Шрифт:
Интервал:
Закладка:
*Именно в этом переводе!
Ну, в самом деле: что значит — не определён? Я вот определённо замужем, и у нас вполне себе моногамный брак. И таких большинство. Но если люди хотят (именно хотят!) у них семья может быть многожённой. Или многомужней. И второй вариант на самом деле гораздо чаще встречался, особенно по северам и прочим фронтирам, где женщины были в дефиците. Вполне могло такое быть, что женщина подписывала соглашение с артелью, обязуясь быть временной женой, на год-два-три, и это было уважаемое в обществе положение, не то что проститутка какая-то. Или что-то уж вовсе экзотическое, как у гражданина Хайнлайна описано, вы правда почитайте. В конце концов, можно ведь просто встречаться, без женитьбы. Какие проблемы?
Дамы немного посидели, переваривая. А потом кто-то осторожно спросил:
— А правда, что у вас живут гномы? И эльфы?.. — кружок оживился, — О! На гномов бы любопытно было взглянуть!.. А эльфы, говорят, такие утончённые, возвышенные!..
Я задумчиво посмотрела на Тиредора. Эм-м-м… Если рост соотнести с возвышенностью… Тир тянул под два метра, почти как барон. И особо широким его тоже назвать было нельзя, при всей прокачанной физухе. Дамы взволнованно обсуждали эльфов. Тут даже не батальон «белые колготки». Тут какие-то воздушные феи… Я перебрала варианты, вспомнила невысокую, пухленькую, беспрерывно витающую в облаках художницу Лэриэль, любительницу булочек. И хулиганистого, вечно лохматого Серегера, больше похожего на выросшего Тома Сойера. Мда… Длинно выдохнула…
— Мастер Фрарин, который пришёл сегодня с нами — гном. Его полное имя — я вас предупреждаю, не вздумайте даже улыбнуться при знакомстве, если не хотите покупать их товары с четырёхкратной наценкой — Фрарин Сергеевич Железномост, старший помощник главы клана дорожных строителей, — несколько голов с любопытством повернулись в сторону «мужского» зала, — Что касается эльфов… Почти четверть нашего посольства — эльфы. Тиредор, например. Самый, что ни на есть, эльф, — теперь дамы с плохо скрываемым интересом уставились на начальника моей охраны, поклонившегося коротко, невозмутимо и элегантно, — Мастер Колегальв — эльф. Кого вы ещё могли выделить… Мастер Глирдан. Лика.
— Это та, которая в положении? — проницательно уточнила Надежда Романовна.
— Да. Её полное имя — Тиликалад.
— Так тот фокус с трюфелями у неё получился потому, что она — эльф? Эльфийка? — уточнила одна из дам.
— Нет. У неё получилось договориться с капризными грибами, потому что она — маг-природник очень высокого класса. Ботаничка, как мы называем. Определённая предрасположенность к магии, усиленная тренировками.
— Вот оно что…
Из «детского» зала раздавались всё более сильные крики. Там, судя по всему, проходило Галино шоу трансформаций. Скандирующие крики «ти-гар-ти-гар!» перевесили остальные, и раздалось глухое тигриное рычание и радостный визг. Детский тоненький голосок выкрикнул: «А теперь мамонта!» — и ликующая толпа подхватила: «Ма-мон-та! Ма-мон-та!»
— Тир! Перекрытия обрушат! — я так явно представила себе эту картину, что заорала, напрочь забыв про политес. Тиредор смазанным пятном метнулся в соседний зал. Спустя буквально секунду я узнала Игорёхин голос: «Хотите мамонта — надо на двор идти!» «На двор! На двор!» — запищали мелкие, и мимо нас из распахнутых дверей в сторону гардеробной хлынула детская толпа.
В куче нарядных детей, словно гигантская домашняя кошка с поднятым трубой хвостом, мелькала полосатая серо-чёрная зверюга.
Крики выкатились на парадную лестницу и затихли.
— Вы это тоже видели? — спросила хозяйка.
— Чёрного тигра? — уточнила я, — Это Галя. Развлекается.
— А. Ясно.
Со двора донёсся восторженный детский крик и звук, похожий на хриплую немузыкальную трубу. Сделали-таки мамонта.
— Хотите посмотреть? Вряд ли она будет ещё такое показывать.
Женщины, словно получив разрешение, заторопились к панорамному окну.
Посередине заснеженного двора огромный шерстяной мамонт поочерёдно поднимал хоботом радостно пищащих детей и усаживал их на верхушку большой деревянной горки с длинным ледяным скатом. Кто-то рядом завистливо вздохнул.
— А что? Может пойдём тоже покатаемся? — предложила я; офицерские жёны растерялись и постарались спрятаться друг за друга, — Что⁈ Опять не по чину? Девочки мои, в таком занудстве как вы пятьсот лет-то жить будете? Сегодня я выписываю всем желающим индульгенцию! Кто со мной⁈
В итоге они выползли все. Некоторые — к тому моменту, когда мы увалялись в снегу по самое не хочу и уже засобирались обратно. Галя милостиво прокатила их по разу, и мы все пошли пить горячий чай с мёдом и слушать Глирдана.
За чайным столом рядом со мной оказалась та дама, что расспрашивала про население. Вспомнила я, кто это. Супруга их главного безопасника, который летом приезжал. Как его… Владимир Григорьевич.
— Тут слухи ходят, как вы местных боярынь отшили, — о, не я одна, значит, так их обозвала, — Ваше время действительно так дорого?
— Дорогая Анна Дмитриевна (правильно же?), моё личное время — бесценно. Я не собираюсь его тратить на надутых дур, — супруга главного кэгэбиста сдержанно хихикнула, — Время моего театра стоит столько, сколько было обозначено в первоначальном прейскуранте. Три миллиона рублей в час. Бесплатные сеансы — наш подарок Восточному княжеству. В ознаменование, тысызыть, добрососедства и дальнейшего сотрудничества. Для всех полезно. Людям приятно. Вы согласны?
— Безусловно!
— Тут ведь, дорогая моя, вопрос: хотят ли люди действительно прикоснуться к прекрасному — или хотят продемонстрировать нам образчик демонстративного потребления. Масло масляное, извините, — к нашему разговору уже прислушивались многие, — Во втором случае они должны за это заплатить в размере своих раздутых понтов. Я предоставила им эту возможность. Пока ждём.
Она покивала.
— Ещё один вопрос. Простите, если он окажется бестактным. Эта девушка. Маг-ботаник.
— Лика?
— Да… Она замужем? Судя по животу, срок уже большой, но она вынуждена работать…
— Проще было бы вам её саму спросить, но я не сочла возможным примучивать Лику приёмами. Она здесь потому, что хотела посмотреть на ваше растениеводство, пощупать, так сказать, руками. Лика замужем. Муж её сегодня остался с ней, чтобы ей не было скучно. Более того скажу вам, когда она родит, мне придётся объявить конкурс на хорошую няню, потому что с её характером… не думаю, что она дома высидит.
— Вот как… А муж — тоже маг?
— Андринг — да. Лучший кузнец среди эльфов. И мастер боевого топора.
— Интересно. Получается, он достаточно состоятелен?
Я не стала вдаваться в подробности.
— Да.
— Но она работает?
Вот она — больная тема.
— У нас все работают. Тунеядство запрещено законом и порицается обществом.
Целая сеть пересекающихся взглядов.
— И кем же… м-м-м… работают жёны высших офицеров?
— Хм, дело в том, что у нас не стратократия* и даже не военная диктатура. Но если вас интересуют именно жёны военных, то… По-разному. Марина Богданова курирует сектор усыновления. Олеся — дошкольное направление. Есть учителя, — я припоминала, —…есть медики. Библиотекарь. Вообще, в принципе, нет ограничений. Супруга военного может быть хозяйкой личного производящего подворья. Делать сыры́, например. Да кем угодно она может быть! Маэ вон до сих пор не замужем. Думаю, она себе мужика тоже из вояк выберет. Нарожает нам богатырей.
*Стратокра́тия — одна из форм правления
во главе с военачальниками.
Термин происходит от греческих слов,
означающих армию и власть.
Это не то же самое, что военная диктатура.
— Простите?..
— Маэ. Маэтрил — у неё основная специализация — военная. И она ещё не замужем.
— Девушка?
— Ну да.
— Старший офицер?
— Да.
Они смотрели на меня недоверчиво.
— Маэтрил осталась руководить гарнизоном Серого Камня. Не завидую тем, кто посчитает момент удачным для нападения. К тому же она прекрасный боец, отлично владеет мечом, саблей, луком. Ну и так далее.
Многие продолжали сомневаться. Некоторые просто мне не верили. Бесит меня, когда кто-то считает, что я вру. Но не могу же я им это сказать?
Хотя, я-то как раз могу. Я отставила кружку с чаем:
— Девочки, не бесите меня. Ваши скептические мысли слишком сильно фонят, и меня это раздражает. Хорошо, давайте меня возьмём. Я решаю кучу хозяйственных вопросов. Я курирую несколько действующих школ и постройку ещё нескольких. Читаю в них несколько специальных курсов и участвую в обучении каждого потенциального целителя. Все сложные случаи физиологические и психические — тоже ко мне. Я с некоторых пор специальным указом
- Магическая Академия 'Радианс' - 1 том - Шимиано Рейто - Периодические издания / Фэнтези
- Учёные сказки - Феликс Кривин - Социально-психологическая
- Падение Майсура. Часть первая - Александр Николаевич Терников - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Прочие приключения / Периодические издания
- «Если», 2009 № 02 - Журнал «Если» - Периодические издания
- Десять дней, девять ночей - Ольга Сергеевна Рузанова - Короткие любовные романы / Периодические издания / Современные любовные романы / Эротика