Читать интересную книгу "Дом на отшибе - Полина Сутягина"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 70
этот момент в него прилетела подушка.

– Да прекрати ты! – Уолли гневно смотрел на него. – Она и так ревет в два ручья, и ты еще со своей афектией!

– Асфиксией, – поправил Роджер, – это удушье, возникающее из-за недостатка кислорода или перекрытия дыхательных путей, – и кинул обратно в Уолли подушку. Роджер не то чтобы не хотел, но часто не умел корректно отражать свои эмоции.

– Ну все! – Брат пнул ни в чем не повинную подушку в сторону. – Я тебе сейчас устрою перекрытие!

Близящуюся потасовку вдруг перекрыл голос девочки:

– Что это? – Мэри-Лу сползла с кровати, размазывая ладошкой по щекам слезы, и засеменила к окну. – Что-то грохнуло о стекло, большое…

– Летучая мышь? – Уолли тоже подбежал, распахнул окно и высунулся наружу.

В этот момент что-то светлое мелькнуло в воздухе и, повторив попытку, впорхнуло в комнату, врезавшись в подошедшего к остальным Роджера.

Тот отпрянул в ужасе, пытаясь скинуть с себя бестолковый комок перьев.

– Это голубь, – наконец заключил он, ухватив дергающуюся птицу.

Мэри-Лу и Уолли тут же окружили брата, разглядывая находку.

– Бедненький… – заметила девочка, пытаясь погладить голубицу, – ударился?

– А это у него что? – Уолли бесцеремонно ухватил птицу за лапу, снимая послание.

Голубка как будто только этого и ждала и снова стала вырываться.

– Ну не мучайте его! – взмолилась девочка. – Надо бедной птичке дать водички и зернышек.

Роджер спокойно передал птицу сестре, отворачиваясь, чтобы не получить крылом, и принялся старательно отряхиваться. Пока Мэри-Лу пыталась позаботиться о пернатом посланце, Уолли уже успел развернуть бумажку и издал победоносный клич на всю комнату, отчего Роджер невольно поморщился, пока не услышал причину радости брата, и тогда тоже возликовал.

– Слава Ушастому йодлю!!! – орал Уолли. – С Беном все в порядке!

В этот момент голубка хлопнула крыльями и вырвалась из маленьких ручек пытавшейся облагодетельствовать ее девочки. Совершив круг почета вокруг люстры, птица стремительно вылетела в открытое окно, выразив все, что она думает о присутствующих, большим бело-серым пятном на полу.

Глава 6. Музыкальная школа

Обработав ладони восстанавливающим бальзамом, Кэт накрыла завтрак. Ее подопечный выспался и выглядел уже бодрее. Теперь она могла с легким сердцем отпустить его в город. Однако особой легкости молодая ведьма не ощущала. Она пыталась успокоить себя тем, что вчера ее действия никак не нарушили закона, ведь когда она добралась сквозь снег до мужчины, в его теле еще теплилась жизнь. А то, что они оказались на горе в одно время, – чистая случайность. Перед глазами Кэт, расставлявшей блюдечки, сразу всплыл насмешливый взгляд черноволосой подруги, а в ушах звучал ее голос: «Ну-ну, ладно заливаешь!» Кэт обрушила на стол чашку. Нет, Виктория неправа. Да, хорошо, нужно признать, что тогда, на горе, Кэт почувствовала прикосновение к Границе, но пришла она туда совсем с иными целями, чем Виктория. И да… если уж быть до конца честной: она знала в этот момент, что может пойти дальше. Но кто знает законы за Гранью? Виктория считает, что сила Там имеет тот же источник, что и Здесь, и, потянувшись глубже, можно черпнуть больше. Кэт не знала, так ли это на самом деле. Но совершенно точно понимала, что проверять это не хочет.

– Кэт, все в порядке? – Только когда голос Бена вывел девушку из раздумий, она осознала, что уже какое-то время стоит, замерев подле стола.

– А. – Она поставила варенье, которое все это время держала в руке. – Да, я просто задумалась. Решаю рабочие моменты, – улыбнулась она.

– Я, наверное, задерживаю вас.

– Не беспокойтесь. Позавтракайте вначале.

С последней фразой наибольшее согласие выразил Пиджен, запрыгнув передними лапами на табурет и вытягивая принюхивающуюся мордочку в направлении стола, хвост спаниеля сразу же заходил из стороны в сторону.

– Пиджен! – укоризненно одернул питомца Бен. – Быстро слез! А то подумают, что ты у меня невоспитанный пес!

Кэт рассмеялась.

– Боюсь, кроме яичницы и тостов с вареньем, мне нечем угостить.

Во время завтрака Бен поделился с Пидженом всем перечисленным, кроме варенья.

– А где ваш питомец? – вспомнив вчерашнюю потасовку, поинтересовался Бен.

Кэт только пожала плечами.

– У котов нет хозяев, полагаю. А этот приходит, уходит, когда ему заблагорассудится. Он любит спать в моей комнате почему-то, еду добывает по большей части сам. Мне кажется, он азартный охотник, и теперь я немного переживаю за птиц на участке.

– Надеюсь, голубям герра Патиссона ничего не угрожает.

– Надеюсь.

– А ведь он просил меня принести ему пробы воды из озер. – Бен намазывал тост вареньем, а Пиджен наблюдал это преданным взором, каждый раз начиная постукивать хвостом, когда казалось, что рука хозяина движется в его направлении. Бен покачал головой. – Но теперь не только пробы, но и весь рюкзак со снарягой… – Он невольно издал тихий вздох.

– Жизнь дороже, – заметила Кэт, но получилось это у нее скорее холодно, чем подбадривающе.

– Это верно. Даже не знаю, как и благодарить вас. – Бен посмотрел на девушку, но она отвела глаза.

– Не стоит. Каждый в такой ситуации сделал бы то, что смог, – и, желая уйти от этой темы, спросила: – А зачем моему соседу пробы воды?

Бен издал небольшой смешок и улыбнулся уголками глаз:

– Это забавная история. Герр Патиссон считает, что в наши верхние озера туристы занесли тропические водоросли, такие, какими питаются фламинго. И что его голуби налопались этих водорослей и теперь стали розового цвета. – Все еще посмеиваясь, Бен отхлебнул чая.

Кэт тоже улыбнулась. Да уж, если бы ее сосед только знал истинную причину смены окраса… Ну ничего, еще несколько дней, и все должно исчезнуть. Бену она, разумеется, этого не сказала.

После завтрака Кэт проводила спасенного и его пса и принялась за снадобья, за которыми уже скоро должны были прийти. При Бене она своей «профессии» не упоминала, да как-то не спросила и его, слишком уж они оба были поражены обстоятельствами знакомства. Более того, когда гость ушел, Кэт осознала, что она практически ничего о нем не знает. Ну что, подумала она, может, так и лучше. Забавно было, однако, и то, что при общении с ним Кэт не смущалась, как с другими мужчинами. Видимо, то, что она спасла его, приравнивало Бена к тем, кому она помогала, а не к посторонним. Так решила для себя Кэт и аккуратно расставила рядок из бутылочек и баночек на столе, сверяясь с листом заказов.

На этот раз, казалось, она ничего не перепутала: мазь от ревматизма, наконец, была готова, бальзам для суставов, сбор для сна… Сборы от простуды и кашля еще

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Дом на отшибе - Полина Сутягина.
Книги, аналогичгные Дом на отшибе - Полина Сутягина

Оставить комментарий