Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Черт возьми, да, хочу", - провозгласил Мэтт. "Ты дерьмо".
Вечеринка набирала обороты. Все немного выпили, а затем Мэтт достал свое новейшее приобретение — электрический бонг для воды. "На самом деле это не сжигает дерьмо", - объяснил он. "Это просто нагревает его и испаряет ТГК для вас. Вы почти не почувствуете удара, но он испортит вам настроение, как F-111 над Ливией ".
Он раздавал бонг каждому посетителю, наполняя его после каждого глотка из большого пакета зеленых почек и снова и снова объясняя, как это работает. Рейчел нервно смотрела на него, когда он подошел к ним, потягивая третье по счету виски "сауэр".
"Я курила травку всего раза два, Джейк", - прошептала она ему. "Я немного нервничаю из-за этого".
"Тебе не обязательно курить это, если ты не хочешь", - сказал он. "Мы здесь, чтобы хорошо провести время. Никто не собирается давить на тебя".
Она обдумывала это несколько минут, а затем решила пойти ва-банк. Она сделала два потрясающих глотка, когда ей дали бонг. Почти мгновенно ее глаза начали стекленеть. "Вау", - сказала она. "Я никогда раньше ничего подобного не курила".
"Только лучшее в моем доме", - сказал ей Мэтт. "Только чертовски лучшее. Ты в курсе этого дерьма, Джейк?"
Джейк был в этом замешан. Он сам принял две дозы и вскоре чувствовал себя вполне нормально.
По мере того, как ночь продолжалась, люди собирались небольшими группами, разговаривали, разбивались на другие группы, а затем говорили еще немного. Они поели грибов, фаршированных крабом и сыром, бутербродов, такитос, намазанных гуакамоле, и нескольких других закусок, приготовленных Луизой, поваром Мэтта. Они выпили и выкурили сигареты. Мэтт, Даррен, Куп и несколько их женщин нюхали немного кокаина с края бильярдного стола. На протяжении всего этого Рейчел оставалась рядом с Джейком, нежно флиртуя с ним и стараясь при любой возможности дотрагиваться до его руки, плеча, спины. Несколько раз она была немного небрежна со своей юбкой, когда садилась, позволяя Джейку увидеть, что на ней надеты черные трусики с оборками под нейлоновыми чулками. Казалось, что ее парень был самой далекой вещью из ее мыслей прямо сейчас.
Джейк не был вполне уверен, должен ли он сделать серьезный шаг к ней или нет. Ему искренне нравилось ее общество, и он знал, что если бы они занялись сексом, это изменило бы их отношения, возможно, к худшему. Секс обычно так и делал. А потом возник вопрос о ее парне. Может, она и не думала о нем, но Джейк думал. Ему не нравилось, когда о нем думали как о мужчине, который увел девушку у другого мужчины. Но, с другой стороны, она была очень привлекательной. По мере того, как в его горло попадало все больше напитков, по мере того, как он принимал все больше бонгитов, здравый смысл начал отступать на задний план, и его маленькая голова начала заявлять о себе как о существе ответственном.
"Хочешь выйти на балкон и посмотреть на океан?" он спросил ее сразу после половины одиннадцатого.
"Конечно", - сказала она, слегка покраснев, ее нога потерлась о его.
Он вывел ее через заднюю дверь, ту, что вела на балкон со стороны океана. Свет уже был погашен, и океанский воздух был бодрящим. Джейк сразу же услышал звуки губной гармошки, доносившиеся откуда-то справа от него. Он повернулся в том направлении как раз в тот момент, когда Рейчел ахнула и испуганно воскликнула "о, боже мой".
"Господи", - сказал Джейк, слегка качая головой. Мэтт играл на губной гармошке, который сидел в одном из шезлонгов рядом с гидромассажной ванной. В горячей ванне были две девушки, с которыми Мэтт встречался на ночь. Они оба были обнажены и горячо ласкали тела друг друга, их языки были во рту друг у друга.
"Как дела?" Беспечно спросил Мэтт, вынимая губную гармошку изо рта. Две девушки даже не сбились с шага. "Я просто добавляю небольшое музыкальное сопровождение к происходящему здесь действу. Ребята, не хотите остаться и посмотреть?"
"Э-э... нет, может быть, позже", - сказал Джейк. "Мы подойдем к боковой части дома".
"Поступай как знаешь", - сказал Мэтт, делая глоток из своего напитка.
Джейк отвел Рейчел, которая все еще стояла, разинув рот от изумления, за угол дома, как можно дальше от горячей ванны, все еще имея возможность видеть океан.
"Ты в порядке?" Спросил ее Джейк.
"Эти две девушки были... были... а Мэтт был просто... он... Я имею в виду ... С вами, ребята, часто происходят подобные вещи?"
"С Мэттом так и есть", - сказал Джейк. "Иногда он похож на ребенка в кондитерской. Ты хочешь, чтобы я отвез тебя домой?"
"Нет", - немедленно ответила она. "Прости. Я не ханжа или что-то в этом роде. Просто я никогда раньше не видела ничего подобного. Я никогда раньше даже не представлял себе ничего подобного".
"Мне жаль", - сказал Джейк. "Иногда я забываю, каким шокирующим может показаться наш образ жизни тому, кто с этим не сталкивался".
"Он собирается... ты знаешь... заняться с ними сексом? Или они просто лесбиянки?"
"О, он отлично займется с ними сексом", - сказал Джейк. "Прямо сейчас он просто наслаждается небольшой разминкой". Он придвинулся ближе к перилам и обнял ее, притягивая к себе. "Как насчет того, чтобы на мгновение забыть об этом и просто наслаждаться океаном?"
Сначала она немного напряглась, но в конце концов позволила себе прижаться к нему. Она положила голову ему на плечо, и они просто стояли так несколько минут. Звуки губной гармошки зазвучали снова, доносимые до них ветерком.
"Он действительно хорош с этой штукой", - сказала Рейчел. "Если ты сможешь забыть о том, что происходит, пока он играет, это действительно своего рода... ты знаешь... романтично".
"Да", - сказал Джейк, играя с прядью ее волос. "Я даже не знал, что он играет на губной гармошке". Он прислушался к мелодии, которую выводил Мэтт. Это было сладко и меланхолично одновременно. Ни одна нота не была неуместной или сыгранной кисло, и это несмотря на то, что Мэтт был накачан тремя различными видами опьяняющих веществ и, вероятно, испытывал эрекцию. Джейк начал слушать более внимательно, напрягаясь, чтобы расслышать музыку.
Рейчел повернула лицо к Джейку, давая понять в старомодной манере, что хочет, чтобы он ее поцеловал. Но Джейк
- Еще один шанс - Хейли Норт - Современные любовные романы
- Мой напарник (СИ) - Гилберт Натали - Современные любовные романы
- В жены поневоле (СИ) - Ладыгина Наталия - Современные любовные романы