Читать интересную книгу Неотразимая графиня - Эшли Марч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 73

После того как мистер Данлоп и миссис Томпсон вернулись на место, к телескопу направились барон Купер-Джайлс и мисс Петтигру.

Один из гостей опустился на траву рядом с ней. Теперь, когда ее глаза привыкли к темноте, она могла разглядеть, что это лорд Райтсли.

— Я рад видеть вас в полном здравии, — сказал он, подвигая подушку, чтобы прилечь и вытянуть ноги. Понизив голос, он добавил: — Хотя в следующий раз я посоветовал бы вам запирать дверь.

Лия насмешливо улыбнулась:

— Какая великолепная мысль! Но могу заверить вас, если у меня появится основание думать, что кто-то войдет без приглашения, разумеется, дверь будет заперта.

Он кивнул и поднял глаза к небу, давая понять, что не она занимает его внимание.

— Я думаю, это прекрасная идея, — тихо проговорил он. — Когда я был мальчиком, мой отец брал меня в сад и показывал разные созвездия. Он хотел убедиться, что я все запомнил. — И после паузы хихикнул. — Конечно, каждый раз я должен был повторять их на разных языках. Латынь, французский, итальянский. Я был настоящий маленький астроном.

Лия взглянула на него:

— Я уверена, вы…

И совершенно забыла, что хотела сказать. Теплый золотистый свет лампы падал на его лицо, и хотя ей не стоило признавать его привлекательность, тоскливое выражение его лица, когда он смотрел на звезды, заставило ее дыхание замереть в груди.

— Это действительно то, что могло понравиться Йену, — сказал он, и Лия посмотрела вверх как раз в тот момент, когда он повернулся к ней с насмешливой улыбкой.

Она отодвинулась, устремив взгляд на мисс Петтигру и барона.

— Да, я знаю. Именно поэтому я и решила устроить такой вечер.

— Хмм…

Звук означал и сомнение, и веру.

Лия села. Даже отодвинувшись чуть дальше от него, она все еще была чересчур близко. Она подождала, и хотя он не сказал ничего, этого было достаточно. Она молча встала и пошла к телескопу.

Лорд Купер-Джайлс регулировал фокус.

— Вот, попробуйте еще раз.

Мисс Петтигру склонилась, глядя через линзы.

— О, вот это да! Я вижу Орион. — Посмотрев вверх, она увидела Лию. — Сюда, миссис Джордж, вы тоже должны посмотреть. Быстрее, а то я потеряю угол.

Лия шагнула к телескопу, и мисс Петтигру отошла в сторону.

— Спасибо, — рассеянно проговорила Лия и нагнулась, чтобы посмотреть в телескоп. — О да, я тоже вижу… — сказала она.

По правде, ее глаза отказывались сфокусироваться хоть на чем-то. Хотя она не могла бы с уверенностью сказать, что Райтсли смотрит на нее сейчас, она воображала, что он наблюдает за каждым ее движением. Она повернула дугу телескопа, пытаясь найти хоть какую-то группу звезд, похожую на знакомое созвездие. Но минуты шли, и, поворачивая телескоп в разных направлениях, какие позволяла установка, она не могла воспринимать то, что видела. Все, что она сознавала, — это Райтсли, который был где-то рядом, и мысль, что он может смотреть на нее. Тихо произнеся проклятие, Лия выпрямилась и жестом дала понять мисс Петтигру, что та может занять ее место.

Себастьян сидел в кресле перед камином в своей спальне. Затея с телескопом закончилась несколько часов назад, и ему уже давно полагалось спать в своей постели, как это сделали другие.

И он пытался. Разделся и залез в постель. Закрыл глаза и постарался дышать ровно, пока его дыхание не стало размеренным и спокойным. Но заснуть он не мог — образ Лии Джордж возник перед его мысленным взором.

Тот факт, что она ускользала от него во время вечерних развлечений, должен был принести ему облегчение. Это, как ничто другое, говорило ему, что она так же, как и он, не хочет их дружбы. Не хочет ничего, кроме вежливого знакомства. И хотя ему надо было радоваться ее реакции, способной отвлечь его от собственного упрямого влечения к ней, он обнаружил, что не хочет ничего другого, как продолжать преследовать ее.

Он хотел понять ее ранимость, раскрыть тайну Лии Джордж, очарование которой продолжало действовать на него, хотя по всем правилам он должен был забыть ее, как источник раздражения. Он хотел быть ближе, чтобы разглядеть, что спрятано за этим невозмутимым фасадом, и, удовлетворив любопытство, удалиться.

Ему не следовало сидеть здесь, воображая мягкие контуры ее рта. И, чувствуя свое влечение к ней, не следовало задаваться вопросом, может ли быть такое, чтобы женщина, которую он любил три года, была только красивым образом, который он выдумал в соответствии с собственными желаниями.

Кресло скрипнуло, когда Себастьян поднялся. Проведя руками по лицу и по волосам, он начал ходить по комнате из угла в угол.

Нет, он любил Анджелу, а не какой-то карикатурный идеал, созданный его воображением. Эта любовь наполняла его дыхание, каждый удар сердца, все его существо. Он любил ее и если бы знал о романе, то сделал бы все, что угодно, чтобы Анджела выбрала его. Если бы он знал, то снова завоевал бы ее, не важно какой ценой, и она не была бы сейчас мертва. И Йен тоже. Он, Анджела и Генри были бы вместе, а Йен и Лия где-то в нескольких милях от них.

Себастьян вздохнул, вечер был душный и влажный. Подойдя к окну, он уперся лбом в раму, но та была не холоднее, чем воздух в спальне. Тихо выругавшись, он нашел защелку на окне и открыл его, и то, что увидел внизу, сразу же привлекло его внимание.

Лия сидела на скамье, телескоп возвышался перед ней на низком столе. Призрачный свет луны и звезд падал на ее лицо. Так как она откинула голову назад, капюшон плаща упал, открывая распущенные волосы.

Себастьян отошел от окна и нахмурился. Чертовы последствия! Этому надо положить конец.

Глава 10

Я каждый день читаю печальную историю о Ромео и Джульетте, которую ты дал мне. Боюсь, что бумага промокла от слез. Я навсегда твоя «и в самую долгую ночь и в самый короткий день», «в небесах, на земле или даже в аду».

Когда он подошел, Лия продолжала смотреть на небо. Почему-то это разозлило Себастьяна. Она вышла из дома посреди ночи лишь с одной лампой и без всякого оружия. Что, если бы это был не он, а кто-то другой?

Он остановился в шаге от скамьи, как раз напротив нее, и ждал, пока она заметит его.

Лия наклонила голову и кивнула, указывая на розовый куст.

— Я опять буду пахнуть розами, — предупредила она. Когда он не ответил, она снова устремила глаза к небу и сказала: — Я нашла Орион, Гидру, Кассиопею, созвездие Овна.

— Я понял, почему вы решили пригласить гостей.

— Да? И к какому же заключению вы пришли?

Себастьян молчал, очарованный бледностью ее шеи и движением ее губ. Она продолжала смотреть вверх, как будто ждала поцелуя, который упадет с небес.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Неотразимая графиня - Эшли Марч.
Книги, аналогичгные Неотразимая графиня - Эшли Марч

Оставить комментарий