Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
Столь сладкое, что даже угасало Сознание пред этою отрадой! 10 Точь-в-точь сквозь грани чистые кристалла, Иль сквозь струю прозрачного потока, (Чтоб только дна она не затемняла), 13 Черты лица бледнеют, так что око Жемчужную на белой шее нить Едва лишь различает издалёка, — 16 Я видел лица с жаждой говорить — И был в ошибке противоположной Той, что могла Нарцисса погубить. 19 За отраженья в зеркале их ложно Принявши, повернулся я назад, Чтоб мне лик к лику зреть их было можно, 22 И — никого не встретив, был объят Я удивленьем; но подобно мати Она улыбкой встретила мой взгляд. 25 «Не подивись, что на шаги дитяти Я улыбаюсь; но пока для ног Твоих непрочна почва благодати, 28 И стоит каждый шаг тебе тревог. То — истинные сущности и лица Тех, кто обет свой выполнить не мог. 31 Так говори ж и слушай, чтоб дивиться; И верь: свет, всех животворящий, оный От истины не даст им уклониться». 34 Тогда к душе, всех боле к речи склонной, Я подошел, к беседе столь приятной Излишне пылкой жаждою смущенный. 37 «Дух, что рожден для доли благодатной, Вкушающий ту сладость и красоты, Что всем, их невкушавшим, непонятны! 40 Прошу тебя, открой и молви, кто ты, И назови живущих здесь над твердью». Тогда душа ответила с охотой: 43 «Вскрыть жажде правой дверь в нас есть усердье, Зане всю свиту милостью Богатый Себе уподобляет в милосердьи. 46 Я инокинею была когда-то, — И хоть теперь прекрасней я, — но взоры