Читать интересную книгу Братья Харди и тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
специально земли насыпали… Может, там туннель? – задумчиво произнес Фрэнк.

– Хорошо бы, – пробормотал Джо, начав выгребать землю руками.

В этот момент со стороны двери раздался громкий треск, и, оглянувшись, Фрэнк и Джо увидели огромный пролом в двери.

– Еще немного, и мы до вас доберемся! – крикнул Питерс.

Фрэнк яростно взялся орудовать лопатой, а Джо, помогая ему, продолжил выгребать землю руками. Наконец они увидели открывшийся небольшой просвет, за которым обозначился вход в туннель. Фрэнк без колебаний первым нырнул в потайной ход, и Джо сразу последовал за ним.

Позади раздался грохот выбитой двери, и Докер скомандовал:

– В туннель! Быстрее!

Это было последнее, что услышали Джо и Фрэнк, – дальше голоса звучали приглушенно.

В какой-то момент Джо показалось, что его догоняют. Он поспешил предупредить Фрэнка, но тот уполз вперед довольно далеко.

«Если мы здесь столкнемся, бороться не сможем – мало места», – размышлял Джо, задаваясь вопросом, вооружены их преследователи или нет.

Он пополз еще быстрее, насколько позволял ему узкий и извилистый туннель, а добравшись до Фрэнка, крикнул:

– Они идут за нами. Нам надо от них оторваться.

Не решаясь включить фонарики, Фрэнк и Джо ползли в полной темноте, измученные и выбившиеся из сил, уже не веря, что когда-нибудь выберутся на волю. Руки и колени у них были изодраны в кровь, а от недостатка воздуха дышать становилось все труднее.

«Когда этот туннель закончится?» – думал Фрэнк.

«Что будет, если мы застрянем здесь?..» – в ужасе представлял Джо.

Они оба мечтали о передышке, но продолжали ползти вперед максимально быстро, как только могли.

«Интересно, Чет и Тони заметили, что Маркел и Докер вернулись? – думал Фрэнк. – Хорошо бы, если заметили. Помощь нам сейчас не помешает».

Когда на очередном повороте туннель резко пошел вверх, Фрэнк с надеждой подумал: «Не-ужели конец?» И, подгоняемый мыслью о близкой свободе, прибавил скорость.

Джо сделал то же самое, но не прошло и минуты, как налетел на Фрэнка, который почему-то резко остановился.

– В чем дело? – прошептал Джо.

– Тупик, – тяжело дыша, ответил Фрэнк.

Потеснив его, Джо пролез вперед и ощупал камни, перегородившие путь.

Их преследователь был совсем рядом, и братья уже слышали его тяжелое пыхтение.

– Попробуем их убрать, – сказал Фрэнк.

Они начали с яростью расчищать заваленный камнями проход и вскоре ощутили дуновение свежего ветерка, пробившегося снаружи. С благодарностью выдохнув, Фрэнк и Джо полезли в узкую щель.

– Давай, осталось чуть-чуть! – прошептал Джо, подгоняя брата.

Выбравшись из заваленного камнями узкого проема на свободный пятачок внутри каменного подземелья, они огляделись.

– Это та самая пещера у реки! – тяжело дыша, произнес Фрэнк. – Помнишь, мы освобождали проход от камней? Но его снова кто-то завалил…

Включив фонарики, братья поспешили к выходу.

– Кажется, нам удалось удрать! – ликуя, объявил Джо.

– Ошибаетесь! – раздался резкий голос со стороны входа.

Яркий свет двух фонариков почти ослепил братьев. Вооруженные револьверами Докер и Маркел вошли в пещеру и преградили Фрэнку и Джо путь.

Глава XX

Неопровержимые услуги

Пару мгновений двое вооруженных мужчин ошарашенно смотрели на Фрэнка и Джо.

– Это же сыновья Харди! – с возмущением воскликнул Докер. – Так это вы за нами шпионили?!

В туннеле, за спиной братьев, послышалась возня, и вскоре, пыхтя и отдуваясь, из узкого каменного проема выбрался Виктор Питерс, в котором братья узнали прохожего, подсунувшего Чету фальшивку.

Увидев Фрэнка и Джо, Питерс тоже удивился и с недоумением спросил:

– Что они здесь делают?

– Хороший вопрос! – рявкнул Маркел. – Это мы у тебя хотим спросить. Ты же сообщил по рации, что запер их в гараже.

– Я их запер! Но как они выбрались?

– Вероятно, как-то смогли, раз они здесь, – сказал Докер, не сводя испепеляющего взгляда с Питерса.

Фрэнк и Джо догадались, что Питерс, закрыв их утром в гараже, так после этого и не приезжал на ферму.

– Как вы выбрались? – зло зыркнув на братьев, спросил Докер.

Смело посмотрев в глаза мошеннику, Фрэнк и Джо проигнорировали его вопрос.

– Сами выясните, – коротко ответил Джо.

– Если бы мы с Маркелом не перехватили их возле пещеры, они бы снова смылись, – в сердцах заметил Докер.

Трое мошенников выглядели раздосадованными.

– Я не единственный прокололся, – проворчал Питерс. – Вы сами сглупили, когда отпустили Кена. Я же говорил – избавьтесь от него! Не случайно эти двое все время пытались с ним встретиться и разнюхать побольше.

Пока сообщники ругались, Фрэнк и Джо внимательно оценивали ситуацию, надеясь в удачный момент сбежать.

Почувствовав это, Маркел снова направил на них пистолет:

– Я слежу за вами, умники. Не думайте дать деру.

Питерс, все еще не успокоившись, продолжил предъявлять претензии сообщникам:

– Тебе, Докер, нужно было покончить с ним еще когда ты их застукал ночью на мельнице. А не отпускать, оставив в катере! А ты… – Питерс повернулся к Маркелу. – Ты что, не мог просто взорвать их дурацкий катер?! Думал, повредишь тормоза и выйдешь из положения?!

Слушая перепалку сообщников, Фрэнк и Джо напряженно обдумывали возможные варианты спасения.

Джо ждал, что в любой момент на помощь придут Тони и Чет, дежурившие у мельницы. А Фрэнк надеялся на Кена: он дал ему поручение перед отъездом, и если тот все сделает правильно, то поддержка, в которой они сейчас так нуждались, прибудет своевременно.

Взглянув на часы, Докер нервно произнес:

– Где этот Блюм? Он давно должен быть здесь!

– Кто это? – с невинным видом спросил Фрэнк. – Еще один ваш приятель-фальшивомонетчик?

Сообщники рассмеялись.

– Ну уж нет, – сказал Маркел, усмехнувшись. – Ему в нашей компании делать нечего. Пусть поменьше знает… Но он молодец, что помог нам устроиться на завод. Еще и заплатит.

– Не болтай лишнего! – оборвал его Докер.

Маркел усмехнулся:

– А что такого? Они все равно ничего не знают.

– Блюм, это тот тип, которого вы пропустили на завод? – со знанием дела произнес Джо. – За это он вам заплатит? За то, что вы открыли ему ворота?

Сообщники встревоженно переглянулись.

– А ты откуда знаешь? – опешил Маркел.

– Да так… – ответил с равнодушным видом Джо. – Интуиция, наверное.

– Короче, не важно, – отрезал Маркел, вновь овладев собой. – Какую бы работу мы для него ни сделали – сегодня ночью получим наши деньги.

Фрэнк и Джо были весьма довольны тем, что мошенники по неосторожности выболтали им главный секрет: что к саботажу на «Электоне» причастен некто Блюм. «Так вот что имел в виду Маркел, когда говорил, что Блюм еще и заплатит им, – подумал Фрэнк. – Они не только печатали здесь фальшивые деньги, но и сотрудничали с диверсантами».

– А «мелкая услуга» – это взрыв на заводе? – ледяным тоном спросил Фрэнк, обращаясь

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Братья Харди и тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон.
Книги, аналогичгные Братья Харди и тайна старой мельницы - Франклин У. Диксон

Оставить комментарий