Читать интересную книгу Чище некуда - Барбара Колли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 44

Битси закрыла альбом.

— Забавно, — сказала она, поглаживая обложку альбома. — Никто на встрече не знал, что случилось с ним после тюрьмы. Кто-то, конечно, должен был знать. — Битси вдруг сморщилась. — Но это уже неинтересно. А вот Дрю Бергерон — другое дело. Шарлотта, ты должна рассказать мне все в деталях. Я слышала, ты нашла его совсем голым. Это правда?

Деваться некуда, решила Шарлотта. Как собака вгрызается в кость, так Битси вцепилась в нее мертвой хваткой и не отстанет, пока не услышит все, что хочет. Может, если вкратце сообщить ей факты, она отцепится. И может, удастся развеять слухи. Работая с Дюбюиссонами, она пришла к выводу, что когда ее имя фигурирует в деле об убийстве, это плохо отражается на бизнесе… да и на психике.

— Он не был голым, — наконец сказала Шарлотта несколько резче, чем хотела. — И нашла его не я, — добавила она, сбавив обороты.

Шарлотта уехала от Битси в полдень, а поскольку прием у врача назначили на два тридцать, у нее оставалось достаточно времени для своих дел.

Позже, сидя в переполненной приемной, она лениво листала журнал, пытаясь отвлечься. Чем-нибудь, как-нибудь, но отвлечься от мыслей о том, почему она здесь оказалась.

Но ни одна из статей не вызвала у нее интереса. Явно нервничая, Шарлотта посмотрела на часы. Казалось, она сидит там уже вечность. Увидев время, Шарлотта раздраженно поджала губы. Она приехала почти час назад.

Еще десять минут, решила она. Еще десять минут, и, примут ее или нет, она уходит.

— Шарлотта Лярю? Мисс Шарлотта Лярю?

Взглянув на медсестру, стоявшую в дверях смотровой, Шарлотта почувствовала неприятный холодок. Еще не поздно уйти. Можно притвориться, что она не слышала имени, встать и убраться отсюда. Можно?

Через два часа Шарлотта пожалела, что не ушла. Поскольку температура оказалась в норме, давление в норме, и, судя по всем показателям, она вообще была в норме, доктор настоял на том, чтобы она хотя бы прививку от гриппа сделала.

— Можете одеться, мисс Лярю.

Шарлотта улыбнулась медсестре, поднимаясь с кушетки. Рука уже болела от укола.

Сестра сняла иглу и бросила ее в пластиковый контейнер.

— Результаты тестов будут готовы к следующему вторнику, так что не забудьте назначить встречу перед уходом.

Как только сестра вышла из комнаты, улыбка Шарлотты растаяла.

— Слава богу, все, — пробормотала она, направляясь к тесной кабинке, где оставила одежду. Ее истыкали иголками, подвергли разным опытам, о которых она забыла, не успели они закончить. Но самое страшное еще впереди.

— Целая неделя, — проворчала она, снимая больничную рубашку, и начала одеваться. Целую неделю ждать результатов. Но надо было думать, что никто ничего не скажет сразу. Похоже, мы всю жизнь спешим занять очередь.

Глава 15

В среду утром Мэриан встретила Шарлотту одетой — хоть какое-то разнообразие. Войдя в дом, Шарлотта поняла, почему.

— Перекушу, и надо бежать, — сказала Мэриан, когда они вошли в кухню. — У меня встреча с Джефферсоном Харпером, надо решить, как поступить с Девилье после убийства Дрю. — Она нахмурилась, подошла к буфету и достала коробку с хлопьями. — Немного будет желающих снять квартиру, где совершено убийство.

Шарлотта занялась разгрузкой посудомоечной машины.

— Да уж, наверное, — пробормотала она.

Мэриан пожала плечами, насыпала хлопья в глубокую тарелку и залила их молоком.

— В общем, мне нужна твоя помощь. — Она взяла тарелку и села за стол. — Обычно когда ухожу, я ставлю автоответчик, — пояснила она. — Или переадресую звонки на мобильный. Но, как последняя дура, забыла его подзарядить. А Биджей снова в школе, и могут возникнуть проблемы… Может, ты поотвечаешь на звонки? Я оставлю номер, где меня можно найти, — добавила Мэриан.

— Конечно, — согласилась Шарлотта. — Кстати, о Биджее… — Она достала из посудомоечной машины столовые приборы и положила их на стол. — Ты выяснила, из-за чего началась драка?

Мэриан дожевала хлопья, тяжело сглотнула и моргнула несколько раз.

— К сожалению, да. Ты же знаешь, как я беспокоюсь о нем. Он так изменился после смерти отца. А тут еще убийство Дрю, и снова поползли сплетни о Билле.

Шарлотта нахмурилась.

— А при чем тут драка?

— Биджей говорит, что защищал честь отца. Парень, с которым он подрался, дразнил его. Сказал, что Билл покончил с собой и подстроил несчастный случай, чтобы мы получили страховку. — Она опустила голову и закрыла лицо руками. — Дети бывают такими… бесчувственными, — прошептала она, чуть не плача.

На мгновение Шарлотта онемела от изумления. Придя в себя, она поняла ярость Биджея.

— Это не бесчувственность. Это откровенная жестокость. Но почему вдруг этот парень сказал такое? Убийство Дрю и смерть Билла никак не связаны.

Мэриан опустила руки и уставилась в окно.

— Слухи, — ответила она. — Наверное, он просто повторил то, что услышал от родителей. — Мэриан повернулась и посмотрела на Шарлотту. — Все знают, что отношения у них стали напряженными после того, как Дрю уволил Билла. И Билл открыто винил Дрю в том, что мы начали терять клиентов. Он всем рассказал о его угрозах. — Она поморщилась. — Будто это что-то изменило.

— Что за угрозы? — Шарлотта тут же пожалела, что спросила. — Ой, Мэриан, прости. Я лезу не в свое дело.

— Не извиняйся, Шарлотта. Это мне надо извиняться за то, что гружу тебя своими проблемами. И потом, это никакой не секрет. Все началось после смерти Мориса Синклера. Он оставил фирму Кэтрин, и Дрю взял все в свои руки. Но ему больше нравилось играть в большого начальника, чем заниматься делом. Билл видел это и стал волноваться, ведь под угрозой оказалось и наше благополучие. Сначала он пытался поговорить с Дрю по-дружески. Ха! Тот еще дружок, как выяснилось, — усмехнулась она. — Дрю, конечно, и ухом не повел, и все стало еще хуже. В конце концов Билл поставил его перед выбором — либо Дрю заканчивает валять дурака, либо Билл рассказывает обо всем Кэтрин. А угрожать Дрю не стоило. Через неделю у них возник небольшой спор, и Дрю уволил Билла. Но этого подонку оказалось мало. В довершение всего он еще и пригрозил Биллу. Сказал, что уничтожит его карьеру, если Билл хоть слово скажет Кэтрин.

Мэриан замолчала и вздохнула.

— Конечно, Билл все равно рассказал, и Дрю исполнил угрозу. С того дня наши дела пошли все хуже. Сначала я не хотела верить сплетням. Но в последние недели перед… перед смертью Билл был так взволнован и расстроен, что… — Мэриан покачала головой. — Я все думаю, если бы я была сильнее, больше его поддерживала, он, возможно, остался бы жив… — Ее голос сорвался, и плечи затряслись от беззвучных рыданий.

— Милая, — Шарлотта бросилась к Мэриан и, обняв ее, присела рядом. Что-то из сказанного Мэриан имело смысл, что-то — нет, и это неудивительно. Женщина была явно не в себе, и понятно, что могла запутаться. — Ты ни в чем не виновата, — сказала Шарлотта.

— Разве? — заплакала Мэриан.

— Это был несчастный случай, — настаивала Шарлотта. — Так сказала полиция. Как ты можешь быть виновата в несчастном случае?

Мэриан медленно покачала головой.

— Хотела бы я этому верить, всем сердцем хотела бы. Может, тогда я смогла бы спокойно спать. Видит бог, как я хотела бы верить. Но не верю, — добавила она шепотом. — Что бы ни говорила полиция, я не верю, что это несчастный случай, и меня до сих пор преследуют кошмары. Это изводит меня, это изводит Биджея.

Последние слова Мэриан звучали в голове Шарлотты еще долго после того, как Мэриан уехала на встречу. Даже днем, когда она закончила уборку и направилась домой, отчаяние и боль в голосе Мэриан не давали Шарлотте покоя. Свернув на свою улицу, она почувствовала, что по горло сыта этими мыслями.

Но, войдя в дом, она обо всем забыла благодаря Милашке, который отвлек ее от раздумий, когда принялся свистеть и кричать.

— Что, милый, скучал по мне? — Шарлотта положила сумочку и сняла туфли. — Ну, давай, малыш, скажи: «Скучал, Шарлотта. Скучал».

Надев мокасины, она подошла к клетке.

— Если скажешь, выпущу тебя полетать. — В ответ попугай лишь пронзительно крикнул, но Шарлотта все равно открыла дверцу. Милашка тут же выпорхнул на волю.

Несколько минут Шарлотта смотрела, как он летает по комнате; затем подошла к столу, чтобы проверить автоответчик. Индикатор показывал, что она получила три сообщения, и Шарлотта нажала кнопку.

После долгого гудка пошло первое:

— Привет, мам. Хотел узнать, как ты себя чувствуешь после вчерашних тестов. Перезвони мне. Люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — прошептала она, когда раздался гудок.

— Шарлотта, это Мэделин. Хотела позвонить вчера, но не получилось. В общем, как прошла встреча с доктором? Что-то уже известно? Позвони мне.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чище некуда - Барбара Колли.
Книги, аналогичгные Чище некуда - Барбара Колли

Оставить комментарий