Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще немного, и она выдаст себя с головой, решила Мэррин. Лучше поскорее уйти. Она взглянула на часы.
– Уже десять часов. Пора отдыхать, – сказала она, поднимаясь из—за стола.
Джерад тоже вскочил.
– Ты хочешь лечь спать так рано? – удивился он.
– Завтра мне, как и тебе, надо будет вставать ни свет ни заря, – объяснила Мэррин, понимая, что с радостью просидела бы с Джерадом всю ночь напролет. – Я ведь должна заехать домой и переодеться, прежде чем ехать на работу.
Джерад покачал головой, глядя на нее.
– Ты не меняешься. Поистине уникальное создание!
Непонятно почему Мэррин смутилась. Чтобы не показать ему свое состояние, она обошла стол и чмокнула Джерада в щеку.
– Спокойной ночи, – сказала она и хотела уже повернуться, но Джерад удержал ее за руку.
И тут случилось то, о чем она так долго мечтала. Джерад обнял Мэррин за плечи, крепко прижал к себе и впился губами в ее губы. Поцелуй был жадным, долгим, умопомрачительным. У Мэррин перехватило дыхание.
Когда он, наконец, отпустил ее, она отступила на шаг, ноги ее дрожали, и, чтобы не упасть, ей пришлось схватиться за край стола.
– Эт-то еще з-зачем?
– А затем, чтобы ты не вела себя со мной, как со старым добрым дядюшкой!
В свою спальню Мэррин поднималась с улыбкой на губах. Значит, ему не понравилось, что она чмокнула его в щеку! А вот ей очень понравился его поцелуй – настоящий мужской поцелуй.
Весело напевая, она приняла душ и забралась под одеяло. Ах, какая прекрасная кровать! Мэррин с блаженным вздохом вытянулась на прохладных простынях и уставилась в потолок, вспоминая мельчайшие подробности минувшего дня: их прогулку, разговоры, шутки… ну и, конечно, поцелуй Джерада. Пусть за этим поцелуем не стояло никаких серьезных чувств, но он давал благодатную почву для раздумий.
Спала она без сновидений, а когда проснулась, обнаружила, что уже рассвело, а в комнате стоит Джерад, одетый в махровый халат. Волосы мокрые после душа, лицо чисто выбрито, в руках поднос. Он принес ей утренний чай!
– Извини, я не постучал, руки заняты, – произнес Джерад.
Подошел к столику возле кровати и поставил на него поднос.
– Который час? – спросила Мэррин, усаживаясь в постели.
– Половина шестого. Пей свой чай, а я оставлю тебя.
Джерад наклонился, обнял ее за плечи и легко поцеловал в щеку.
– Будь хорошей девочкой, – сказал он и начал выпрямляться, чтобы уйти.
Этого Мэррин не могла допустить. Она быстро схватила его за отвороты халата.
Джерад замер, его брови медленно поползли вверх. Мэррин хитро улыбнулась.
– С каких это пор ты стал обращаться со мной, как со старой доброй тетушкой? – спросила она и, не давая ему опомниться, притянула его к себе.
– Вот тебе, получай! – выдохнула Мэррин, оторвавшись от его губ.
Но как, как удержать Джерада еще хоть на несколько минут? Неужели он сейчас выйдет из комнаты и уедет отсюда? Мэррин по—прежнему сжимала в пальцах отвороты его халата, а Джерад смотрел на нее потемневшими глазами. И она, не в силах противиться себе, снова приникла к его губам.
Утратив чувство реальности, Мэррин не знала, сколько прошло времени, но внезапно она обнаружила, что больше не держит его за отвороты, зато он сам сжимает ее плечи сильными ладонями. И уже непонятно, кто кого целует – она его или он ее.
Джерад сел на край кровати и, не отрывая глаз от девушки, хрипло проговорил:
– Мэррин…
Больше всего на свете ей хотелось снова оказаться в его объятиях. Словно прочитав ее мысли, Джерад спустил с плеча Мэррин тонкую лямку ночной сорочки и стал целовать обнаженное плечо. Сладкая волна удовольствия стала подниматься из самых недр ее существа.
Уверенным движением Джерад опрокинул Мэррин на подушки и сам лег рядом. Сердце ее колотилось с такой бешеной силой, что, казалось, вот—вот выскочит из грудной клетки, но Мэррин едва ли замечала это. Губы горели от поцелуев, а Джерад снова и снова целовал ее, и она отвечала с такой же страстью.
Вот его пальцы медленно прошлись сверху вниз вдоль ее позвоночника, потом дотронулись до груди.
Мэррин закрыла глаза и тихо вздохнула от восторга. Человек, которого она так любит, лежит рядом и ласкает ее. О таком блаженстве можно только мечтать.
– Джерад! – вскрикнула она, когда его пальцы взяли в плен ее набухший сосок.
– Милая моя, сладкая Мэррин, – выдохнул Джерад, продолжая ласкать ее грудь.
Мэррин охватила истома, а он откинул с нее одеяло и как—то незаметно снял ночную сорочку.
Вся во власти неземных ощущений, ни разу не испытанных ею ранее, она поняла, что лежит совершенно голая, только когда между их телами осталась всего одна деталь нижнего белья Джерада. Когда он успел снять халат, оставалось загадкой. Куда делась ее сорочка – тоже.
Джерад прижал ее к своей груди, и Мэррин судорожно сглотнула. Она хотела сказать, что любит его всем сердцем, всей душой, слова признания едва не сорвались с ее губ. Но, ощущая неловкость, она заставила себя молчать. Как говорить о таких вещах, если лежишь совершенно голая, а твой любимый бесцеремонно тебя рассматривает! Мэррин смущенно улыбнулась, а Джерад, утопая в синеве ее глаз, провел пальцем по великолепной груди.
– Ты очень красива, – пробормотал он.
Потом голова его склонилась, и губы, всосав розовый сосок, начали дразнить нежную плоть. Мэррин перестала владеть собой. Спина ее выгнулась, дыхание стало хриплым и прерывистым.
– Джерад! – в экстазе выкрикнула она его имя.
Он поднял голову и взглянул на нее.
– С тобой все в порядке?
– О да, да. Я хочу тебя, – стыдливо опустив ресницы, призналась Мэррин.
– Любимая!
И он начал покрывать поцелуями ее раскрасневшееся лицо. Задыхаясь от страсти, она отвечала на его поцелуи. Их тела переплелись, и она инстинктивно еще теснее прижалась к нему, водя руками по его телу, упиваясь фантастическими ощущениями от пряного аромата, исходящего от него.
Джерад издал горловой звук, его ладонь спустилась к бедру Мэррин, а потом начала медленно двигаться вверх, раздвигая ее ноги. Но когда его пальцы достигли самых интимных местечек Мэррин, ее охватила паника.
– Нет! – всхлипнула она, хотя все внутри кричало: «Да! Да! Скорее! Сейчас!»
Джерад застыл.
– Нет?
Он устремил на нее непонимающий взгляд. А Мэррин разрывалась между любовью к нему и скованностью.
– Прости, – прошептала она.
Он не мог поверить своим ушам, и Мэррин хорошо понимала его состояние. Наверное, еще ни одна женщина на свете, позволив мужчине зайти так далеко, не говорила ему в самый решающий момент «нет». Тем более она сама затащила его в постель. Но что—то в глубине сознания говорило ей, что она права.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Обнаженная для любимого - Джессика Стил - Короткие любовные романы
- Насмешница - Джулия Тиммон - Короткие любовные романы
- Корпоратив (СИ) - Фальк Мия - Короткие любовные романы