Читать интересную книгу Ранняя осень - Б Паркер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

- Ты когда-нибудь замечала, что со мной происходит, когда я попадаю в отель? - спросил я.

- Да, - улыбнулась она. - Обычно это начинается у тебя еще в лифте, когда мы только поднимаемся в номер. Но что мы скажем Полу?

- Может попозже. Надо же нашему маленькому другу когда-нибудь спать, правда?

- Будем надеяться, - вздохнула Сюзан. - Ну а теперь, когда мы уже здесь, может ты скажешь, зачем мы сюда приехали?

- Хочу немного потрясти Пэтти Джакомин. Она приезжала сюда примерно раз в месяц и останавливалась на ночь. Это единственное, что мне удалось найти более-менее необычное. Думаю, нужно порасспросить обслугу.

Сюзан посмотрела на часы.

- Как ты думаешь. Полу будет интересно сходить в Радиоцентр?

- Наверное. Хочешь сводить его?

- Да.

- Спасибо.

- Всегда пожалуйста, - улыбнулась Сюзан. - Может вымотается и пораньше заснет.

Я кивнул.

- Интересно, у них в меню есть шампанское?

- Посмотрим.

Сюзан закончила развешивать одежду, внимательно осмотрела себя в зеркало, слегка поправила прическу и вышла в другую комнату. Я услышал, как она сказала:

- Собирайся, Пол. Пойдем погуляем по этому королевству.

- Куда? - спросил Пол.

- Посмотрим.

Пол открыл дверь. Из проема показалась голова Сюзан.

- Я хочу пообедать в "Четырех временах года", - сказала она.

- Считай, договорились, - улыбнулся я. - Вечером.

Они ушли. Я вынул из чемодана портрет Пэтти и спустился в вестибюль. Возле лифта размещался стол помощника управляющего. За ним сидел сам помощник в черной "тройке" в тонкую полоску и розовой рубашке. Я вытащил из кармана лицензию и положил на стол. Он прочел ее без всякого выражения. Потом поднял глаза на меня и проговорил:

- Да? Слушаю вас.

- Кто у вас занимается вопросами безопасности?

- Чем можем быть вам полезны?

- "Можем"? Ну и дела! По-моему, тут на табличке написано "помощник управляющего"?

- Безобидная шутка, - пожал он плечами.

У него были редеющие волосы, тонкие усики и здоровый цвет лица. Ногти отполированы и наманикюрены.

- Шутка? - удивился я.

- Я двадцать два года прослужил полицейским в этом городишке. Так-то, морячок.

- Понял, - кивнул я. - Мне нужны сведения вот об этой женщине. - Я показал ему портрет Пэтти Джакомин.

- По какому случаю?

Было бы слишком сложно объяснить ему все, как есть на самом деле.

- Она пропала, - сказал я. - Муж беспокоится. Попросил меня съездить и посмотреть. Она останавливалась здесь примерно раз в месяц. В последний раз - недели три назад.

- Сейчас ее здесь нет?

- Нет, - покачал головой я. - Я уже проверил.

Он снова внимательно взглянул мне в лицо. От него сильно пахло дорогим лосьоном.

- Кто-нибудь может за вас поручиться? - спросил он. - Мне бы не хотелось рассказывать о делах отеля первому встречному, который сует мне в нос лицензию.

- Ники Хилтон подойдет?

- Лучше ничего не придумали? - улыбнулся он.

- Взгляните на мой профиль. Разве я могу вызвать какие-либо другие чувства, кроме полного доверия?

- Ладно, - вздохнул он и вышел из-за стола.

Мы прошли через вестибюль в бар. В три часа дня там сидело всего несколько человек. Бармен оказался высоким подтянутым негром с короткой стрижкой и шикарными усами. Помощник управляющего жестом подозвал его к себе.

- Слушаю вас, мистер Ритчи, - кивнул тот.

- Джерри, - начал помощник управляющего, - знакома тебе эта красотка? - Он показал ему снимок Пэтти.

Джерри окинул портрет безразличным взглядом и поднял глаза на Ритчи.

- Можешь говорить при нем, Джерри, - кивнул тот.

- Конечно, - ответил бармен. - Конечно, я ее знаю. Она где-то раз в месяц приезжает в отель, отдыхает в "Чаблисе", снимает себе дружка и уходит с ним. К себе в номер, надо полагать.

- Само собой к себе в номер, - поддержал Ритчи. - А на следующий день отмечается у портье, оплачивает счет - и мы не видим ее целый месяц.

- И каждый раз цепляет кого-то новенького? - спросил я.

- Похоже, да, - кивнул Джерри. - Конечно, поклясться не могу, но если кто-то и повторяется, то чисто случайно. Она приезжает перепихнуться, понимаете? Все равно с кем.

- Знаете что-нибудь о ее кавалерах? - спросил я.

Джерри покосился на Ритчи.

- Нет, - покачал головой тот.

- А если бы знали?

- Все равно бы не сказали, - отрезал Ритчи.

- Если только я не приведу сюда кого-нибудь из вашего бывшего управления.

- Если придете с нью-йоркским полицейским, и он скажет, что вы действительно ищете пропавшую без вести, мы на изнанку тут все вывернем. Но пока вам придется довольствоваться только тем, что мы сейчас сообщили.

- Может мне этого и хватит, - пробормотал я.

Глава 30

Мы пообедали в "Четырех временах года", в зале с бассейном, возле окна, выходящего на Пятьдесят Третью улицу. Мы заказали вино и, помимо всего прочего, фазана. Пол внимательно следил за тем, как ведем себя мы с Сюзан. Когда принесли счет, оказалось, что мы проели 182 доллара 37 центов. Ну и цены. За такие деньги я когда-то покупал подержанные машины. На следующий день мы отправились побродить по музею "Метрополитен", а вечером повели Пола в театр посмотреть на выступление танцевальной группы Элвина Эйли.

На обратном пути, когда мы ехали в такси, Пол спросил:

- Это же не совсем балет, правда?

- В программе написано "современные танцы", - ответил я.

- Мне все равно очень понравилось.

- У танца есть много разных разновидностей, - добавила Сюзан. Например, степ.

Пол кивнул и, отвернувшись к окну, принялся разглядывать Пятьдесят Седьмую улицу.

Когда мы все втроем поднимались на лифте на свой этаж. Пол сказал:

- Я хочу учиться. Хочу узнать, как все это делается. Если надо ехать в какую-нибудь школу... я поеду.

В воскресенье мы проснулись поздно и поехали в Дом Азии полюбоваться на китайские фотографии девятнадцатого века. Лица, глядящие на нас со снимков стотридцатилетней давности, казались незнакомыми и далекими, словно лица пришельцев с чужой планеты. И все же они были человеческими и вполне реальными, испытывающими такие же чувства и переживания, какие свойственны всем людям Земли во все времена ее существования.

Вечером мы вернулись в Бостон и повезли Сюзан домой. Был уже седьмой час. Я остановил "Бронко" и вместе с Сюзан и Полом выбрался из машины. Мы обошли "Бронко", чтобы вытащить багаж, как вдруг позади раздался шум мотора. Я обернулся. По улице прямо на нас несся "бьюик" 1968 года. Из окна высунулся ствол винтовки. Я прыгнул в сторону Пола и Сюзан, повалил их на землю, а сам упал сверху. Винтовка издала резкий хлопающий звук, какие обычно бывают у автоматов, и обшивку "Бронко" вспороло с десяток пуль. "Бьюик" промчался мимо, и раньше, чем я успел выхватить пистолет, машина исчезла за углом.

- Не вставайте, - сказал я. - Они могут вернуться.

Я достал пистолет и притаился за капотом. Но "бьюик" не возвращался. На улице снова было тихо и спокойно. Никто из соседей даже не открыл дверь. Наверное, просто не поняли, что произошло. Звук выстрела из автоматической винтовки совсем не похож на пистолетный.

- Ну, ладно, - вздохнул я. - Давайте распаковываться.

- Господи Иисусе, - пробормотала Сюзан и поднялась на ноги.

К платью прилипли листья и травинки. Пол не сказал ни слова, но, пока мы вытаскивали из машины багаж и переносили чемоданы в дом, держался поближе ко мне.

- Что все это значит? - спросила Сюзан уже на кухне.

- Да я тут разозлил одного парня, - ответил я. - По-моему, это Гарри Коттон, да, Пол?

Пол кивнул.

- Кто такой Гарри Коттон? - спросила Сюзан, ставя на огонь кофе.

- Один тип, с которым вертел дела Мэл Джакомин.

- А зачем он стрелял в тебя, а заодно и в нас?

- Я искал связь между ним и Мэлом Джакомином. И похоже, Гарри это не понравилось.

- Будем вызывать полицию?

- Нет.

- Почему?

- Они сорвут мне все дело.

- Может ты поподробнее расскажешь мне о своем деле? - попросила Сюзан. - Поскольку я вроде как уже тоже в нем невольно замешана.

- Хорошо. Помнишь, я говорил тебе, что собираюсь искать какой-нибудь компромат на родителей Пола, чтобы они от него отстали?

- А, шантаж, - вспомнила Сюзан.

- Да. Так вот, я собрал этот компромат. И теперь могу предоставить целую кучу доказательств, что Мэл Джакомин замешан в серии поджогов застрахованных домов. Так же как и Гарри Коттон, один из самых больших подонков в городе. Пока доказательств участия в этом деле Гарри еще нет, но, если я передам все, что у меня есть, в полицию, это будет только вопрос времени. А на Мэла у меня есть достаточно веские улики. И чтобы добыть их, мне пришлось поговорить с некоторыми людьми, включая Гарри Коттона, который сейчас злится, как цепной пес, и точит на меня зуб.

- Хочет убить тебя?

- Да, нанял каких-то ублюдков, чтобы со мной разделаться.

- Откуда вы знаете? - спросил Пол.

- Он пытался нанять Хоука.

- Боитесь? - спросил Пол.

- Да. Но как я уже говорил, нельзя придавать этому большое значение. Так что я стараюсь поменьше задумываться над этим.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ранняя осень - Б Паркер.
Книги, аналогичгные Ранняя осень - Б Паркер

Оставить комментарий