Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Весь день красавица была печальной, а наутро побежала в сад, и снова среди цветов увидала кролика.
– Привяжи-ка его покрепче! – приказала служанке красавица и сорвала с шеи тканый шёлковый шарф. Служанка выполнила приказание принцессы, они пошли ко дворцу, но у самых дверей кролик стремительно прыгнул в сторону и исчез в кустах вместе с шарфом красавицы.
На третье утро принцесса и служанка снова поймали кролика: На этот раз они привязали его золотой цепочкой, на которой висел медальон с портретом самого короля. Но и это не удержало пленника: он вырвался и умчался вместе с цепочкой и королевским портретом.
Принцесса затосковала и вскоре слегла в постель. Пришёл королевский врач, покачал головой и сказал королю:
– Вашей дочери нужны развлечения: прогулки в коляске, весёлые разговоры, пение и танцы. Пусть праздник сменяется праздником, и принцесса забудет свою печаль и осушит слёзы.
И тотчас же во дворец явились лучшие певцы, музыканты, танцоры и сказочники. Они пели, играли, танцевали и рассказывали такие забавные истории, что король и министры забросили все свои дела и слушали их с утра до вечера. Но принцесса по-прежнему была безутешной. Молча лежала она на своей постели под шёлковым балдахином и печально смотрела вдаль, будто кто-то стоял перед ней, и крупные слёзы катились по её побледневшим щекам. На глазах у всех красавица угасала, и никто не знал, как и чем ей помочь.
Слух о болезни принцессы разнёсся по всей стране и вскоре дошёл до маленькой бедной хижины, стоявшей на опушке густого леса. В этой хижине жили две сестры, две древние старушки. Одна была немножко хромой, а другая совсем горбатой. Они жили душа в душу и никогда не разлучались, но, узнав о несчастье в королевском дворце, старая горбунья сказала сестре-хромоножке:
– Сестрица, а что, если я пойду во дворец и попробую полечить принцессу своими сказочками?
Хромоножка улыбнулась в ответ:
– Я знаю, что ты очень добра, но во дворце найдутся сказочники получше тебя.
– А я всё-таки попробую, – ответила горбунья. – Уж очень мне жаль молодую принцессу.
Она завязала в узелок маисовую лепёшку и пару жареных рыбок, взяла в руки палку и отправилась в путь.
Дорога была не близкой, а горбунья была очень стара, и поневоле частенько приходилось ей присаживаться на отдых. То присядет в тени дерева на придорожном камне, то просто на земле у прохладного ручейка. Шла она, шла – вдруг видит: лежит у самой дороги большой мельничный жернов. «Вот, – думает, – тут и выспаться можно!» Присела на краешек жернова и задремала. Вдруг точно кто-то толкнул её под локоть. Открыла глаза, смотрит – что за чудо! – земля перед ней раздвинулась, и поднялся из земли ослик, навьюченный двумя золотыми корзинами. Старушка была очень любопытна: заглянула в корзины, а в них пусто! Но ещё больше удивилась горбунья, когда заметила, что чудесным осликом управляют две руки, а чьи это руки – никак не поймёшь: руки-то есть, а человека не видно! Руки похлопали осла по спине, побежал осёл на лужайку и принялся щипать свежую травку. Горбунья стала ждать, пока возвратится осёл. «Надо, – думает, – разузнать, откуда он появился!» А осёл тут как тут – прибежал обратно и давай стучать копытом в землю. Старушка не стала терять времени даром – раз – и прыгнула в одну из корзин. И вдруг разверзлась земля, и ослик, как камень, полетел вниз – только ветер свистел в ушах. Наконец он остановился. Выглянула бабушка из корзины и видит: стоит ослик перед роскошным дворцом! Это ей очень понравилось. Раз – и бабушка выпрыгнула из корзины. Осмотрелась – и прямо в двери: «Надо, – думает, – разузнать, что там внутри, во дворце».
Тут как будто только её и ждали! Посреди зала возвышался большой стол, уставленный лучшими кушаньями. Села старуха за стол, а руки тут как тут: придвигают гостье блюда одно за другим. Проголодалась горбунья с дороги, наелась досыта. А руки уже спешат – отворяют двери в другую комнату, где стояла постель с мягкой пуховой периной. «Ну, – думает бабушка, – тут я высплюсь получше, чем на жернове у дороги!» Легла на постель и проспала до рассвета. Даже во сне ничего не видела! А утром подбежала к окошку и выглянула в дворцовый сад. Смотрит – бежит по дорожке маленький пушистый кролик: ушами поводит, при каждом прыжке к земле припадает. Добежал до дворца – и в двери. Старушка – навстречу, а сама прячется, чтобы не спугнуть зверюшку. Подбежал кролик к фонтану, прыг в воду – и вынырнул из воды прекрасным принцем. Залюбовалась бабушка красавцем. А он не видит её – подошёл к зеркалу, взял золотой гребень и принялся расчёсывать свои чёрные кудри. Расчёсывает и вполголоса напевает, да так печально:
– Ах, зеркальце любимое,Любимый гребешок,Искал я всюду милую,Искал и не нашёл.Скажите мне, скажите мне –В какой искать странеКрасавицу,КотораяТоскует обо мне…
Причесался, нырнул в фонтан, обернулся кроликом и ускакал обратно в сад.
«Вот это сказка так сказка! Такой никогда самой не придумать,- подумала бабушка. – Пойду-ка скорей во дворец и всё расскажу принцессе! Пускай девушка позабавится». Села за стол, хорошенько позавтракала, разыскала свою палку и вышла в сад. Смотрит – а ослик уже стоит у крыльца со своими золотыми корзинками. Старушка – в корзинку и – фьють – полетела вверх со скоростью ветра. Не успела оглянуться, а она уже на дороге – на том самом месте, где лежал мельничный жернов. Поклонилась бабушка ослику и пошла прямой дорогой в королевский дворец.
Приходит и говорит:
– Ваше величество, я пришла издалека, хочу позабавить принцессу, рассказать ей сказочку, какой ещё никто не слыхал, потому что всё это было со мной на самом деле!
Привели бабушку к принцессе. Лежит красавица на постели под шёлковым балдахином – даже не взглянула на старую. А горбунье что – присела рядом на стульчик и давай рассказывать. Рассказывает, а принцесса лежит, как лежала, даже не шевельнётся. Обо всём рассказала бабушка: и как во дворец попала, как поужинала, как выспалась, но только лишь помянула кролика, очнулась принцесса, подняла голову, улыбнулась и приказала подать себе завтрак.
Обрадовалась горбунья, видит – дело на лад идёт. Говорит, рассказывает, а принцесса уже сидит в постели. А как дошло дело до принца, вскочила на ноги, весёлая, чуть не пляшет, как будто никогда и больной не была! Смеётся и говорит:
– Бабушка, милая! Сейчас же едем в подземный дворец. Хочу взглянуть, как там кролик живёт!
Позвали верную служанку принцессы и в тот же день отправились в путь. К вечеру дошли до волшебного жернова, дождались ослика, прыгнули в золотые корзины и – фьють – полетели под землю. Горбунья-то ничего – не струсила: уже привыкла к таким прогулкам, но принцесса со служанкой так обомлели от страха, что бабушка насилу вытащила их под землей из корзинок.
И вот входят они в роскошный подземный дворец, идут из зала в зал. Волшебные руки открывают перед ними настежь все двери. А сколько рук хлопотало кругом, словно готовились во дворце к большому празднику! Одни прибирали комнаты, другие несли к столам дорогие блюда, а на хорах руки невидимых музыкантов уже настраивали свои волшебные скрипки.
Так из зала в зал, из комнаты в комнату шла принцесса со служанкой и бабушкой по дворцу и не могла надивиться его красоте и богатству. Но разве богатства искала принцесса? Она надеялась встретить кролика, но кролика нигде не было! Служанка побежала вперёд. Она открыла одну из дверей и вдруг громко вскрикнула от испуга: посреди спальни на мраморном полу лежал прекрасный принц, бледный как полотно, и сердце его не билось.
– Не ходите сюда, он умер! – воскликнула служанка. Но принцесса и бабушка уже вошли в спальню. Увидев принца, красавица отшатнулась, но жалость и сострадание пересилили страх. Она бросилась к несчастному юноше.
– Уйдём отсюда, мы пришли слишком поздно, – зашептала горбунья, стараясь увести принцессу. Но красавица как зачарованная смотрела на прекрасного принца, затем медленно склонилась над ним, и крупные слёзы одна за другой, покатились из её глаз. Первая слеза упала на сердце юноши, и сердце начало медленно биться. Вторая – оживила уста, и юноша улыбнулся. Третья – упала на лоб, и прекрасный принц открыл глаза. Он встал и сказал принцессе:
– Спасибо тебе, красавица. Злой волшебник заколдовал меня и превратил в смешного кролика, но твои слёзы и доброе сердце разрушили злые чары.
Он взял красавицу за руку, и тотчас же громко грянула музыка, все двери распахнулись настежь, и принцесса с удивлением увидала, что в залах веселятся уже нарядно разодетые гости, и уже не руки, а невидимые прежде румяные повара в высоких белых колпаках несут к столам дорогие блюда, в то время как слуги в расшитых ливреях, вежливо кланяясь, рассаживают по местам приглашённых.
- Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 1 - Александр Афанасьев - Сказка
- Французские народные сказки. Попался, сверчок! - Народное творчество (Фольклор) - Сказка
- Чудесный чарык(Крымскотатарские народные сказки) - сказки Народные - Сказка
- Китайские народные сказки - Народные сказки - Сказка
- Правда и ложь - Народное творчество - Сказка