Читать интересную книгу Фантазм 1-2 - Мэри Флауэрс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 82

Сколько времени он сидел, раздумывая о способах побега?

Несколько минут. Совсем немного.

Если Джоди выскочил не просто так, а проверял и собирал оружие, он не должен был отъехать далеко; не исключено даже, что он вообще еще не уехал.

Майк подошел к двери и прислушался. Тишина. «Значит, Джоди уже ушел».

А может, из комнаты ему выходить не стоило? Может, разумнее было приберечь молоток с патроном для врага? Во всяком случае, на одного карлика этого бы хватило… Майк с сомнением посмотрел на молоток. «Ладно, на одного хватило бы — а на других? Если их ввалится сюда целая толпа, я слишком быстро останусь безоружен. Уж лучше рискнуть: во всяком случае, там, внизу, есть ружья!»

Уже более решительно Майк подошел к двери, развернулся, чтобы осколки и щепки не задели его, и изо всех сил ударил молотком возле ручки. Сверкнуло пламя, с грохотом полетели щепки, и в деревянной поверхности образовалась круглая, почти правильной формы дыра. «Вот и все… — подумал Майк, — сейчас все решится…»

* * *

Джоди сбегал вниз по лестнице, когда ему почудился за спиной какой-то подозрительный звук. Он насторожился. В доме или что-то взорвалось, или упало что-то тяжелое. «Наверное, Майк таранит дверь», — попытался он себя успокоить. Не следовало все же бросать его так…

Джоди начал перебирать в памяти всех знакомых, у кого бы можно было оставить парня на ночь, но тут же отверг эту мысль. Ну, разбудит он людей, притащит мальчишку, а дальше? Как удастся объяснить им, что Майка необходимо запереть на ключ?

Рассказать им все? Примут за сумасшедшего. А не запереть — Майк живо примчится на кладбище…

«Надеюсь, дверь выдержит», — подумал Джоди.

Машина стояла напротив выхода. Быстро проверив ее и убедившись, что все в порядке, Джоди сел за руль.

«Реджи, Сэлли, Сюзи… Застану ли я их там живыми? — Джоди закусил губу. — Во всяком случае, я сделаю все от меня зависящее».

Низко опустив голову, он вздохнул и включил зажигание. Мотор зарычал, и автомобиль тронулся с места, унося Джоди в неизвестность.

К победе? К смерти? Этого не дано было знать никому…

Где-то там, в склепе, страдали его друзья. Все остальное должно отойти на второй план.

Джоди в последний раз оглянулся в сторону дома.

«Ну что ж, Майк… удачи тебе… И, на всякий случай, постарайся простить меня за все…»

* * *

Майк прислушался снова и не услышал ничего, кроме той же тишины. Затем с улицы донесся звук отъезжающего автомобиля.

«Значит, — отметил он, — Джоди уехал».

Майк наклонился, выглянул в дыру: вокруг никого не было. Осторожно, боясь наткнуться на что-либо живое, Майк просунул руку в дыру.

Неужели сейчас в нее кто-то вцепится?

От одной мысли об этом Майка бросило в дрожь. С невероятной осторожностью он провел рукой в воздухе и с облегчением вздохнул, когда пальцы легли на ребристую пластмассу.

Рывок, несколько раскачивающих движений, новый рывок — и отвертка оказалась в его ладони.

Дверь отворилась.

Майк выглянул, заранее сжимаясь на тот случай, если из-за косяка кто-то бросится — но там, слава богу, никого не оказалось. Теперь ему нужно было как можно быстрее добраться до оружия. Набравшись смелости, он бросился вниз по лестнице.

В нижней комнате тоже никого не оказалось, но предчувствие уже начинало бить тревогу: вот-вот враг должен был объявиться.

С первого взгляда Майк понял, что лучшие ружья уже унесены — Джоди имел на это полное право. Майк поискал глазами пистолет, и ему повезло: тот нашелся почти сразу. Лихорадочными движениями Майк перезарядил его и снова оглянулся: чутье подсказывало ему, что враг уже совсем близко.

Снова неожиданно громко затикали часы, но мальчик понял вдруг, что это стучит в висках кровь.

Теперь оставалось самое страшное — выйти из дома и добраться до кладбища. Чтобы отогнать страх, Майк заставлял себя не думать об опасности, а сосредоточиться, например, на том, как ловко он выкрутился из трудного положения с запертой комнатой. Честное слово — не всякий мальчишка сориентировался бы так быстро! Джоди его явно недооценивал, запирая там со всеми вещами. Даже если бы патрон и не подвернулся ему под руку, он все равно сумел бы найти выход…

Вернув себе таким образом если не хорошее, то более или менее удовлетворительное настроение, Майк направился к двери. Подбежав к ней, дернул, проверяя, не закрыта ли и она, открыл и… обмер от неожиданности и ужаса.

Перед ним стоял Длинный.

Безжизненное лицо служителя склепа смотрело на мальчишку со зловещей усмешкой. Или усмешка Майку только почудилась?

Огромный и высокий, как памятник, Длинный стоял в дверях, и от его фигуры веяло холодом.

— Я ждал тебя, — жутким, нечеловеческим голосом произнес он.

Майк стоял перед ним, чувствуя, как начинают подкашиваться ноги. Нет, это была не обычная слабость — взгляд Длинного парализовывал Майка, лишая его собственной воли и способности к сопротивлению.

«Я ждал тебя…» — эхом отдалось у Майка в голове.

Длинный шагнул навстречу, протянул руку, и Майк ощутил, как его ноги отрываются от земли.

Длинный взял его, как носят щенков, и держал на вытянутой руке. Майк попробовал дотянуться до земли, но это было невозможно… Руки и ноги его торчали в разные стороны беспомощными прямыми палками. Страха не было: он чувствовал себя странно — и только. Уж слишком далеким от действительности показался ему этот короткий полет, пока Длинный нес его через двор.

На шоссе стоял автокатафалк.

Длинный остановился возле машины, и Майк почувствовал, что поднимается вверх.

Холодным взглядом Длинный рассмотрел свою добычу и небрежно швырнул в кузов, прямо на подставку для гроба.

Дверца захлопнулась. Тихо зашелестела шторка-«ребра».

Боль с новой силой вспыхнула в теле Майка, и на какую-то минуту свет перед ним померк.

Когда Майк пришел в себя, автомобиль уже ехал.

Мальчишка пошевелился, потом сел, — это ему удалось без труда. Но что это давало ему, если с Длинным справиться все равно было невозможно… Майку подумалось, что даже пистолет бессилен против этого замаскировавшегося под человека монстра.

«Но что же это я сижу?» — одернул он себя. Надо было выбираться отсюда — если, конечно, Майк еще собирался прожить некоторое время в своем теле. «Я должен найти выход. Я уже знаю, что способен на это, — сказал он себе. — Но тогда я был у себя дома и мог располагать своими вещами… Да, но зато сейчас у меня есть пистолет!» Сунув руку под куртку, он убедился, что оружие на месте.

Майк привстал и заглянул через окошко в кабину автомобиля. Длинный заметил его движение и обернулся. Он усмехался. «Что ты рыпаешься, мелочь?» — было написано на его лице. «Еще посмотрим, кто кого», — злобным взглядом ответил ему Майк и задернул шторку.

Итак, чем он располагал?

Кузов машины был удивительно пуст и даже вымыт. Две шторки, рейки, на которые ставился гроб, заднее стекло — вот и все, что было у Майка в распоряжении.

Наиболее полезным могло оказаться стекло — хотя бы потому, что его можно было попросту выбить, открыв себе путь наружу. Конечно, выскакивать из машины на полном ходу было неприятно — боль в ребрах и позвоночнике напоминала об этом достаточно красноречиво, — но выбирать не приходилось. Вряд ли превращение в карлика могло оказаться более радостным.

Майк перевернулся на спину и изо всех сил лягнул стекло каблуком. Стекло выдержало. Он обрушил на стекло еще несколько ударов, но на прозрачной гладкой поверхности не появилось ни одной трещинки.

Майк решил передохнуть. Если бы у него был молоток с патроном!

Но зачем молоток? Майк удивился собственной несообразительности — у него же было нечто получше!

Майк вытащил пистолет и прицелился в стекло, предварительно отодвинувшись подальше, к самой кабине.

Первый же выстрел превратил стекло в тысячу осколков, благополучно вылетевших наружу.

Автомобиль тем временем уже въезжал в ворота кладбища.

Майк выглянул в образовавшийся проем. Машина ехала слишком быстро, да и возвращаться Длинному было недалеко.

«Колесо», — мелькнуло в голове у Майка.

Он прицелился в пол машины, приблизительно в то место, где, по его мнению, оно должно было находиться. Конечно, он рисковал: машину могло занести, и она врезалась бы в какое-нибудь дерево; вряд ли можно было бы выпрыгнуть тогда. Но, с другой стороны, мгновенная или почти мгновенная смерть тоже была выходом.

«Хорошо бы утащить с собой на тот свет и Длинного!»

Майк зажмурился и выстрелил.

Машину резко занесло, Майк чуть не упал, но каким-то чудом удержался на ногах. Одним движением он бросил тело вперед и буквально вывалился из машины. Через секунду он уже стоял на четвереньках посреди дороги.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Фантазм 1-2 - Мэри Флауэрс.
Книги, аналогичгные Фантазм 1-2 - Мэри Флауэрс

Оставить комментарий