Читать интересную книгу Чище некуда - Барбара Колли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 44

Шарлотта понимающе кивнула.

— Но каким-то образом она узнала, что он жив. И на этот раз собственноручно его убила?

Джудит кивнула.

— В общих чертах, так. Есть только одна проблема. Винс Рассел готов поклясться, что провел с Кэтрин почти всю ночь, когда убили Бергерона. И отсюда второй подозреваемый. Насколько хорошо ты знаешь Винса Рассела?

— Вообще-то, я с ним только один раз говорила, когда подписывала контракт на уборку дома Девилье. Я знаю только то, что мне — нам — сказал в воскресенье утром Луи.

Джудит кивнула.

— Ну да, сделка с недвижимостью. Я узнавала об этом, и с репутацией Рассела это достаточный повод для убийства. Луи прав, у Бергерона с Расселом действительно была сделка, которая провалилась за год до первой смерти Дрю. Как я узнала, Бергерон убедил Рассела вложить деньги в проект эксклюзивного комплекса и загородного клуба на озере Пончатрейн. Продажа домов должна была удвоить инвестиции Рассела. Черт его знает, что произошло. Может, Бергерон спустил все в карты. В любом случае Винс, очевидно, мог потребовать деньги обратно, и поэтому Дрю инсценировал свою смерть. В общем, Бергерон возвращается, Рассел узнает об этом и требует отплаты… жизнью. Конечно, отношения Рассела с Кэтрин только подливают масла в огонь. Возможно, Дрю как-то узнал об интрижке и вернулся, чтобы предупредить Кэтрин. Рассел пронюхал об этом и убил его. Но поскольку Рассел подтверждает алиби Кэтрин, она соответственно служит алиби ему.

— Сплошные догадки.

Джудит кивнула.

— Знаю, — признала она. — Поэтому надеюсь, что ты расскажешь мне что-то, что задаст верное направление… Поэтому перейдем к Мэриан Хеберт. Откровенно говоря, она самый слабый подозреваемый, но у мисс Хеберт была куча причин ненавидеть Бергерона, особенно за то, что он уволил ее мужа. Хотя во время допроса она не сказал прямо, но было ясно, что она винит Бергерона в состоянии ее мужа накануне так называемого несчастного случая. Я говорю так называемый, потому что, несмотря на наше заключение, вокруг ходило много слухов. Все, с кем мы говорили, думают, что он покончил с собой.

Что бы ни говорила полиция, я не верю, что это несчастный случай, и меня до сих пор преследуют кошмары. Это изводит меня, это изводит Биджея. Шарлотта поморщилась. Теперь слова Мэриан изводили ее.

— Что с тобой, тетя? Что за взгляд?

Шарлотта пожала плечами.

— Просто вспомнила слова Мэриан. Она тоже не верит, что это несчастный случай. Как и все, она думает, что Билл совершил самоубийство. Но в отличие от остальных и ради своих детей она не хочет этому верить. Она очень нервная.

Джудит кивнула.

— Да, это точно, но, я думаю, это не единственная ее проблема. — Она пожала плечами. — Наркотики или алкоголь. А может, и то и другое.

Когда Джудит посмотрела на Шарлотту, желая услышать ее мнение, Шарлотта засомневалась.

— Да брось, тетя. Ты работаешь на нее три дня в неделю. Ты должна была что-то заметить.

Пока Шарлотта раздумывала, стоит ли делиться подозрениями об алкоголизме Мэриан, ей в голову пришло идеальное решение проблемы.

— Мэриан не могла убить Дрю, так что это не имеет никакого значения. — Она пристально посмотрела на Джудит. — Я припоминаю, что в пятницу вечером она ужинала с Джефферсоном Харпером. Но ведь ты уже знаешь об этом, не так ли?

Джудит тяжело вздохнула.

— Да, к сожалению, знаю.

— Так чего вмешиваться в чужие дела?

— Знаешь, тетя, есть старая поговорка. Знание — сила.

— Да, Джудит, — ответила Шарлотта. — Я очень хорошо знаю эту поговорку.

— И, следуя поговорке, ты можешь сказать мне хоть что-нибудь полезное о Кэтрин Бергерон, Винсе Расселе или Мэриан Хеберт?

— Джудит, родная, не думай, что я упрямлюсь, но… — Шарлотта подняла правую руку и указательным пальцем другой руки принялась загибать пальцы. — Во-первых, я не работаю на Кэтрин уже четыре года. Во-вторых, с Винсом Расселом я встречалась один раз, и, в-третьих, нет смысла обсуждать Мэриан, у нее все равно алиби.

— Так я и знала, — разочарованно проворчала Джудит. — Лу говорил, что я ничего из тебя не вытяну. А я, дура набитая, думала, раз ты моя тетя… — Она пожала плечами, а саркастическая фраза повисла в воздухе.

— Джудит Мари Монро! Как тебе не стыдно.

— Кажется, у меня проблемы, а?

— Если бы я знала что-то полезное, я бы рассказала вам, юная леди, — ответила Шарлотта. — И потом, мне не нравится ваше отношение — твое и Луи. Мы обе знаем, что Луи предвзято ко мне относится. Он никак не успокоится, что именно я решила дело Дюбюиссонов.

Джудит подняла руки.

— Хорошо-хорошо, тетя, сдаюсь. И прости меня, — кротко добавила она.

— Да уж. Кстати, о Луи. Что у него за сложности с твоим новым напарником Уиллом? Что он имеет против?

Несколько секунд Джудит молча смотрела на Шарлотту. Потом, чувствуя себя явно не в своей тарелке, положила ногу на ногу, затем села прямо, не переставая барабанить по столу пальцами.

— Я не пытаюсь вмешиваться в твою жизнь, — заверила ее Шарлотта. — Я только беспокоюсь о твоей безопасности. Хотя Луи меня ни в грош не ставит, я его точку зрения уважаю, и очевидно, что о твоем напарнике он невысокого мнения.

— О моей безопасности речь не идет, так что нет смысла волноваться.

— Да — а о чем же тогда речь?

— Давай просто скажем, что Лу против того, чтобы смешивать работу и удовольствие, и на этом закончим.

Шарлотта медленно покачала головой.

— Давай мы на этом не закончим. Ты встречаешься с Уиллом или нет? И если да, почему Луи так…

— О господи! — простонала Джудит. — Если тебе надо знать, то да. Да, мы встречаемся. А Лу бесится, потому что Уилл женат и у него есть ребенок.

— О, Джудит, нет…

— Все не так, тетя. Уилл расстался с женой, они разводятся. Его жена — настоящая стерва, и он пытается взять опеку над дочерью. Он просто не хочет рисковать, поэтому мы вынуждены пока… быть осторожными.

— И не появляться вместе, да? Милая, это самая старая отговорка, разве ты не знаешь?

После ухода Джудит Шарлотта еще долго обдумывала разговор, охваченная смятением и беспокойством.

— И что мне теперь делать? — спросила она Милашку, стоя рядом с его клеткой и бесцельно глядя в окно. Она понимала, что по поводу Кэтрин, Мэриан и даже Винса Рассела, подозреваемых в убийстве, беспокоится не стоит. У всех есть алиби. Кроме того, она уже усвоила урок и благодаря делу Дюбюиссонов научилась не вмешиваться в дела полиции.

Но Джудит другое дело. Джудит — член семьи, и Шарлотта любит ее как дочь, ведь она фактически вырастила их с братом.

Сколько раз, когда Мэделин с головой уходила в очередную депрессию, именно Шарлотта нянчилась с Джудит и Даниэлем, борясь с их ветрянкой, корью, расстройством желудка. Именно она убедила Джудит попробовать себя тамбурмажором, и она, а не Мэделин, поддержала Даниэля, когда тот получил главную роль в школьном спектакле.

— Как же мне убедить ее, что эти отношения ничем хорошим не кончатся, мой хороший? Как мне доказать ей, что она останется ни с чем?

Попугай что-то прочирикал, но прошло несколько секунд, прежде чем до Шарлотты дошло. Она улыбнулась во весь рот.

— Скучал. Чррик. Скучал, Шарлотта. Чррик.

Шарлотта чуть не закричала. Не сказать, чтоб он произнес это четко и ясно, но достаточно членораздельно, чтобы она поняла. Ей хотелось скакать от радости или станцевать джигу. Сколько месяцев она пыталась заставить маленького негодяя сказать хоть что-то, кроме «дурак», и уже готова была бросить эту затею… И вот, пожалуйста.

Боясь спугнуть птицу, Шарлотта замерла, стараясь даже не дышать слишком громко, чтобы он, не дай бог, не замолчал. Но попугай все же замолчал, и сколько она ни уговаривала его повторить сказанное, в конце концов пришлось сдаться.

Тут же мысли вернулись к разговору с Джудит.

За многие годы Шарлотта пришла к выводу — чтобы избавиться от беспокойства, нужно поспать или заняться чем-нибудь позитивным, но ни в коем случае не поддаваться гнетущим мыслям.

Часы показывали почти три, так что сон отпадал. Поскольку уборка сделана, с бухгалтерией она закончила, то оставалось почитать, побродить по магазинам, прополоть цветы или что-нибудь приготовить. Чтение и магазины не вызывали энтузиазма. Сорняков на клумбе немного. Оставалась кухня.

Может, приготовить что-нибудь для Луи. В конце концов, он болеет, и ей надо проявить себя доброй соседкой… вроде того. Что-нибудь питательное, но не очень острое и жирное, решила она. Что-то легкое, вроде куриного бульона с клецками.

Проверив, есть ли нужные ингредиенты, она достала из морозилки курицу. Пока курица варилась, Шарлотта решила позвонить Луи.

После четвертого гудка включился автоответчик. Решив, что он спит, она оставила сообщение.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чище некуда - Барбара Колли.
Книги, аналогичгные Чище некуда - Барбара Колли

Оставить комментарий