Читать интересную книгу Преступление Летучего Отряда - Эдгар Уоллес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40

В принципе инспектор Брадлей был о людях не особенно хорошего мнения, но для Анн он делал исключение, в чем и поспешил ее заверить.

- Вы говорите всерьез?

- Я о вас гораздо лучшего мнения, чем вы обо мне! - с улыбкой подтвердил он.

Она медленно покачала головой.

- Мне хотелось бы исправить свою оплошность и как-нибудь загладить свою вину перед вами. То, что я сделала, было ужасно.

- Я могу посоветовать, каким способом вы могли бы загладить свою вину, - ответил сыщик. - Дайте мне клятвенное обещание, что вы, что бы ни случилось, не покинете вашей квартиры.

- Но ведь я вовсе не живу здесь, вам это известно, - сказала она, проявляя некоторое волнение. - Я живу по другую сторону лестницы. Действительно, я часто бываю здесь, но...

- Прекрасно, обещайте мне, что вы никуда не уйдете из вашей квартиры в течение сегодняшней ночи.

Его настойчивость невольно вызвала на ее лице озабоченную улыбку.

- А если в доме случится пожар?

- Не говорите глупостей, - мягко заметил сыщик, и оба они рассмеялись.

- Хорошо, я даю вам слово.

- Ваше честное слово?

- Мое честное слово!

И протянула ему руку. Брадлей испытал явное облегчение и сам подивился своей настойчивости. Как бы между прочим он посетовал на туман, на очень скверную погоду. Кому же приятно в такую сырость оказаться за порогом своего дома? Он лукаво взглянул на Анн.

- В особенности, я полагаю, небезопасно в такую ночь управлять автомобилем. Вы меня поняли?

Разумеется, она его понимала...

- Скажите, по отношению к моему брату Ронни вы были столь же заботливы, как ко мне?

- Я пытался заботиться о нем, но... - серьезно ответил Брадлей. - Вы ведь все равно не верите мне...

Анн тяжело вздохнула.

- Теперь я верю вам...

В то же мгновение они услышали, как хлопнула входная дверь, и в комнату вошел мрачно насупившийся Мак-Гилл.

- Что вам угодно, Брадлей? - удивленно спросил он.

Брадлей выждал, пока в комнату вошел следовавший за Марком Тизер, а затем сказал:

- Я хотел бы переговорить с вами.

- По-приятельски? - осведомился Мак-Гилл.

- Более или менее, - холодно согласился Брадлей.

Марк взглянул на Анн.

- Прошу извинить, дорогая. Я побеседую с вами несколько позднее...

Однако Брадлей перебил его:

- Мисс Анн может остаться здесь и слышать то, что я вам скажу. Речь пойдет о Ли Джозефе.

Слова Брадлея явно обеспокоили Марка.

- Ах, вот как! Только не вздумайте утверждать, что вы его нашли. Я убежден в том, что он уехал в Голландию. В ночь его исчезновения отплыл большой голландский пароход, а старый Ли был дружен со всеми капитанами.

Чуть заметная улыбка заиграла на губах Брадлея.

- Стало быть, такова ваша теория. А мы вот уже месяц как прекратили поиски возле "Леди Стерс".

- Только месяц? - В голосе Марка звучала ирония. - Так, значит, вы искали его целый год! У полиции большое терпение и завидная выдержка!

- Терпение - основное наше достоинство.

- Мое основное достоинство заключается в... - начал было Марк.

- Доводить людей до сумы! - перебил его Брадлей, - Мисс Перрмен, вы кажется, симпатизировали Ли Джозефу?

- Да. Хоть я и видела его всего один раз, он показался мне исключительно милым и безобидным человеком. А потом, эти дети, которых он беспрестанно ласкал - мне порой казалось, что я их тоже вижу...

- Это было ужасно! Это действовало не нервы окружающих, - вставил словечко Тизер, но, поймав на себе взгляд Брадлея, поспешил спрятаться за широкую спину Марка.

- Ах, и вы здесь, Тизер? Так, значит, Ли Джозеф действовал вам на нервы?

- С какой стати вы завели этот разговор о старике? - поинтересовался Марк. Присутствие сыщика раздражало его, особенно тот факт, что у Брадлея оказалась возможность ранее побыть наедине с Анн.

- Что вам конкретно известно о судьбе Ли Джозефа? - прямо спросил сыщик.

- Я сказал уже, что не знаю куда именно исчез. И, вообще, что это за допрос? И еще эта таинственность...

- Мы все порой бываем таинственны, - улыбаясь, ответил Брадлей. - Вы ведь боялись старика? - добавил он и взял шляпу. - Покойной ночи, мисс Перрмен... Какая отвратительная погода!

Анн поняла намек в последних словах Брадлея.

- Покойной ночи, Мак-Гилл! - продолжал сыщик. - Я полагаю, что мы сегодня ночью встретимся у Вест-Роуд...

Глава 17. ПРИШЕЛЕЦ С ТОГО СВЕТА

После ухода Брадлея наступило продолжительное молчание.

- Не понимаю, чего он хотел? - проронил наконец Марк.

- В этом инспекторе есть что-то нечеловеческое, Марк, - пролепетал Тизер. - Отвратительная погода... Вест-Роуд... Неужели он знает?

Марк заметил, что Анн собралась уходить, и поспешил задержать ее:

- Я попрошу вас остаться. Или вы устали?

- Почему вы спрашиваете об этом? - удивилась Анн.

- Потому что сегодня ночью мне понадобится ваша помощь.

Тизер беспокойно затоптался на месте.

- Быть может, ты разрешишь мне уйти домой? Я право, нехорошо себя чувствую...

- Ты останешься здесь и проводишь Анн в гараж.

Она изумленно и резко повернулась к Марку.

- Что вы сказали? В гараж? Сегодня ночью?

- Да, - спокойно подтвердил Марк. - Я перевел вашу машину в другой гараж после того происшествия. Я считал, что так будет лучше на случай какого-нибудь события, и вот сегодня то, что мы ожидали, произошло.

Анн молчала.

- Я знаю, вы поможете мне, - продолжал Марк. - Поймите, я нахожусь в очень затруднительном положении. В гараже хранятся десять килограммов "товара" и дюжина "Браунингов". Они спрятаны за резервуаром для бензина...

- "Браунинги"? - переспросила девушка.

- Да. Я их получил из Бельгии для продажи. Здесь можно их сбывать с большим барышом. И все это надо переправить в течение ночи в Бристоль. Там будет ждать агент, который доставит их в надежное место.

- Мисс Перрмен, вы ведь и раньше оказывали нам услуги. Это такой пустяк... - поддержал Тизер.

- Нет, я не смогу поехать! - решительно заявила Анн.

Марк прищурился.

- Не можете? Или, вернее, - не хотите?

- Я не могу сегодня выйти из дома. К тому же у меня нет шоферского удостоверения. Об этом вы, кажется, совсем забыли?

- На это никто не обратит внимания. Поймите, вы должны меня выручить из очень тяжелого положения! - настаивал Марк.

Анн решительно покачала головой.

Он приблизился, положил руку на ее плечо и попытался заглянуть в глаза:

- Что с вами, Анн?

- Я не выйду сегодня ночью из дома, - упрямо повторила девушка.

- Но разве вы не понимаете, что ваш отказ подвергает меня и Марка большой опасности? - почти слезливо упрашивал Тизер.

- Если вам угодно, то я поеду завтра утром. Но не ночью.

- Завтра будет слишком поздно... - мрачно заметил Марк. - Будьте благоразумны, Анн! Вы знаете, что я не стал бы настаивать, если бы не крайняя необходимость. Вам хорошо известно, что я не стал бы подвергать вас опасности...

- Я не боюсь опасностей, - спокойно возразила Анн, - но сегодня я не поеду.

Тизер застонал. Марк прикрикнул на него, и тот мгновенно умолк.

- Час от часу не легче! Ладно, Анн... В конце концов вы должны отдавать себе отчет в своих поступках. Что вам рассказал Брадлей?

- Ничего особенного, - уклончиво ответила она.

- Удивляюсь тому, что вы считаете возможным разговаривать с этим человеком, - заметил Тизер и вытер вспотевший лоб.

- Скажите, Брадлей был уже здесь, когда вы вошли? - зачем-то стал уточнять Марк.

Анн утвердительно кивнула.

- А Лидсон не предупредил вас о его приходе?

- Нет, я сама отперла дверь.

- Для Брадлея это было, должно быть, пощечиной!

- Не думаю, - ответила Анн, пожав плечами. Затем она подошла к роялю, медленно открыла крышку и рассеянно взяла несколько аккордов. - Он не принадлежит к числу людей, готовых предполагать в своих ближних самое дурное.

Марк улыбнулся.

- Вы так полагаете?

Анн присела и сыграла несколько тактов "Лоэнгрина".

- Ему постоянно приходится иметь дело с дурными людьми, так что ему трудно о ком-либо думать хорошо, - сказала она. - Как странно, что он вдруг заговорил о Ли Джозефе... я также весь сегодняшний день думала об этом старике...

Марк прислонился к камину и, нахмурившись, наблюдал за ней.

- Анн, я никогда не видел вас в таком состоянии, - признался он. - Не бренчите, сыграйте что-нибудь стоящее.

Она начала играть, и Марк, выждав мгновение, поманил к себе Тизера и шепнул ему:

- С Анн творится что-то неладное...

- Не понимаю, что с ней, - согласился тот.

- Пожалуйста, выключите несколько ламп - нельзя же при таком ярком освещении играть Шопена! - неожиданно попросила девушка.

Марк выполнил ее просьбу, оставив зажженными только настольную лампу и два стенных бра около камина.

Тизер боязливо заворочался в кресле.

- Она сведет меня с ума своими причудами!

Но Марк не обратил на него внимания. Он напряженно размышлял.

- Скажи, Тизер, почему все-таки Брадлей интересуется Ли Джозефом?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Преступление Летучего Отряда - Эдгар Уоллес.

Оставить комментарий