Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Очень хорошо", - сказал он. "И ты можешь сказать Полу, что это все платонические отношения".
"Я не думаю, что собираюсь рассказывать ему об этом", - сказала она со смешком.
"Каждому свое", - сказал он. "Запиши мне свой адрес, прежде чем я уеду, и я заеду за тобой на лимузине около восьми часов".
"Лимузин?" спросила она, слегка побледнев. "Ты имеешь в виду... лимузин?"
"Я не люблю пить и садиться за руль", - сказал Джейк. "Это нормально?"
"Конечно... но... но... что мне надеть?"
"Все, что ты захочешь", - сказал ей Джейк. "Это очень обычное дело".
Том 2. Глава 2c
Пасадена, Калифорния
31 декабря 1986
В итоге Рейчел надела черное коктейльное платье длиной до бедер, которое соблазнительно облегало ее тело. Ее подтянутые ноги были обтянуты темными нейлоновыми чулками. На ногах у нее были трехдюймовые туфли на высоком каблуке из лакированной кожи. Ее светлые волосы— которые в ресторане обычно были собраны в хвост, были уложены и ниспадали на плечи. Ее лицо было тщательно и умело накрашено с помощью нужного количества румян, теней для век и ярко-красной помады, которая блестела на свету.
Когда она открыла входную дверь своей квартиры в Пасадене на стук Джейка, он не мог не почувствовать, как острый укол вожделения пронзил его. "Ты абсолютно прекрасна", - сказал он ей совершенно искренне.
Она покраснела, ее длинные ресницы слегка захлопали. "Спасибо", - застенчиво сказала она. "И ты тоже выглядишь... ну... мило".
Он рассмеялся. На нем были выцветшие синие джинсы, теннисные туфли и старый синий свитер. "Рядом с тобой я выгляжу как бродяга со скид-роу", - сказал он. "Я же говорил тебе, что это было случайно".
"Тебе не кажется, что я чересчур разоделась?" спросила она, внезапно встревожившись.
"Вовсе нет", - заверил он ее. "На тебя повернутся все головы. Я гарантирую это. Ты готов идти?"
"Э-э-э... конечно," сказала она, "но прежде чем мы уйдем... хорошо... не могли бы вы зайти всего на секунду и познакомиться с моей соседкой по комнате? Она не верит, что я действительно встречаюсь с Джейком Кингсли ".
Он зашел внутрь и встретил ее соседку по комнате. Она была чувственной брюнеткой с большой, покачивающейся грудью. Она была одета в кожаную мини-юбку и пару сапог до колен, очевидно, собираясь пойти на собственное свидание. У нее отвисла челюсть, когда она увидела Джейка, и она действительно закричала, пронзительный крик благоговейного неверия.
"О Боже мой!" - завопила она, подскакивая к нему. "Это действительно ты. Она не просто издевалась надо мной".
"Это действительно я", - сказал Джейк. "Она не просто издевалась над тобой".
"О Боже мой, о Боже мой, о боже мой!" - завопила она, подпрыгивая вверх-вниз от возбуждения.
Рейчел была явно смущена реакцией своей соседки по комнате. Ей потребовалось больше минуты, чтобы успокоиться настолько, чтобы представиться — соседку звали Морин. Джейк воспринял это спокойно. Он вполне привык к тому, что женщины реагировали подобным образом в его присутствии. Он инстинктивно знал, что если бы захотел, то мог бы трахнуть Морин прямо сейчас, что она пошла бы с ним в свою спальню прямо на глазах у Рейчел, если бы он только попросил. Он не просил. В конце концов он дал ей автограф и сказал, что им с Рейчел пора отправляться в путь. Морин последовала за ними вниз по лестнице, все еще возбужденно подпрыгивая и каждые несколько секунд восклицая "О Боже!", говоря, что хочет посмотреть лимузин.
Это был стандартный лимузин, настолько привычный для Джейка, что он его почти не замечал. Обе девушки заискивали перед ним, глазея на кожаные сиденья, проводя руками по кнопкам управления окнами, пуская слюни при виде полностью укомплектованного бара. Наконец, после более чем десятиминутного показа им различных функций, Морин неохотно попрощалась с ними и вернулась в дом. Джейк и Рейчел устроились на задних сиденьях, и Марио, их ночной водитель, закрыл их внутри. Минуту спустя они тронулись в путь, направляясь в Малибу.
"Ты уверен, что это была хорошая идея познакомить ее со мной?" Спросил Джейк. "Разве она не пойдет рассказывать всем твоим друзьям в школе, что ты встречалась со мной?"
"Возможно", - сказала Рейчел, все еще с благоговением оглядываясь по сторонам.
"И разве слух об этом не дойдет до твоего парня? Мне действительно не нравится наживать врага в лице человека, который, возможно, когда-нибудь будет лечить меня в отделении неотложной помощи ".
"Возможно", - сказала она, пожимая плечами. "Я все равно не совсем уверена, что собираюсь встречаться с Полом надолго, так что какое это имеет значение?"
"Понятно", - сказал Джейк, его охватила легкая нервозность. Он решил относиться к этому так, как делал всегда, — с алкоголем. "Не хотите ли чего-нибудь выпить?"
Она так и сделала. Он смешал ей виски соур, а себе ром с колой.
Они прибыли в пляжный дом Мэтта в Малибу двадцать минут спустя. Марио придержал для них дверь, и они вышли, поднявшись по ступенькам крыльца к входной двери. Дворецкий Мэтта открыл ее через несколько секунд после нажатия кнопки дверного звонка. Он провел их внутрь, в развлекательный зал, где собралось большинство людей. Из аудиосистемы доносилась музыка с громкостью чуть ниже уровня, на котором можно было заглушить разговор. Рядом с баром был установлен бочонок пива Foster's — импортного из Австралии. Нерли и Куп играли в бильярд за столом в центре комнаты. С каждым из них было по молодой женщине, одетой в развратную одежду. Полин разговаривала с Дарреном в углу. Еще одна неряшливо одетая женщина висела на руке Даррена. Полин, очевидно, пришла погулять. Мэтт стоял возле стереосистемы, загружая компакт-диски в свой чейнджер на сорок восемь дисков. Он пил, сидя на стереосистеме, а две женщины — одна миниатюрная брюнетка в обтягивающих брюках, другая скромно одетая рыжеволосая, похожая на библиотекаря, — стояли рядом с ним.
"Черт возьми!" - провозгласил Мэтт, когда Джейк и Рейчел подошли к нему. "Это та официантка из закусочной, в которую ты меня однажды водил?"
"Это она", - подтвердил Джейк. "Рейчел, я надеюсь, ты помнишь Мэтта? Его довольно трудно забыть".
"Привет, Мэтт", - застенчиво сказала Рейчел. "Милое у тебя тут местечко".
"Иисус, блядь, Христос", - сказал Мэтт, оглядывая ее с ног до головы. "Ты горячая штучка, детка! Тебе следовало бы надевать этот наряд, когда ты обслуживаешь столики. Держу пари, твои чаевые выросли бы ".
- Еще один шанс - Хейли Норт - Современные любовные романы
- Мой напарник (СИ) - Гилберт Натали - Современные любовные романы
- В жены поневоле (СИ) - Ладыгина Наталия - Современные любовные романы