Читать интересную книгу Мусорщики 'Параллели' II - Георгий Сидоренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 49
Марли.

Когда старик оказался так близко к нему, то к своему отвращению, Дэвид испытал жалость к Марли. Он был смертельно болен. Марли пытался скрыть это, но это стоило ему явных усилий. На краткий момент в глазах старика Шепард увидел отчаяние.

«Марли на это не пойдёт! Нет! Только не при всех. Не при всех? Вот значит что!»

Марли расплылся бесцветной улыбкой и на мгновение отвёл взгляд в сторону. Потом вновь посмотрел в глаза Дэвида и сказал:

— Может, хватит этого цирка, отец? Возвращайся. Нам тебя не хватает. К тому же, мне, как ты, наверное, заметил, удалось найти точки соприкосновения с Башней. Если ты всё ещё хочешь туда, то мы тебе поможем. Даже больше: я тебе гарантирую, что теперь твоя жизнь не будет знать забот.

— Тебе это не поможет, — черство ответил Шепард.

— Что ты сказал?

— Тебе это не поможет. Точнее я тебе уже ничем не могу помочь. Мы ведь это уже проходили. Неужели ты всё ещё надеешься на то, что моё сомнительное бессмертие тебе поможет?

— Да нет, мать его жаба, — протянул Эн. — Он просто хочет сдыхать тебя, твою ж налево. Могу предположить, что ему пообещали излечить его от смертельной болезни взамен на нечто ценное. Ходят слухи, что Каин, до того, как он сдался нам, успел здесь повсюду попрятать всякие нищтяки. Это, кстати, одна из причин, не самая явная, но очень презабавная, почему данный уровень настолько оберегается осирисийцами, а его предки всё ещё ведут подковерные игры за трон Каина.

— А ты, носатый, слишком прозорливый, как я погляжу, — ответил из полумрака Бруно, презрительно уставившись на Эна. Была бы возможность, то он от Эна и мокрого места не оставил. Марли жестом руки остановил Бруно. Он по-прежнему был сосредоточен на Дэвиде:

— Я не стремлюсь к бессмертию. Уже не стремлюсь. Просто мне нужно ещё время. Чтобы… чтобы наконец выбить своё место под солнцем.

— Погоди, Марли! — вмешался Антуан. Он вновь смотрел на Дэвида изучающим взглядом, всё время поглаживая себе подбородок. — Мне тоже нет дела до его бессмертия, а вот его способности, о которых я слышал, нам бы очень пригодились.

— Это, конечно, так, но вот в чём дело, Антуан, — слегка раздражённо ответил Марли, не глядя на собеседника. — Мой учитель и… названный отец — очень принципиальный человек. Он не будет с нами сотрудничать, так как, по его мнению, мы этого не достойны.

— Вот как! — воскликнул Антуан, закидывая руки за голову. — Но ведь всегда можно принудить, промыть мозги, угрожать потерей близких людей или чего-нибудь ценного.

— И тут мимо, — почти незаметно усмехнулся Марли. — Его организм умеет приспосабливаться к ядам и наркотикам. Промыть мозги, говоришь? Единственный кто может повлиять на его разум это Бруно, но и его способностей надолго не хватит. А угрозы… ему уже нечем угрожать. Этот козырь мною давным-давно истрачен.

— Вот как! — разочарованно произнёс Антуан, поднимаясь с кресла и поджимая губы. — Если он настолько неуправляем и в какой-то степени бесполезен, то действительно остаётся лишь один, уже озвученный тобою вариант. Это…

— Это отдать его нам, если он настолько упрямый мальчишка. И да, я озвучил ещё один вариант, прямо здесь и сейчас!

Глава 7 "Бэбил Мендель"

Эти слова произнёс неизвестный голос, добрый и весёлый. Он не мог принадлежать никому из присутствующих в цеху. Все напряглись, потянулись за оружиями и начали оглядываться. Никого. Но не успел ещё кто-либо открыть рот и выдать вертевшиеся у всех вопросы: «Что это было?» и «Кто это сказал?», как на весь цех засмеялся Эн. Он вновь заржал, как умалишённый, застучав связанными ногами, а потом резко подался вперёд и, оскалившись, произнёс:

— Вот это я понимаю подмога! Нас пришёл выручать одна из живых легенд «Параллели»! Так ведь, командир Мендель?!

— Так значит, ты у нас ещё и голоса менять мастак? — ласково произнёс Бруно, подходя к Эну. Он вновь держал в здоровой руке пистолет. С покалеченной руки уже сошла опухоль от яда. — Я уж испугался и подумал, что тут кто-то…

— Ой, ты мне льстишь, Ники, — возле самого плеча Бруно появился среднего роста старик в круглых очках с чёрными непрозрачными линзами, одетый в серый комбинезон и серо-зеленую шинель. Бруно медленно повернул голову в сторону старика, на автомате заканчивая колкость:

— … присутствует, — и тут же его челюсть медленно поползла вниз, а его надменное лицо озарилась сильным непониманием.

Люди всполошились. Охрана сразу же окружила боссов плотным кольцом, и одновременно нацелилась в Бэбила. Люди Секундуса также, даже чуть раньше, взяли на мушку незваного гостя. На их лицах отразился страх вперемешку с усталостью, которая возникает от избытка неприятных поворотов судьбы за один крохотный промежуток времени. Люди Бруно, помня недавнюю перипетию с Ти и Ти, достали пистолеты, но помявшись с места на места, предпочли отступить чуть назад, предоставляя разбираться с неизвестным стариком другим, более отчаянным людям. Бруно отпрянул назад, споткнулся на ровном месте и, чуть было не упал, если бы к нему на помощь не подоспел Секунудус. Он схватил его за подмышки и вернул ему былое равновесие. Лицо Рэда озарила улыбка ребёнка узнавшего о том, что у него сегодня день рождение. Он перевёл взгляд с Дэвида на гостя, потом на Марли, которого силой усадили в кресло его охрана, и вновь на старика и Шепарда. В его глазах появились странные озорные огоньки. До того, как охрана окружила своих хозяев, Дэвид успел увидеть выражение на лице Марли: злоба, страх и неверие. На лице Антуана отразилось лёгкое удивление, но больше вызов и интерес оценщика. И только он скрылся за спинами стражи, Антуан властно выкрикнул:

— Не стрелять!

Да вот только никто бы на это не решился. Наёмники уже не верили в силу своих автоматов после встречи с тремя бессмертными, а охрана Антуана была куда прозорливей и куда лучше других поняла, что перед ними стоит непростой старик. Люди Бруно, нервно посмотрев по сторонам, не сговариваясь, попытались отступить к выходу, но его вдруг перегородили люди Антуана. Бэбил же всё продолжал стоять на месте, сияя счастьем. В правой руке он держал маленькую бутылку с белой жидкостью. Бэбил огляделся и, продолжая улыбаться, задал короткий вопрос полный наивного непонимания:

— Что?

— ТЫ?! КТО?! ТАКОЙ?! — проревел Бруно, выпучив свои ядовито- зелёные глаза и наставив пистолет на Бэбила. Старик, по-прежнему улыбаясь, внимательно всмотрелся в Бруно, но так ничего и не ответил. Он повернулся к пленникам и, приподняв бутылку, открыл её. Все вокруг взвели курки Бутыль замерла

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мусорщики 'Параллели' II - Георгий Сидоренко.
Книги, аналогичгные Мусорщики 'Параллели' II - Георгий Сидоренко

Оставить комментарий