на восьмом месяце беременности. Он слишком долго ждал. Это нездорово для мужчины — подавлять свои потребности так долго. Не стесняйтесь. Помогите ему освободить зверя внутри него".
Рив усмехнулся и повторил: "Да, Тесс. Расслабься. Иди… иди… к ММ… мистеру Хо…". Его голос угас, когда он встретился со свирепым взглядом Карлоса.
Тесс вся дрожала от резких, ледяных взглядов, которые бросала на нее Дебби. Она знала, что Дебби все неправильно поняла. "Я… мистер Хо, мистер Куан, я… я станцую для вас еще один танец".
С этими словами она повернулась, чтобы уйти. От взгляда Карлоса у Рива побежали мурашки по коже, но он не знал, почему Карлос так на него смотрит. Он чувствовал себя расстроенным, и безделье Тесс раздражало его. Он резко встал и грубо схватил ее за руку. "Какого черта ты ждешь? Это твоя честь — служить мистеру Хо! Шевели задницей!"
Он грубо толкнул ее, и глаза Тесс покраснели от ужаса. "Мистер Куан…" Затем она повернулась к Дебби и опустила голову, извиняясь: "Простите. Я только танцевала. Я больше ничего не делала. Пожалуйста, не сердитесь. Если мое присутствие вас расстраивает, я сейчас же уйду".
Почему Тесс ведет себя так скромно перед этой женщиной? Почему мистер Хо смотрит на меня таким грязным взглядом? Эта женщина только что сказала, что жена мистера Хо на восьмом месяце беременности… Рив посмотрел на вздувшийся живот Дебби. Этот тупица наконец-то сложил два и два и понял, что происходит.
Он сильно ударил себя по лицу, а затем с заискивающей улыбкой сказал. "Каким же я был дураком, что не узнал госпожу Хо! Госпожа Хо, я пошутил, когда говорил о тех девушках. Пожалуйста, не принимайте это всерьез. Пожалуйста, присаживайтесь". Затем он жестом подозвал официанток и сказал: "Что вы глазеете? Быстрее подавайте блюда!"
Карлос проигнорировал его и осторожно взял Дебби за руки. "Пойдем домой", — предложил он.
"Хорошо. Тесс, пойдем с нами". Дебби взяла Тесс за запястье.
Девочка дрожала, и по ее щекам текли слезы. Она выглядела очень жалко, но Дебби не отпускала ее.
Карлос всячески уговаривал Дебби, но безрезультатно. Она потащила бедную девушку за собой из ресторана. Когда они дошли до машины, Дебби сказала Тесс сесть первой, а сама села рядом с ней на заднее сиденье. Карлосу пришлось сесть на пассажирское сиденье.
Владелец ресторана Moon не сказал ни слова, когда Тесс увела Дебби, потому что Дебби была с Карлосом. Он даже проводил их до машины.
Как только они оказались в машине, Карлос попросил Фрэнки избавиться от Рива.
Понимая, что Карлос разозлил Дебби, Фрэнки знал, что у его босса большие неприятности, поэтому он сосредоточился на управлении машиной и напомнил себе, что нужно говорить как можно меньше.
"Фрэнки, поезжай в ближайший отель", — заметила Дебби. Каждый раз, когда она говорила, остальные три человека нервничали.
Фрэнки мельком взглянул на Карлоса. Поскольку его босс ничего не говорил, он кивнул и ответил: "Да, миссис Хо".
Отправив несколько сообщений на свой телефон, Дебби начала разговор с Тесс. "Как долго ты здесь работаешь?"
В отличие от прежних слов, сейчас Дебби звучала сердечно. Тесс чувствовала бы себя гораздо спокойнее, если бы Дебби заговорила с ней так с самого начала. Однако, учитывая то, что произошло в ресторане, и неопределенность происходящего, она все еще боялась ее. Она задавалась вопросом, почему Дебби настояла на том, чтобы взять ее с собой. "Два месяца", — робко ответила она.
"Не бойся. Я буду хорошо относиться к тебе в будущем. Я люблю путешествовать. После рождения ребенка я буду много путешествовать, и Карлос будет весь твой".
Остальные были ошеломлены.
"Н-н-нет. Миссис Хо, вы неправильно поняли", — поспешно объяснила Тесс. Ее глаза снова покраснели и слезились.
Карлос должен был что-то сказать. Он повернулся и сказал: "Дорогая, прекрати".
Глава 84
Дебби наклонила голову, глядя на Карлоса. "Я серьезно. Тебя слишком много для меня в постели. Мне нужен перерыв. Тесс — милая, прекрасная девушка. Она тебе понравится".
Карлос, Фрэнки и Тесс замолчали, услышав ее слова.
Вскоре они приехали в отель. Карлос не знал, почему Дебби потребовала, чтобы они поехали в отель, и что она собиралась здесь делать. Ему было ясно, что она чем-то рассержена. Поскольку Дебби была беременна и у нее часто менялось настроение, Карлос был очень осторожен, чтобы не ухудшить ее настроение. Он ни о чем не спрашивал ее по дороге в номер. Что бы она ни собиралась делать, он был рядом, чтобы защитить ее.
Пока Фрэнки регистрировал их, менеджер вестибюля отвел Карлоса, Дебби и Тесс в президентский люкс наверху.
Когда менеджер открыл перед ними дверь, у Дебби зазвонил телефон. "Я в отеле на Риверсайд-роуд. Номер 1806. Приезжайте сейчас. Пока."
"Кто это был?" — спросил Карлос.
"Найлс", — ответила Дебби.
Он был в замешательстве. "Зачем он сюда едет?"
"Я кое-что купила, и он принесет это для меня". Дебби взяла Тесс за руку и прошла в комнату. Затем она вдруг обернулась и заговорщически посмотрела на Карлоса. "Что-то хорошее".
Один взгляд на ее выражение лица вызвал у Карлоса зловещее предчувствие.
"Мистер и миссис Хо, я думаю… Я лучше пойду". Сердце Тесс нервно забилось в груди.
Дебби покачала головой и жестом пригласила Тесс сесть на диван. Она открыла морозильник, достала много напитков и сказала Тесс: "Расслабься. Выпей. Затем прими душ и приготовься переспать с моим мужем. О, не волнуйся. Он очень хороший".
Тесс хотелось громко плакать.
Карлос притянул Дебби в свои объятия и извинился: "Дорогая, прости меня, пожалуйста. Я не должен был идти в ресторан "Луна". Этого больше не повторится".
Дебби невинно моргнула и спросила в притворном недоумении: "Почему ты извиняешься? Ты не сделал ничего плохого".
Карлос чувствовал себя побежденным и беспомощным. "Это все Рив виноват. Я попросил Фрэнки позаботиться о нем. Не злись, ладно?"
Тесс была потрясена его словами. Она несколько раз видела Карлоса по телевизору, но он всегда выглядел