Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да прекрати ты! – Уолли гневно смотрел на него. – Она и так ревет в два ручья, и ты еще со своей афектией!
– Асфиксией, – поправил Роджер, – это удушье, возникающее из-за недостатка кислорода или перекрытия дыхательных путей, – и кинул обратно в Уолли подушку. Роджер не то чтобы не хотел, но часто не умел корректно отражать свои эмоции.
– Ну все! – Брат пнул ни в чем не повинную подушку в сторону. – Я тебе сейчас устрою перекрытие!
Близящуюся потасовку вдруг перекрыл голос девочки:
– Что это? – Мэри-Лу сползла с кровати, размазывая ладошкой по щекам слезы, и засеменила к окну. – Что-то грохнуло о стекло, большое…
– Летучая мышь? – Уолли тоже подбежал, распахнул окно и высунулся наружу.
В этот момент что-то светлое мелькнуло в воздухе и, повторив попытку, впорхнуло в комнату, врезавшись в подошедшего к остальным Роджера.
Тот отпрянул в ужасе, пытаясь скинуть с себя бестолковый комок перьев.
– Это голубь, – наконец заключил он, ухватив дергающуюся птицу.
Мэри-Лу и Уолли тут же окружили брата, разглядывая находку.
– Бедненький… – заметила девочка, пытаясь погладить голубицу, – ударился?
– А это у него что? – Уолли бесцеремонно ухватил птицу за лапу, снимая послание.
Голубка как будто только этого и ждала и снова стала вырываться.
– Ну не мучайте его! – взмолилась девочка. – Надо бедной птичке дать водички и зернышек.
Роджер спокойно передал птицу сестре, отворачиваясь, чтобы не получить крылом, и принялся старательно отряхиваться. Пока Мэри-Лу пыталась позаботиться о пернатом посланце, Уолли уже успел развернуть бумажку и издал победоносный клич на всю комнату, отчего Роджер невольно поморщился, пока не услышал причину радости брата, и тогда тоже возликовал.
– Слава Ушастому йодлю!!! – орал Уолли. – С Беном все в порядке!
В этот момент голубка хлопнула крыльями и вырвалась из маленьких ручек пытавшейся облагодетельствовать ее девочки. Совершив круг почета вокруг люстры, птица стремительно вылетела в открытое окно, выразив все, что она думает о присутствующих, большим бело-серым пятном на полу.
Глава 6. Музыкальная школа
Обработав ладони восстанавливающим бальзамом, Кэт накрыла завтрак. Ее подопечный выспался и выглядел уже бодрее. Теперь она могла с легким сердцем отпустить его в город. Однако особой легкости молодая ведьма не ощущала. Она пыталась успокоить себя тем, что вчера ее действия никак не нарушили закона, ведь когда она добралась сквозь снег до мужчины, в его теле еще теплилась жизнь. А то, что они оказались на горе в одно время, – чистая случайность. Перед глазами Кэт, расставлявшей блюдечки, сразу всплыл насмешливый взгляд черноволосой подруги, а в ушах звучал ее голос: «Ну-ну, ладно заливаешь!» Кэт обрушила на стол чашку. Нет, Виктория неправа. Да, хорошо, нужно признать, что тогда, на горе, Кэт почувствовала прикосновение к Границе, но пришла она туда совсем с иными целями, чем Виктория. И да… если уж быть до конца честной: она знала в этот момент, что может пойти дальше. Но кто знает законы за Гранью? Виктория считает, что сила Там имеет тот же источник, что и Здесь, и, потянувшись глубже, можно черпнуть больше. Кэт не знала, так ли это на самом деле. Но совершенно точно понимала, что проверять это не хочет.
– Кэт, все в порядке? – Только когда голос Бена вывел девушку из раздумий, она осознала, что уже какое-то время стоит, замерев подле стола.
– А. – Она поставила варенье, которое все это время держала в руке. – Да, я просто задумалась. Решаю рабочие моменты, – улыбнулась она.
– Я, наверное, задерживаю вас.
– Не беспокойтесь. Позавтракайте вначале.
С последней фразой наибольшее согласие выразил Пиджен, запрыгнув передними лапами на табурет и вытягивая принюхивающуюся мордочку в направлении стола, хвост спаниеля сразу же заходил из стороны в сторону.
– Пиджен! – укоризненно одернул питомца Бен. – Быстро слез! А то подумают, что ты у меня невоспитанный пес!
Кэт рассмеялась.
– Боюсь, кроме яичницы и тостов с вареньем, мне нечем угостить.
Во время завтрака Бен поделился с Пидженом всем перечисленным, кроме варенья.
– А где ваш питомец? – вспомнив вчерашнюю потасовку, поинтересовался Бен.
Кэт только пожала плечами.
– У котов нет хозяев, полагаю. А этот приходит, уходит, когда ему заблагорассудится. Он любит спать в моей комнате почему-то, еду добывает по большей части сам. Мне кажется, он азартный охотник, и теперь я немного переживаю за птиц на участке.
– Надеюсь, голубям герра Патиссона ничего не угрожает.
– Надеюсь.
– А ведь он просил меня принести ему пробы воды из озер. – Бен намазывал тост вареньем, а Пиджен наблюдал это преданным взором, каждый раз начиная постукивать хвостом, когда казалось, что рука хозяина движется в его направлении. Бен покачал головой. – Но теперь не только пробы, но и весь рюкзак со снарягой… – Он невольно издал тихий вздох.
– Жизнь дороже, – заметила Кэт, но получилось это у нее скорее холодно, чем подбадривающе.
– Это верно. Даже не знаю, как и благодарить вас. – Бен посмотрел на девушку, но она отвела глаза.
– Не стоит. Каждый в такой ситуации сделал бы то, что смог, – и, желая уйти от этой темы, спросила: – А зачем моему соседу пробы воды?
Бен издал небольшой смешок и улыбнулся уголками глаз:
– Это забавная история. Герр Патиссон считает, что в наши верхние озера туристы занесли тропические водоросли, такие, какими питаются фламинго. И что его голуби налопались этих водорослей и теперь стали розового цвета. – Все еще посмеиваясь, Бен отхлебнул чая.
Кэт тоже улыбнулась. Да уж, если бы ее сосед только знал истинную причину смены окраса… Ну ничего, еще несколько дней, и все должно исчезнуть. Бену она, разумеется, этого не сказала.
После завтрака Кэт проводила спасенного и его пса и принялась за снадобья, за которыми уже скоро должны были прийти. При Бене она своей «профессии» не упоминала, да как-то не спросила и его, слишком уж они оба были поражены обстоятельствами знакомства. Более того, когда гость ушел, Кэт осознала, что она практически ничего о нем не знает. Ну что, подумала она, может, так и лучше. Забавно было, однако, и то, что при общении с ним Кэт не смущалась, как с другими мужчинами. Видимо, то, что она спасла его, приравнивало Бена к тем, кому она помогала, а не к посторонним. Так решила для себя Кэт и аккуратно расставила рядок из бутылочек и баночек на столе, сверяясь с листом заказов.
На этот раз, казалось, она ничего не перепутала: мазь от ревматизма, наконец, была готова, бальзам для суставов, сбор для сна… Сборы от простуды и кашля еще
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Дом на окраине - Анастасия Сергеевна Гостева - Городская фантастика / Ужасы и Мистика
- Маленькие ангелы - Софья Бекас - Периодические издания / Русская классическая проза