Читать интересную книгу Сладкое предательство - Кэрол Финч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 123

Ноэл тяжело вздохнул и, положив голову на руки, уставился на костер.

– Отец и мать Клэрис погибли три года назад во время набега индейцев. Общение с путешественниками, которые у нас на ранчо ожидали свежих лошадей и мулов, стало для нее приятным развлечением. Этому прелестному созданию нужно общество молодых людей. Но теперь дорога стала слишком опасна, путешественников мало, а ей надо устраивать свою жизнь. – Старик хитро улыбнулся. – Кажется, Клэрис положила глаз на Риджа Теннера.

Сабрина согласилась с этим предположением. И оно лишь подтвердилось, когда Ридж вышел из леса с охапкой хвороста для костра. Клэрис висела у него на локте и без умолку болтала. «Бедняжка тает на глазах», – ревниво подумала Сабрина. Она находила поведение девушки в высшей степени неприличным. На лице Клэрис было написано, что она готова на все.

За свою еще недолгую жизнь Сабрина ни разу не обращалась с мужчинами так, как Клэрис с Риджем. Еще немного, и эта плутовка упадет на колени и начнет целовать ему ноги! А этот повеса! От гордости того и гляди лопнет, распустил хвост как павлин!

– Долго же вы собирали эту охапку, – ядовито заметила вдова.

Ридж пропустил издевку, мимо ушей. Его насмешливый взгляд был красноречивее любого ответа, и Сабрина буквально вскипела от ярости, охватившей ее. Пока он там развлекался с девчонкой, ей пришлось отбиваться от назойливых приставаний этого старого осьминога Фостера. «В его-то возрасте!» – с отвращением подумала Сабрина.

Она была готова поклясться, что этот мерзавец Ридж Теннер специально подбил старого козла Фостера, чтобы тот начал приставать к вдове. Очевидно, Ридж испытывал настоящее наслаждение, досаждая ей с первой минуты их знакомства. «Интересно, если Ридж вдруг узнает о поползновениях старика, потеряет он сон?» – подумала Сабрина.

– Займусь ужином, – вызвалась она, чтобы как-то оградить себя от чрезмерного внимания старика.

Однако тот ловко схватил Сабрину за руку и не позволил встать с бревна, на котором они сидели.

– Клэрис приготовит еду, у нее это здорово получается, – похвастал он. – А как она шьет! Просто волшебница! – Фостер хитро посмотрел на Риджа. – Как подумать, девочка почти все умеет делать, и притом очень хорошо. Счастлив будет ее избранник, когда она станет его женой и нарожает ему полдюжины крепких, здоровых ребятишек.

– Вы хотите иметь детей, мистер Теннер? – напрямик спросила Клэрис.

То, что Ридж холост, она выяснила еще в первые минуты их знакомства.

– Не удивлюсь, если его детей уже хватит, чтобы заселить весь Канзас, – ядовито пробормотала вдова вполголоса.

– Простите, вдова Стюарт. Вы что-то сказали? – Чувственные губы проводника сложились в невинную ухмылку.

Он отлично слышал, что она сказала, поскольку слух у него был как у хитрого лиса.

Старуха улыбнулась под вуалью змеиной улыбкой:

– Я разговариваю сама с собой. Ответьте лучше девочке. Нам всем не терпится узнать: хотели бы вы завести семью? – проговорила она тоном, ясно дающим понять, что лично ее это нисколько не интересует.

В глазах Риджа появились озорные огоньки.

– Когда я найду подходящую женщину, у нас будет полным-полно детей… как доказательство нашей любви друг к другу.

Сабрина неодобрительно закатила глаза под вуалью. Ридж Теннер полюбит! Да скорее в адском пекле вырастут сосульки!

Клэрис ни на шаг не отходила от Риджа, в ее зеленых блестящих глазах было написано все, что творилось у нее на сердце.

– А я бы хотела иметь полдюжины ребятишек… конечно, когда встречу человека, которого полюблю. Такого, как ты, Ридж. Храброго, сильного, красивого…

Сабрину едва не стошнило. Эта мелодраматическая сцена была достойна хорошего театра. Девчонка была врожденной актрисой, ей надо идти на сцену.

Вдова быстро поняла, что Клэрис слишком наивна и еще не научилась сдерживать свои порывы. Поставь ее сейчас на сцену напротив героя-любовника, так она замучает того своим сюсюканьем. И если лесть – путь к сердцу мужчины, то сердце Риджа уже давно должно быть нараспашку. Клэрис превратила его в святого, хотя на самом деле это была настоящая ложь.

– Мы будем сегодня ужинать? – поинтересовалась старуха. – Я ничего не имею против разговоров, но ими не наполнишь желудок.

Когда вдова Стюарт отправилась к реке, Ноэл печально покачал головой:

– Господи, ну и старуха! Теплоты и сердечности в ней не больше, чем у ящерицы.

– Чтобы узнать вдову Стюарт по-настоящему, требуется время, – проговорил Теннер с плутовской улыбкой. – Но вы как раз то, что ей нужно, чтобы наполнить жизнь новым смыслом. Не сдавайтесь, Ноэл. Ее сердце смягчится, и вы увидите, что с ней очень приятно.

Знай Сабрина, на что подбивает Ридж старика, она бы хорошенько стукнула его своей палкой. «Однако поделом ей, – со злостью подумал Ридж. – Раз Сабрина Стюарт решила скрывать свою ослепительную красоту под слоем подкладок и вуалью, пусть расплачивается за последствия. Ей будет полезно пообщаться с человеком ее воображаемого возраста».

Быть может, «насладившись» обществом Ноэла Фостера, она станет меньше презирать своего проводника. А если она предпочтет дедушку Клэрис ему, Риджу, что ж, тем лучше. Теннеру есть за кем приударить. Вообще-то девчонка уже сделала ему недвусмысленное предложение, пока они были в лесу, но, поступив как порядочный человек, он отклонил его. Девочка мила и невинна? Черта с два! Сабрина Стюарт ненамного старше рыжеволосой красавицы, но Клэрис знает о мужчинах столько, что Сабрина сгорела бы от стыда.

И хотя Риджу не приходило в голову бросать девчонке призывные взгляды, он вдруг потерял всякий интерес к женской настойчивости, по крайней мере к той, что проявляла девушка под сенью деревьев. Ему больше нравилась погоня – он еще не насладился надменной нимфой, которая выдает себя за старуху вдову. Сабрина Стюарт для него загадка. Она сложная личность, которая боится только одного – позволить себе быть женщиной. Ридж готов был поклясться, что она боялась любить и быть любимой. Под ее внешне холодной, недовольной внешностью скрывается горячая, страстная женщина, с которой ему было сказочно хорошо.

«Да, Клэрис и приглашать не надо, она и так вся моя. Но это совсем неинтересно. То, что стоит иметь, легко не достается, а девчонка весьма легкая добыча», – размышлял Ридж, опускаясь на подстилку. Рыжеволосая красотка немедленно расположилась рядом с ним.

Вернувшись с реки и увидев мирно воркующую парочку, Сабрина тихо выругалась. И еще она поняла, что если хочет поужинать, то лучше приняться за стряпню самой. Клэрис уже пожирала Риджа на ужин, буквально предлагая себя ему, а остальное ее не интересовало. Сабрина была уверена, что, будь Клэрис с Риджем наедине, она уже давно бы добилась своего.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 123
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сладкое предательство - Кэрол Финч.
Книги, аналогичгные Сладкое предательство - Кэрол Финч

Оставить комментарий