Но что еще более важно, она знала, что ей нужно работать с людьми, которые хотят создать что-то красивое, а не с людьми, которые будут бить друг друга в спину, пытаясь улучшить свое положение. Таким образом ей становилось легче решать свое будущее.
— Он не мог выиграть. Я посмотрел некоторые его выступления. Он не может сравниться с тобой ни в чем.
Страсть, заключенная в этих словах, заскользила по ее венам, вызывая вспышки жара глубоко внутри. Но это уже ничего не значило. Они пришли в ее отель. Теперь они со Стефано расстанутся, и это будет их конец.
— Благодарю за прогулку, но мы пришли.
Она посмотрела на швейцара и улыбнулась ему, когда он открыл перед ней дверь.
— Мадемуазель Джеймисон. Ваше сиятельство.
Она повернулась к Стефано:
— Откуда он тебя знает?
Стефано сунул руки в карманы брюк и пожал плечами:
— Я тоже остановился здесь.
Люси колебалась. Буря эмоций внутри ее была странной и сбивающей с толку.
— Это как-то жутковато, Стефано.
— Ты уже когда-то говорила мне этот сомнительный комплимент. У меня есть веские причины быть здесь.
— Почему ты не сказал об этом раньше?
— Чуть раньше, чуть позже — все равно ты это узнала. А мне очень понравилась прогулка с тобой.
Она прошла через холл к лифту. Сняла с себя его пиджак и протянула ему. Он посмотрел на нее и нахмурился, как будто мысль о том, что она вернет его, причиняла ему боль. Однако после некоторого колебания он взял его и перекинул через руку.
— Было приятно повидаться с тобой, Стефано, но у меня был долгий день. Я желаю тебе всего наилучшего в будущем. Спокойной ночи.
Он вздрогнул, но ей было все равно. Она не могла позволить себе теплых чувств к нему, поскольку он не испытывал к ней ничего подобного.
— Я… я хочу продолжить наш разговор. Пойдем в мой номер?
Ее сердце сделало сальто, но она проигнорировала это ощущение. Нахмурилась.
— Для чего?
Как она могла пойти в его комнату, когда все, чего она хотела, — это упасть в его объятия?
— Потому что мне многое нужно сказать, и ясно, что мои попытки до сих пор были неудачными.
— Я больше не обязана тебе своим временем.
Она лишь недавно справилась с болью от разлуки и вернулась к нормальной жизни. Эта встреча разбередила рану.
Она ткнула в кнопку лифта, желая поскорее уйти.
— Нет, ты мне ничего не должна, — сказал Стефано, понизив голос, так как несколько человек в фойе наблюдали за ними обоими. — Однако я многим тебе обязан. Пожалуйста, Люси.
На расстоянии, в концертном зале, она выглядела сияющей. Она играла, как ангел.
В тот момент Стефано понял, что хочет заключить ее в объятия и больше никогда не отпускать. Пожалуй, у него и раньше возникало это желание, но он старательно душил его — ему нечего было предложить этому ангелу, он был изгнанником, он был никем. Сейчас он был в лучшем положении — по крайней мере, он хотел в это верить, поскольку уход Люси оставил в нем огромную зияющую дыру.
Он думал, что пропасть между ним и Алессио была достаточно велика, но по сравнению с пропастью между ним и Люси она была просто трещиной в асфальте. Без Люси его жизнь казалась совершенно пустой, и он понятия не имел, сможет ли исправить то, что намеренно и бессердечно сломал.
— Мы ничего не должны друг другу, Стефано. Если ты чувствуешь передо мной какие-то обязательства, я освобождаю тебя от них.
— Я просто хочу поговорить.
И он надеялся, что слов будет достаточно. Хотя он уже причинил ей страшную боль своими словами — теми, что выплевывались в страхе и отвращении к себе.
— Если я поднимусь в твою комнату и выслушаю, что ты скажешь, ты оставишь меня в покое?
— Конечно.
Каждая частичка его души протестовала против этого обещания, но если все, что он когда-либо сможет получить от нее, — это ее музыка, то этого будет достаточно. Так и должно быть. Он стал ее самым горячим, но молчаливым сторонником.
— Есть условия.
Она стояла свирепая, одетая во все черное, вероятно, чтобы ничто не отвлекало от музыки, которую она играла, но все, что он мог видеть, — была она. Она заполнила фойе отеля, сияющая, с волосами, собранными в безупречную прическу, ее янтарные глаза горели яростным огнем. Он не мог объяснить, почему все в этом пространстве не были так ошеломлены, как он.
— Все, что захочешь, Люси.
Она выглядела пораженной.
— Мы будем стоять в разных углах комнаты.
На мгновение вспыхнула надежда. Если она не хотела быть рядом с ним, то, возможно, она тоже чувствовала это — непреодолимое, мерцающее желание между ними. И хотя она выглядела великолепно, никакой макияж не мог скрыть синяков под глазами, причиной которых был он.
Он жаждал прикоснуться к ней, утешить, унять ее боль. Но он будет свято соблюдать ее требования. Это была небольшая цена за разговор. А когда все скажет, он раскроет объятия и будет надеяться, что она примет их.
Не уверенный в своем голосе в этот момент, он кивнул.
— Мне нужны слова, Стефано.
— Я принимаю твои условия.
Старинная дверь лифта с грохотом открылась.
Они зашли в лифт и встали в разных углах кабинки. Лифт тронулся, когда Стефано нажал кнопку своего этажа. Он старался не смотреть на меняющиеся цифры на дисплее с номерами этажей, поскольку они казались ему обратным отсчетом. До конца? Он пытался убедить себя, что до нового начала.
Наконец лифт остановился, и они зашли в президентский люкс. Стефано удалился в конец комнаты.
— Хочешь, я закажу что-нибудь выпить? Чай, кофе? Горячий шоколад?
— Это не светский визит. Ты сказал, что нам нужно поговорить.
Она скрестила руки на груди, стояла прямо, но ее голос… он слышал в нем отчаяние. Затем ее внимательный взгляд исследовал его с головы до ног. Хочет ли она его по-прежнему? Пришло время разыграть карты, которые ему сдали. Он надеялся, что они достаточно хорошие.
— У меня послание от его королевского высочества.
— Он вернул тебе работу? — спросила она.
— У его высочества отличный личный секретарь. Это не та роль, которую я хочу. Больше нет.
Прямо сейчас он не мог думать о будущем без Люси. Он сказал об этом Алессио, и его друг понял. Стефано не мог представить себе жизни без нее. Они были вместе совсем недолго, но уже казалось, что это неизбежно. Все его будущее в ее блестящих руках.
Он прошел в спальню, схватил футляр, аккуратно лежавший