Читать интересную книгу Ночная жизнь - Рэй Гартон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 68
тишина.

Дэйви поставил стул и тяжело оперся на него, поднимаясь на ноги. Он огляделся. Кеоф стоял на полу на четвереньках, всё ещё пошатываясь, но медленно вставая. Миссис Дюпасси осталась сидеть за столом, целая и невредимая.

Кейси и Карен исчезли.

- Ох, блядь, - выругался Дэйви, подбегая к двери. Его всё ещё тошнило от удара по яйцам, но он попытался не думать об этом. Сетчатая дверь была выбита ногой, сорвана с петель и лежала на полу в гостиной, согнутая. Дэйви оглядел двор, но не заметил никого и ничего. - О боже, - пробормотал он, пробегая через участок к передней части комплекса. Он не видел ни одной отъезжающей машины - даже по дороге никто не ехал. - О, Иисусе, - произнёс он ещё раз, оглядев улицу и вновь ничего не увидев.

Дэйви обернулся и заметил, что к нему хромает Кеоф.

- Что случилось? - спросил тот. - Где Карен? Где Кейси?

Голос Дэйви сорвался, когда он смог выдавить из себя:

- Их нет. Их забрали.

- Боже мой.

Дэйви кипел от гнева. Какая-то часть его хотела двинуть Кеофа прямо по лицу - ведь именно из-за его дурацкого расследования они оказались в нынешней ситуации. Тошнота, которую он чувствовал сейчас, лишь частично была вызвана ударом по яичкам, а частично являлась результатом страха за Кейси. За Карен тоже, но больше всего Дэйви беспокоился о Кейси. Он понимал, какими жестокими могут быть бруталы, какими садистами. Они явно хотели что-то в обмен на Кейси и Карен, и Дэйви полагал, что они дадут ему знать, что им надо. Он был готов дать им всё, что они хотели. Но даже если бы он это и сделал, это не гарантировало, что Кейси и Карен не подвергнут пыткам или причинят им какой-либо иной вред. У бруталов не было совести. Они не обременяли себя моралью. И наслаждались страданиями других.

Он сжал кулаки и челюсти. Её необходимо вернуть. Дэйви не был уверен, что сможет жить без Кейси. Паника охватила его лёгкие, когда единственная мысль снова и снова прокручивалась в его голове: Её забрали бруталы. Её забрали бруталы.

- Кто они? - спросил Кеоф. Его голос был хриплым от напряжения. - Куда они делись?

Дэйви на мгновение приложил правую руку к лицу, затем отвёл её назад, крепко сжимая лицо с правой стороны, и вздохнул.

- Это бруталы. Они забрали Кейси и Карен и, вероятно, будут держать их у себя, пока мы не заверим их, что ваше расследование прекращено. Не знаю, возможно, они захотят чего-то большего. Во многом они очень непредсказуемы, а в чем-то похожи на собак Павлова.

- Ты имеешь в виду, их похитили? - спросил Кеоф.

- Нет нет. С похитителями было бы гораздо проще иметь дело. Это вампиры. Очень злые, ожесточённые, ненавидящие смертных вампиры, - Дэйви вернулся в квартиру миссис Дюпасси. Та стояла у невысокого бара между кухней и столовой и разговаривала по старомодному настенному телефону с диском для набора номера и длинным витым шнуром, соединявшим трубку с базой. В правой руке она держала телефон, а левая лежала на стойке бара, сжатая в бледный узловатый кулак с синими прожилками.

- Нет, ты послушай меня, Каслбек, - сказала миссис Дюпасси. Её старческий голос бесследно пропал и теперь казался низким и хриплым, полным едва сдерживаемой ярости. - Они вломились в мой чёртов дом, понимаешь? Я имею грёбаный вес в этом сообществе. Я состою в нем чертовски дольше, чем ты. На самом деле дольше, чем большинство других. Я знаю, как вы, чёртовы клоуны, действуете. Я на многое закрываю глаза, Каслбек, и это многое так или иначе связано с тобой. Теперь это пришло в мой дом, ты грёбаный идиот. Может быть, я начну обращать больше внимания на то, что происходит вокруг меня, понимаешь, о чем я, Каслбек?

Как только она увидела Дэйви, она улыбнулась и помахала ему негнущимися пальцами в девичьей манере. Некоторое время она слушала, а затем произнесла:

- Этого недостаточно, Каслбек. Немедленно верни сюда этих молодых женщин. Прямо сейчас, блядь. - Какое-то время она молчала, потом покачала головой. - Недостаточно, Каслбек, недостаточно.

- Кто такой Каслбек? - прошептал Дэйви.

- Не забывай, - сказала миссис Дюпасси, - я знаю, где зарыты все чёртовы тела. И какие из них выкопали и перевезли. Ты меня слышишь, Каслбек?

- Он знает, где Кейси? - спросил Дэйви.

Миссис Дюпасси подняла руку с оттопыренным указательным пальцем в жесте "подожди-секундочку".

Кеоф вошёл к ним на кухню.

- Что происходит? - поинтересовался он.

- У тебя есть время до полуночи, - произнесла миссис Дюпасси. - Я хочу, чтобы их вернули сюда, в мою квартиру, невредимыми. И не шути со мной, Каслбек, потому что я одна из немногих в этом городе, кто может оттрахать тебя в ответ. Я могла бы хотя бы из-за того, что произошло здесь сегодня вечером. - Она бросила трубку на крючок. Затем открыла коробку на барной стойке и достала из неё большую толстую сигару. Подхватив бутановую зажигалку, миссис Дюпасси левой рукой вставила сигару в рот, а правой поднесла пламя к кончику. Она некоторое время попыхивала, потом взяла коробку, открыла крышку и протянула её Дэйви и Кеофу. Те отказались.

- Ну, если это он, - сказала она с сигарой в зубах, - мы узнаем чертовски быстро.

- Кто такой Каслбек? - спросил Дэйви.

- Крупная шишка в индустрии развлечений для взрослых - на самом деле, порнограф, если уж говорить по-честному - со связями среди бруталов. Они снабжают его большей частью его материала - порабощёнными смертными для унижения и умерщвления.

- Думаете, что он стоит за этим? - задал вопрос Дэйви.

- Возможно. Если это он, то как я уже сказала, мы узнаем чертовски быстро. Этот жирный ублюдок боится меня. И вдобавок ко всему, он должен мне денег и много процентов. Если это сделал Каслбек, он очень скоро вернёт ваших друзей. Но он казался искренне взволнованным. Я подозреваю, что не он стоит за похищением.

- Тогда кто? - спросил Дэйви.

Миссис Дюпасси пожала плечами и пыхнула сигарой.

- Я думал, вы вроде как экстрасенс, - произнёс Кеоф.

Миссис Дюпасси вынула сигару изо рта.

- Вроде как экстрасенс? Кто тебе сказал, что я вроде как экстрасенс.

- Простите, миссис Дюпасси, он просто не знаком с вами. - Дэйви повернулся к Кеофу.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночная жизнь - Рэй Гартон.
Книги, аналогичгные Ночная жизнь - Рэй Гартон

Оставить комментарий