Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
88 Взгляни: вот сонм подруг ее стоит; Другие ж все взнеслися за Грифоном. Чу! как их песнь там в глубине гремит». 91 И что еще сказала мне об оном, Не ведаю: мне зрелась лишь она, Замкнувшая мой слух всем прочим тонам. 94 На почве чистой там воссев, одна, Как страж, блюла ту колесницу мира, Что существом двувидным спасена. 97 Вокруг нее слились, как вкруг кумира, Семь нимф, держа в светильниках огни, Хранимые от Норда и Зефира. 100 «Недолго быть тебе в лесной тени: В великий Рим взнесешься силой чуда, Где сам Христос — римлянин искони![82] 103 На благо миру, что живет так худо, Зри колесницу; что увидишь здесь, Все запиши, когда придешь отсюда». — 106 Так Беатриче. И, склоненный весь К стопам ее велений, ум и очи, Как повелела, устремил я днесь. 109 Стремительно так никогда в мгле ночи Из туч не сходит молния, когда Из высших сфер дождь хлынет из всей мочи, 112 Как птица Зевса ринулась тогда По дереву, сорвав с него с корою И лист и цвет — и пала, как беда, 115 На колесницу с яростью такою, Что та накре́нилась, как бот средь волн, С бортов разимый в море бурей злою. 118 И в колесницу, зыбкую как челн, Голодная Лисица ворвалася, Которой зев был всякой скверны полн. 121 Но укоризн мадонны устрашася, От мерзких дел она пустилась в бег, Насколько мог бежать скелет без мяса. 124 И вот, из стран, отколь сперва притек, В ковчег опять Орел спустился бурно И пухом крыл осыпал весь ковчег.