Читать интересную книгу Темные Волшебники. Часть первая. Триада - Chirsine (Aleera)

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 139

- Так, стоп, ребята. Давайте не будем ругаться из-за мелочи, - прервал их рыжий.

- Ага. Мир, дружба, жвачка… кстати о жвачках. Я тут купил «лучшую взрывающуюся жевательную резинку Друбблс». Будете?

- Только если со своих волос остатки этой жевательной резинки ты будешь соскребать сам.

- Да говорю вам - хватит спорить! - воскликнул Рон. - Между прочим, тебе страшно повезло, Гарри. Я имею в виду варенье - со вкусом яблока, малины и вишни попадается редко.

- Повезло? По мне, так это не очень вкусно - намешать все сразу...

- Тут ничего не намешано! Просто магическое варенье может менять свой вкус по желанию волшебника. Вот смотри - на этикетке указано, что есть три вкуса, выбирай, какой хочешь, и варенье станет таким.

- Мне, чур, яблочное, - влез Малфой.

Дележка варенья была прервана стуком в дверь, после которого ее невежливо распахнули. В дверном проеме показалась Блэйз Забини, за спиной которой, нервно переминаясь с ноги на ногу, стояли еще шесть-семь ребят.

- Здравствуй, Блэйз, - упавшим голосом произнес Драко.

- И тебя туда же, Малфой, - бодро парировала девочка. - О, и Рыжик здесь! Привет, Уизел!

- Привет, - ошарашено пробормотал Рон.

Первым пришел в себя от такого напора Гарольд.

- Я, конечно, понимаю, что это несколько невежливо, но что вы забыли в нашем купе? - осведомился он, поднимаясь с сидения.

- Нам стало скучно…. - Блэйз сделала печальное выражение лица. - И мы решили поискать знакомые лица.

- Ну, нашли. Что собираетесь делать дальше?

- Это и я спросить собиралась. Может, поступите по-джентльменски и пригласите нас на ваш импровизированный обед?

- Только через мой труп, - отрезал Малфой-младший.

- Это можно очень легко устроить, - фыркнула девочка в ответ. - Так как, Поттер? Ты же в вашей банде главный.

Скосив глаза на усмехающегося Рональда и стремительно бледнеющего Драко, мальчик вздохнул.

- Только если вы не разнесете нам все купе.

Через пару минут все дружно уплетали припасы Поттера и купленные Малфоем сладости, причем последний это делал с таким видом, будто ему зубы свело от сладкого. Как ни странно, даже сандвичи Рона Уизли кому-то пришлись по вкусу.

Вскоре вся дружная компания, неизвестно как разместившаяся в одном-единственном купе уже бодро травила байки, играла в «плюй-камни» и шахматы. Кто-то с воплями «какая лапочка» разглядывал поттеровского руноследа. Малфой вместе с Ноттом, Эйвери и Уизли углубились в обсуждение квиддича и шансов на победу сборной Англии в ближайшем матче. Девочки, во главе с Блэйз Забини и Алисой Карроу, о чем-то тихо совещались, периодически поглядывая на мальчишек.

В общем, можно было с уверенностью сказать, что большая часть будущей «надежды Пожирателей» находилась именно в купе номер три, где под предводительством Поттера, Малфоя и Уизли, они приятно проводили время. На самом же деле, Гарольд все это время просидел, уткнувшись в первый попавшийся под руку учебник - «Магические отвары и зелья». Когда стоявший в купе гомон ему окончательно надоел, мальчик, прихватив с собой книгу, вышел в коридор. Вслед за ним выполз и пресытившийся вниманием и впечатлениями Шинзор, который, обвившись вокруг хозяина, положил ему на плечо все свои три головы и, сладко зевнув, отправился в объятия змеиного Морфея.

Снаружи тем временем уже стемнело. В вагонах включились лампы. Гарри, подумав про спящую змею, поправил мантию, чтобы три сладко посапывающие головы не было видно.

За его спиной кто-то деликатно покашлял, привлекая к себе внимание. Поттер-младший обернулся. Перед ним оказались двое: темноволосая девчушка с «вороньим гнездом» на голове и полный круглолицый мальчик. Его Гарри видел еще на платформе - мальчик, которого звали, кажется, Невиллом, жаловался бабушке, что он что-то потерял.

Девочка, чуть смутившись, спросила:

- Извините за беспокойство, мы ищем жабу Невилла. Вы ее не видели?

- Нет.

- Очень жаль. Мы уже весь поезд обошли, - пожаловалась она.

- Рекомендую заглянуть в туалеты - жабы сырость любят.

Двое сначала покраснели, решив, что Гарольд над ними издевается. Но потом Невилл, что-то вспомнив, радостно заулыбался и, сердечно поблагодарив Поттер, отправился в сторону тамбура.

- Меня зовут Гермиона Грэйнджер, - представилась девочка после недолгого молчания. - А вы, наверное, со второго или третьего курса?

- Вовсе нет. Я только поступаю в Хогвартс.

- Вот здорово! Как и я! - обрадовалась Гермиона. - Мне скоро уже двенадцать исполнится, я в сентябре родилась, поэтому, кстати, год пропустила.

- Так вот в чем дело, - произнес Гарри. - Тогда понятно, почему поступаешь только на первый курс. Я читал в «Истории Хогвартса», что можно поступить только с одиннадцати лет.

- Так вы… ты тоже читал «Историю Хогвартса»? - с некоторой заминкой спросила девочка. - У меня уже успело сложиться мнение, что кроме меня никто ни учебников, ни какой-либо еще дополнительной литературы не читал.

- Ну, как видишь, это не так. Кстати, забыл представиться - Гарри Поттер.

- Ты брат Джереми? - глаза девочки удивленно расширились. - Но вы ведь совершенно не похожи! Ни капельки сходства! А еще он говорил, что ты….

- Он вообще много говорит, - пробормотал Гарольд, уже жалея, что начал этот разговор.

Мисс Грэйнджер, видимо почувствовав, что на эту тему ее новый знакомый говорить не хочет, быстро перевела разговор в другое русло.

- О, а что это такое? - спросила она, указывая на змею.

- Рунослед. Он мой питомец.

- Рунослед? Я читала о них - очень умные животные. У них очень ценная шкура….

- …И ядовитые зубы. Я тоже читал. В «Магических существах мира» им отведена целая глава. Кстати, насчет зелий ты права - шкуры и яйца, откладываемые руноследом, используют в изготовлении зелий для стимуляции умственных способностей.

- Да. Ой, а у тебя с собой учебник по зельям? Я вспомнила один интересный рецепт…

В общем, когда будущие слизеринцы, наконец, обратили внимание на длительное отсутствие Поттера и выглянули в коридор, он о чем-то спорил с Гермионой Грэйнджер, ссылаясь на очередную книгу, совершенно не относящуюся к списку школьной литературы.

- Два гения нашли друг друга, - в разгар спора объявился Драко Малфой. - Привет.

Ответить Гермиона не успела, потому как в дальнем конце вагона показался Джереми Поттер со своими друзьями.

- Немедленно отойди от них, Гермиона, - покровительственным тоном произнес он. - Тебе не стоит водиться с моим братом.

- Он очень даже неплохой собеседник, - возразила девочка. - А ты говорил…

- Кто к нам заявился, - протянул Малфой-младший. - Неужели это сам великий и грозный Мальчик-Который-Выжил? Предлагаю всем срочно падать ниц перед нашей юной звездой.

- Заткнись, белобрысый! Гермиона, пошли отсюда. Ты же не хочешь остаться в обществе детей Пожирателей Смерти?

- Как ты меня назвал, аврорское отродье? - прошипел Малфой.

- Кто-то там про смерть упомянул? - из купе показалась Блэйз. Следом за ней вышел и Рон.

- Ух, всю свою ватагу собрал, братишка? - ехидно поинтересовался Джереми.

- Ну, они-то в отличие от тебя и твоих подхалимов хоть что-то могут… - хмыкнул Гарольд. - М-да, что-то твоих нынче маловато… - он с деланным интересом осмотрел прибывших за Гермионой Грэйнджер «будущих гриффиндорцев», - обычно за тобой толпами гоняются с просьбой дать автограф.

- А тебе завидно? - гордо произнес его брат.

- Эх, Джерри-Джерри, ничего нового придумать не можешь… все об одном и том же. Сколько я тебе говорил - не меряй всех по себе!

При упоминании о сокращенном варианте его имени, который использовала только Лили Поттер, Мальчик-Который-Выжил резко покраснел. Гарри, тем временем, с равнодушной усмешкой обратился к Гермионе Грэйнджер:

- В самом деле, мисс, шли бы вы в вашу гриффиндорскую кампанию… А то Джереми уже весь изошелся от желания проявить над кем-нибудь свою опеку. Весь в нашего дорогого папашу пошел, за исключением внешности, конечно. Такой же вспыльчивый, ненормальный урод!

- Как ты смеешь так говорить об отце! - в ярости заорал Джереми, бросаясь на брата с кулаками.

В этот момент, почувствовав, что с хозяином творится что-то неладное, змей, до сих пор мирно спавший, проснулся и во все свои три глотки возмущенно зашипел на Джереми Поттера. Он же, испуганно отшатнувшись от брата, запнулся и полетел на пол.

- В чем дело, Джерри? Испугался моей зверушки? - насмешливо осведомился Гарольд.

В это время, радостно улыбаясь и держа на руках Тревора, появился Невилл Лонгботтом. Собираясь что-то сказать, он недоуменно огляделся по сторонам и побледнел.

Рядом с дверью в третье купе стояла целая банда воинственно настроенных ребят под предводительством Гарри Поттера, поглаживающего три ярко-рыжие змеине головы, высунувшиеся над его левым плечом и что-то недовольно шипящих.

- Шли бы вы отсюда, мальчики, пока живы, - подвела итог Блэйз и обманчиво-дружелюбно продолжила:

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 139
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Темные Волшебники. Часть первая. Триада - Chirsine (Aleera).
Книги, аналогичгные Темные Волшебники. Часть первая. Триада - Chirsine (Aleera)

Оставить комментарий