вот выпью кофе – и сразу стану человеком.

С этими словами она опустилась на табуретку за столом и принялась, причмокивая, пить кофе.

Илай подошел к столу и уселся напротив.

– Вчера тебя показывали по телевизору.

Марни тотчас же вскинула на него глаза.

– Да ну?

– Да ну?! – радостно воскликнула миссис Бэнкс. – Ты записал это на магнитофон? Скажи, записал?

– Нет, – нерешительно проронил Илай. – Мне как-то даже в голову не пришло...

– Как я выглядела? – взволнованно спросила Марни. – Наверно, как дура?

– Что ты! – вполне искренне ответил он. – Ты просто молодец, Марни. Ты их так отбрила! Я просто в восхищении. У тебя явно талант общаться с прессой.

Марни наградила его такой лучезарной улыбкой, что он чуть с табуретки не упал.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон.
Книги, аналогичгные Как выжить на свадьбе - Джулия Лэндон

Оставить комментарий