в голове, пока они продолжали свой путь к дому Карсонов. Она чувствовала, как бешено колотится ее сердце в груди.
Это было обещание и угроза. И она знала, что он ее выполнит. Когда Дилан говорил, что что-то сделает, он всегда это делал.
— Я говорила тебе, что Грейс прислала мне по электронной почте план на сегодня? — сказала Эверли, пытаясь разрядить напряженную атмосферу между ними.
Губы Дилана дрогнули.
— Нет. Что уготовано нам?
— Я распечатала его. Он где-то здесь. — Она порылась в сумочке, вытаскивая сложенный листок бумаги. — Вот. Приезжайте между 11:00 и 13:00, чтобы выпить и пообедать. — Она взглянула на часы. — Мы это легко сделаем.
— Что у нас после обеда?
— Шарады.
— Прошу прощения? — спросил Дилан.
— Это та игра, в которой тебе дают книгу или фильм, или что-то в этом роде, и ты должен объяснить это молча.
— Я знаю, что это такое, просто не осознавал, что мы проведем День благодарения в английском поместье 20-х годов за шарадами.
Эверли рассмеялась. Это заставило его улыбнуться шире.
— В таком случае, тебе понравится, что за этим последует послеобеденный чай в британском стиле.
— А во сколько мы найдем тело в библиотеке? — фыркнул он.
Черт возьми, ей нравилось его чувство юмора.
— Этого нет в списке. Может быть, это сюрприз. И в конечном итоге ты станешь злым доктором, который унаследует все деньги старухи.
Он взглянул на нее.
— А ты будешь красивой женщиной, чьи дорогие вкусы привели меня к убийству.
— Доктор и танцовщица. Сбывшаяся мечта автора детективов.
— Ты намного больше, чем танцовщица.
Улыбка тронула ее губы.
— Спасибо.
— Так что у нас после чая?
— Дай мне посмотреть. — Она наклонилась вперед, прищурившись. — Прогулка. Потом ужин. А после этого наступит время «заставить Эверли увидеть звезды».
На этот раз его смех был громким.
— Все принимают в этом участие?
— Ты можешь себе такое представить? — она поморщилась. — Я действительно надеюсь, что это не такая вечеринка.
— Я бы все равно не позволил им прикоснуться к тебе. — Он включил поворотник, замедляя машину, когда поворачивал направо через пару огромных ворот из кованого железа. — Кстати, о них, мы приехали.
Она посмотрела вперед, на особняк в конце подъездной дорожки. Даже с такого расстояния он выглядел внушительно. Тихо присвистнув, она стряхнула несколько ворсинок со своих джинсов.
— Они ведь сказали «повседневная одежда», верно?
— Да, джинсы подходят. Все в порядке. — Она могла видеть, как он снова бросил взгляд на ее бедра. — Ты хорошо выглядишь, не переживай.
— Я просто хочу, чтобы ты получил это пожертвование.
— Знаю, что хочешь. И я благодарен за это. — Он одарил ее улыбкой. — Ты будешь великолепна. Расслабься. У нас все получится.
Дорогие машины выстроились в ряд перед домом. Она оглядела их все, переводя взгляд с Мерседеса на Ягуар, а затем Феррари. — Теперь я понимаю, почему они могут позволить себе строить медицинские центры в Африке, — пошутила она.
— Не все они принадлежат им. — Он припарковался и заглушил двигатель, затем вылез из машины и обошел ее, чтобы открыть дверцу.
— Внутри он такой же внушительный, как и снаружи? — спросила она его.
— Честно? Нет. Ты ведь встречалась с Грейс и Уорреном. Их дом точно такой же, как они. Дорогой, но гостеприимный. Все будет хорошо. Ты же привычна к людям с полными кошельками.
Да, так и было. В театре их было полно. Но это казалось более важным. Это была работа Дилана, и она хотела помочь ему с этим. А еще это сексуальное напряжение. Обещание звезд.
Ее разум был полон этим.
Взяв ее за руку, Дилан повел ее вверх по лестнице. Он постучал в дверь, и ее открыл мужчина в возрасте — определенно не Уоррен.
— Доктор и миссис Шоу?
«Доктор и миссис Шоу?»
Эверли моргнула.
Откуда он знает?
— Да, рад видеть Вас снова. — Дилан кивнул. — Это моя жена, Эверли.
— Здравствуйте. — Она широко улыбнулась ему.
— Пожалуйста, проходите, — сказал дворецкий, широко распахивая огромную дверь. — У вас есть багаж?
— Да, я схожу и заберу его. — Дилан оглянулся на машину.
— Я могу распорядиться, чтобы его принесли наверх, — пробормотал дворецкий.
— Все в порядке. Я справлюсь.
Пока Дилан спускался по ступенькам, она услышала, как кто-то окликнул ее по имени. Обернувшись, она увидела Грейс Карсон, идущую по коридору с широкой улыбкой на лице.
— У вас получилось, — сказала она, протягивая руки. Эверли взяла их, и Грейс сжала. — О, Вы выглядите так же прекрасно, как всегда. Какой изысканный свитер.
— Спасибо. Вы тоже выглядите потрясающе.
На Грейс были кожаные брюки сливочного цвета и красная блузка, ее волосы были собраны в низкий пучок.
— Спасибо. Уоррен не был уверен, смеяться ему или плакать, когда увидел эти брюки. Все, что я знаю, это то, что, куда бы я ни пошла, он смотрит на мою задницу.
Дилан подошел с их чемоданами. Дворецкий забрал их у него и поставил у лестницы.
— Я распоряжусь, чтобы их отнесли в вашу комнату. — Он посмотрел на Грейс. — Вам еще что-нибудь нужно, мадам?
— Нет, у нас все хорошо. — Грейс тепло улыбнулась ему.
— В таком случае я позабочусь о том, чтобы напитки текли рекой.
Грейс поцеловала Дилана в щеку.
— Спасибо, что приехали. Не возражаете, если я украду Эверли на минутку. Хочу устроить ей экскурсию по дому. Уоррен в библиотеке с остальными нашими гостями. Третья дверь налево. Он разливает напитки, если Вы хотите.
Дилан взглянул на Эверли, как бы проверяя, согласна ли она с тем, что он покидает ее.
— Увидимся через некоторое время, — сказала она Дилану, одарив его, как она надеялась, ободряющей улыбкой.
Грейс взяла Эверли под руку, как будто они были двумя девушками, гуляющими в городе.
— Мне нравится, что он не хотел оставлять Вас ни на минуту. Такой заботливый и красивый. Счастливая девушка. — Грейс взяла ее за руку и повела по коридору. — Итак, это наша гостиная, — сказала она, открывая дверь. Эверли моргнула, потому что гостиная уже была украшена к Рождеству. Огромная, шестиметровая елка стояла в дальнем конце комнаты, украшенная игрушками и оленями, огоньки уже мерцали, когда они вошли в комнату.
— Это с фермы рождественских елок в Винтервилле, — призналась Грейс. — Ничего не могла с собой поделать. Они приехали и украсили для нас весь дом. Они уже были полностью забронированы в декабре, поэтому приехали на этой неделе.
— Эмбер приезжала?
— Да. Она прелестна, не так ли?
Эверли кивнула.
— Я ее хорошо знаю. Она совладелица фермы вместе с моим кузеном Нортом.
— Красавчик? Он тоже был. Мы заказали много декора. Черт возьми, он прекрасный мужчина. Я могла